Translation of "Ist ratsam" in English
Es
ist
ratsam,
in
Flaschen
abgefülltes
Tafel-
oder
Mineralwasser
zu
trinken.
It's
a
good
idea
to
drink
bottled
water.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
daher
ratsam,
Doxycyclin
und
Betalaktamantibiotika
nicht
kombiniert
anzuwenden.
It
is
advisable
that
doxycycline
and
beta-lactam
antibiotics
should
not
therefore
be
used
in
combination.
ELRC_2682 v1
Die
Kombination
dieses
Arzneimittels
mit
Alkohol
ist
nicht
ratsam.
Combining
this
medicine
with
alcohol
is
not
advisable.
ELRC_2682 v1
Demzufolge
ist
es
ratsam,
den
Vertrieb
bestimmter
kosmetischer
Mittel
vorläufig
zu
untersagen.
Whereas,
therefore,
it
is
prudent
to
ban
provisionally
the
marketing
of
certain
ingredients
of
bovine,
ovine
and
caprine
origin
in
cosmetic
products;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
ratsam,
mit
dem
Zug
zu
fahren.
It
is
advisable
to
take
the
train.
Tatoeba v2021-03-10
Die
gleichzeitige
Einnahme
von
Thymanax
und
Alkohol
ist
nicht
ratsam.
The
combination
of
Thymanax
and
alcohol
is
not
advisable.
EMEA v3
Es
ist
ratsam,
die
Injektion
unmittelbar
nach
dem
Mischen
vorzunehmen.
It
is
advisable
to
inject
immediately
after
mixing.
ELRC_2682 v1
Die
Überwachung
einer
möglichen
Auswirkung
auf
das
QTc-Intervall
ist
ratsam.
Monitoring
for
an
effect
on
the
QTc
interval
is
advisable.
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
ratsam
Xenical
während
der
Schwangerschaft
einzunehmen.
Taking
Xenical
during
pregnancy
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Die
Bestimmung
der
Basis-Coffeinspiegel
(Ausgangswerte)
ist
ratsam
bei:
It
is
advisable
to
measure
baseline
caffeine
levels
in:
ELRC_2682 v1
Die
gleichzeitige
Einnahme
von
Valdoxan
und
Alkohol
ist
nicht
ratsam.
The
combination
of
Valdoxan
and
alcohol
is
not
advisable.
EMEA v3
Überwachung
ist
ratsam,
wenn
dies
möglich
ist.
Monitoring
is
advised
when
possible.
ELRC_2682 v1
Eine
koordinierte
Anstrengung
zur
Begrenzung
der
Wechselkursschwankungen
ist
sicherlich
ratsam.
Clearly,
a
coordinated
effort
to
limit
exchange-rate
variations
is
advisable.
News-Commentary v14
Dafür
ist
es
ratsam,
das
Öl
hinunterzuschlucken.“
When
the
sample
reaches
room
temperature,
the
tasters
should
re-assess
it
to
check
solely
whether
fruitiness
is
perceived.
DGT v2019
Es
ist
ratsam,
zunächst
mit
einer
kleinen
Zahl
von
Wissensgemeinschaften
zu
beginnen.
It
would
be
appropriate
to
commence
initially
with
a
small
number
of
knowledge
communities.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
ratsam,
sich
an
ihn
zu
halten.
It
should
therefore
be
respected.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
ratsam,
sich
streng
an
ihn
zu
halten.
It
should
therefore
be
respected
rigorously.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
ratsam,
die
Vollständigkeit
durch
Wechseln
der
Vorlage
zu
prüfen.
It
is
nevertheless
wise
to
make
sure
of
that
by
changing
the
receiving
flask.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
ratsam,
die
Vollständigkeit
durch
Wechseln
des
Erlenmeyerkolbens
zu
prüfen.
However,
it
is
desirable
to
make
certain
of
this
by
changing
the
Erlenmeyer.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
eines
Puffers
ist
ratsam.
Buffering
is
recommended.
DGT v2019
Dafür
ist
es
ratsam,
das
Öl
hinunterzuschlucken.
For
this
purpose
it
is
advisable
to
ingest
the
oil.
DGT v2019
Es
ist
anzugeben,
ob
ärztliche
Betreuung
erforderlich
oder
ratsam
ist.
Indicate
whether
professional
assistance
by
a
doctor
is
needed
or
advisable.
DGT v2019
Meine
Sie,
es
ist
ratsam,
dort
runter
zu
gehen?
Do
you
think
it's
wise,
Helga,
to
go
down
there?
OpenSubtitles v2018