Translation of "Sehr ratsam" in English
Dies
wird
für
beide
Seiten
sehr
ratsam
und
von
Nutzen
sein.
This
will
be
very
advisable
and
beneficial
for
both
sides.
Europarl v8
Vor
allem
vom
Standpunkt
unserer
Versorgungssicherheit
wäre
das
nicht
sehr
ratsam.
It
would
not
be
advisable
as
regards
security
of
supply
in
particular.
TildeMODEL v2018
Es
ist
auch
sehr
ratsam,
einen
vertrauenswürdigen
Makler
mieten.
It
is
also
highly
advisable
to
hire
a
trustworthy
estate
agents.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
ratsam,
diese
abzuschließen.
It
is
highly
advisable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
sehr
ratsam,
leere
Ebenen
zu
entfernen.
It
is
highly
advisable
also
to
remove
all
empty
layers.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Situationen
ist
es
ratsam,
sehr
vorsichtig
zu
spielen:
In
these
situations
it
is
advised
to
play
very
cautiously:
ParaCrawl v7.1
Überspringen
der
vorangegangenen
Mahlzeit
ist
sehr
ratsam.
Skipping
the
preceding
meal
is
highly
advisable.
CCAligned v1
Wir
denken,
"auf
dem
Weg"
ein
sehr
ratsam
Programm.
We
think
"along
the
way"
is
a
very
advisable
program.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sehr
ratsam,
auch
andere
Verleihungen
zu
untersuchen.
It
would
be
most
advisable
also
to
investigate
other
awards.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stück
Treibholz
ist
sehr
ratsam,
damit
die
Garnelen
Mikroorgansimen
davon
abgrasen
können.
A
piece
of
driftwood
is
recommended
because
shrimp
graze
on
the
microorganisms.
Nutrition
ParaCrawl v7.1
Essentielle
Fettsäuren:
Es
wäre
auch
sehr
ratsam,
einige
essentielle
Fettsäuren
zu
kaufen.
Essential
Fatty
Acids:
It
would
also
be
extremely
a
good
idea
to
buy
some
Necessary
Fatty
Acids.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sehr
ratsam,
ihre
Glaubensvermittlung
mit
der
Verehrung
des
Kreuzes
zu
beginnen.
It
was
highly
advisable
to
begin
their
instruction
in
faith
with
the
worship
of
the
cross.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Check-ups
und
Wartung
ist
sehr
ratsam,
um
zu
verhindern,
dass
ein
solches
Szenario.
Regular
check-ups
and
maintenance
is
highly
advisable
to
prevent
such
a
scenario.
ParaCrawl v7.1
Seit
Videostripe
wird
als
riskant
eingestuft
Software,
es
ist
die
Entfernung
sehr
ratsam
ist.
Since
Videostripe
is
classified
as
a
risky
software,
it’s
removal
is
highly
advisable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
sehr
ratsam,
eine
Probefahrt,
bevor
Sie
kaufen
das
Wohnmobil.
It
is
also
very
advisable
to
take
a
test
drive
before
you
buy
the
motor
home.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besichtigung
ist
sehr
ratsam,
um
den
Charme
dieser
einzigartigen
Immobilie
zu
schätzen.
Viewing
is
highly
advisable
to
appreciate
the
charm
of
this
unique
property.
ParaCrawl v7.1
Dessen
Mischung
mit
Petersilie
ist
auch
sehr
ratsam,
um
schlechten
Atem
wieder
zu
vermeiden.
Its
mixture
with
parsley
is
also
very
advisable
to
avoid
bad
breath
back.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
sehr
ratsam,
Kindermöbel
vor
ihrem
Kauf
auf
ihre
Funktionalität
hin
zu
vergleichen.
It
is
therefore
highly
advisable
to
compare
children's
furniture
to
their
functionality
before
making
a
purchase.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
ratsam,
die
Kontopasswörter
regelmäßig
zu
ändern
und
komplexe
Passwörter
zu
verwenden.
It
is
highly
advisable
to
change
account
password
periodically
and
to
use
complex
passwords.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
ratsam,
sich
als
Paar
in
einer
solchen
Situation
professionelle
Unterstützung
zu
suchen.
In
this
situation
it
is
highly
recommended
that
the
couple
seek
professional
support.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
sowohl
aus
umwelttechnischen
Gründen,
als
auch
aus
finanzieller
Hinsicht
sehr
ratsam.
This
is
advisable
for
environmental,
as
well
as
economic
reasons.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
so
große
Anschaffung,
ist
sehr
ratsam,
sich
mit
einem
Immobilienmakler.
For
such
a
large
purchase,
is
highly
advisable
to
deal
with
a
real
estate
agent.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Analyse
nichtdioxinähnlicher
PCB
ist
es
sehr
ratsam,
die
Werte
auf
der
gleichen
Basis
auszudrücken.
In
case
of
the
analysis
of
non
dioxin-like
PCBs,
it
is
highly
recommended
to
express
the
levels
on
the
same
basis.
DGT v2019
Zusätzlich
ist
es
sehr
ratsam,
bei
Patienten
mit
Morbus
Paget
eine
ausreichende
Zufuhr
von
Kalzium,
entsprechend
zweimal
täglich
mindestens
500
mg
elementarem
Kalzium,
für
mindestens
10
Tage
nach
der
Gabe
von
Aclasta
sicherzustellen
(siehe
Abschnitt
4.2).
In
addition,
in
patients
with
Paget's
disease,
it
is
strongly
advised
that
adequate
supplemental
calcium
corresponding
to
at
least
500
mg
elemental
calcium
twice
daily
is
ensured
for
at
least
10
days
following
Aclasta
administration
(see
section
4.2).
EMEA v3
Zusätzlich
ist
es
sehr
ratsam,
bei
Patienten
mit
Morbus
Paget
eine
ausreichende
Zufuhr
von
Kalzium,
entsprechend
mindestens
zweimal
täglich
500
mg
elementarem
Kalzium,
für
mindestens
10
Tage
nach
der
Gabe
von
Aclasta
sicherzustellen.
In
addition,
in
patients
with
Paget's
disease,
it
is
strongly
advised
that
adequate
supplemental
calcium
corresponding
to
at
least
500
mg
elemental
calcium
twice
daily
is
ensured
for
at
least
10
days
following
Aclasta
administration.
EMEA v3
Zusätzlich
ist
es
sehr
ratsam,
bei
Patienten
mit
Morbus
Paget
eine
ausreichende
Zufuhr
von
Kalzium,
entsprechend
zweimal
täglich
mindestens
500
mg
elementarem
Kalzium,
für
mindestens
10
Tage
nach
der
Gabe
von
Zoledronsäure
sicherzustellen
(siehe
Abschnitt
4.2).
In
addition,
in
patients
with
Paget's
disease,
it
is
strongly
advised
that
adequate
supplemental
calcium
corresponding
to
at
least
500
mg
elemental
calcium
twice
daily
is
ensured
for
at
least
10
days
following
zoledronic
acid
administration
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Zusätzlich
ist
es
sehr
ratsam,
bei
Patienten
mit
Morbus
Paget
eine
ausreichende
Zufuhr
von
Kalzium,
entsprechend
zweimal
täglich
mindestens
500
mg
elementarem
Kalzium,
für
mindestens
10
Tage
nach
der
Gabe
von
Aclasta
sicherzustellen
(siehe
Abschnitt
4.4).
In
addition,
in
patients
with
Paget’
s
disease,
it
is
strongly
advised
that
adequate
supplemental
calcium
corresponding
to
at
least
500
mg
elemental
calcium
twice
daily
is
ensured
for
at
least
10
days
following
Aclasta
administration
(see
section
4.4).
EMEA v3