Translation of "Ratsam" in English
Ich
denke,
dass
kein
anderer
Ansatz
derzeit
ratsam
wäre.
I
do
not
think
any
other
approach
would
be
advisable
at
this
time.
Europarl v8
Dies
wird
für
beide
Seiten
sehr
ratsam
und
von
Nutzen
sein.
This
will
be
very
advisable
and
beneficial
for
both
sides.
Europarl v8
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
wäre
es
ratsam,
die
Auswirkungen
einer
Finanztransaktionssteuer
zu
bewerten.
At
this
stage,
it
would
be
advisable
to
evaluate
the
effects
of
a
tax
on
financial
transactions.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
es
für
ratsam,
eine
angemessene
Investitionsrendite
anzustreben.
Therefore
I
would
urge
that
there
be
a
provision
for
a
reasonable
return
on
investment.
Europarl v8
Es
ist
ratsam,
in
Flaschen
abgefülltes
Tafel-
oder
Mineralwasser
zu
trinken.
It's
a
good
idea
to
drink
bottled
water.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
daher
ratsam,
Doxycyclin
und
Betalaktamantibiotika
nicht
kombiniert
anzuwenden.
It
is
advisable
that
doxycycline
and
beta-lactam
antibiotics
should
not
therefore
be
used
in
combination.
ELRC_2682 v1
Die
Kombination
dieses
Arzneimittels
mit
Alkohol
ist
nicht
ratsam.
Combining
this
medicine
with
alcohol
is
not
advisable.
ELRC_2682 v1
Bei
Anwendung
an
Patienten
mit
terminaler
Niereninsuffizienz
ist
eine
klinische
Überwachung
ratsam.
If
used
in
ESRD,
clinical
monitoring
is
advised.
ELRC_2682 v1
Demzufolge
ist
es
ratsam,
den
Vertrieb
bestimmter
kosmetischer
Mittel
vorläufig
zu
untersagen.
Whereas,
therefore,
it
is
prudent
to
ban
provisionally
the
marketing
of
certain
ingredients
of
bovine,
ovine
and
caprine
origin
in
cosmetic
products;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
ratsam,
mit
dem
Zug
zu
fahren.
It
is
advisable
to
take
the
train.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
hielten
es
nicht
für
ratsam,
das
zu
tun.
Tom
and
Mary
said
they
thought
doing
that
wouldn't
be
a
good
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Die
gleichzeitige
Einnahme
von
Thymanax
und
Alkohol
ist
nicht
ratsam.
The
combination
of
Thymanax
and
alcohol
is
not
advisable.
EMEA v3
Es
ist
ratsam,
die
Injektion
unmittelbar
nach
dem
Mischen
vorzunehmen.
It
is
advisable
to
inject
immediately
after
mixing.
ELRC_2682 v1
Die
Überwachung
einer
möglichen
Auswirkung
auf
das
QTc-Intervall
ist
ratsam.
Monitoring
for
an
effect
on
the
QTc
interval
is
advisable.
ELRC_2682 v1
Tom
hält
es
nicht
für
ratsam,
das
zu
tun.
Tom
says
he
doesn't
think
it
would
be
a
good
idea
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hielte
es
nicht
für
ratsam,
das
zu
tun.
Tom
doesn't
think
that
doing
that
would
be
a
very
good
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bestimmung
der
Basis-Coffeinspiegel
(Ausgangswerte)
ist
ratsam
bei:
It
is
advisable
to
measure
baseline
caffeine
levels
in:
ELRC_2682 v1
Die
gleichzeitige
Einnahme
von
Valdoxan
und
Alkohol
ist
nicht
ratsam.
The
combination
of
Valdoxan
and
alcohol
is
not
advisable.
EMEA v3
Überwachung
ist
ratsam,
wenn
dies
möglich
ist.
Monitoring
is
advised
when
possible.
ELRC_2682 v1
Während
der
Behandlung
mit
Antidepressiva
ist
der
Konsum
von
Alkohol
jedoch
nicht
ratsam.
However,
alcohol
intake
is
not
advisable
during
antidepressant
treatment.
ELRC_2682 v1
Eine
koordinierte
Anstrengung
zur
Begrenzung
der
Wechselkursschwankungen
ist
sicherlich
ratsam.
Clearly,
a
coordinated
effort
to
limit
exchange-rate
variations
is
advisable.
News-Commentary v14