Translation of "Rat bekommen" in English
Herr
Präsident,
ich
habe
keine
klare
Antwort
vom
Rat
bekommen.
Mr
President,
I
did
not
receive
a
clear
answer
from
the
Council.
Europarl v8
Etwas
sagt
mir,
dass
Sie
einen
ausgezeichneten
Rat
bekommen.
Something
tells
me
you're
about
to
get
some
excellent
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
könnte
hier
einen
freundschaftlichen
Rat
bekommen.
Thought
I
was
coming
to
see
a
friend
for
advice.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
sogar
einen
Sitz
im
Hohen
Rat
bekommen.
He
may
even
earn
a
seat
on
the
Council.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwierig
genug,
drei
Ha'tak
vom
Rat
zu
bekommen.
Getting
the
council
to
relinquish
three
Ha'tak
was
difficult
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Rat
besser
wahrscheinlich
bekommen
und-wichtig-Sie
werden
psychiatrisches
Brandmal
vermeiden.
You
will
probably
get
better
advice
and
-
importantly
-
you
will
avoid
psychiatric
stigma.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Rat
hast
du
bekommen,
den
du
gerne
weitergeben
würdest?
What
advice
did
you
get,
that
you
like
to
pass
on?
CCAligned v1
Wir
hoffen,
dass
dieser
Rat
Ihr
Visumverfahren
bekommen
vereinfacht.
We
hope
this
advice
will
simplify
your
visa
getting
procedure.
CCAligned v1
Es
ist
immer
toll,
ihrem
Rat
zu
bekommen
und
ihre
Geschichten
hören.
It’s
always
great
to
get
their
advice
and
hear
their
stories.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
himmlischen
Rat
zu
bekommen!
It's
time
to
get
some
heavenly
advice!
CCAligned v1
Kann
ich
ohne
einen
Patienten
einen
Rat
bekommen?
Can
I
get
advice
without
a
patient?
CCAligned v1
Der
beste
Rat,
den
ich
bekommen
kann?
The
best
advice
I
got?
ParaCrawl v7.1
Aber
wohin
gehst
du,
um
kostenlose
Hilfe
und
Rat
zu
bekommen?
But
where
do
you
go
to
get
free
help
and
advice?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sogar
einer
guten
Rat
bekommen,
wie
man
einen
Computer
reinigt.
You
can
even
get
a
piece
of
good
advice
how
to
clean
a
computer
like
that.
ParaCrawl v7.1
Was
war
der
beste
Rat
den
Ihr
bekommen
habt?
What
is
the
best
advice
you
have
been
given?
ParaCrawl v7.1
Der
Ihnen
vorliegende
Vorschlag
entspricht
einem
Auftrag,
den
die
Kommission
vom
Rat
bekommen
hat.
The
proposal
which
is
before
you
was
drafted
by
the
Commission
in
response
to
a
request
by
the
Council.
Europarl v8
Wir
sollten
unsere
Anstrengungen
fortsetzen,
um
diese
Verbesserungen
vom
Rat
genehmigt
zu
bekommen.
We
shall
continue
our
efforts
to
have
those
improvements
approved
by
the
Council.
Europarl v8
Leider
können
wir
keine
vom
Rat
bekommen,
doch
die
Forderung
ist
in
dem
Entschließungsantrag
enthalten.
It
is
a
pity
that
we
cannot
have
a
response
from
the
Council,
but
the
request
is
contained
in
the
resolution.
Europarl v8
Sie
holen
dafür
also
keinen
ärztlichen
Rat
ein
und
bekommen
folglich
keine
Eisenzusatzpräparate
verschrieben.
They
would
not
seek
medical
advice
and
thus
cannot
be
simply
reached
and
given
iron
supplementation.
EUbookshop v2
Mit
dem
Formular
unten
können
Sie
Ihre
Frage
einsenden
und
Rat
von
Experten
bekommen.
Use
the
form
below
to
submit
your
own
question
and
get
expert
advice.
CCAligned v1
Um
Rat
zu
bekommen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
unsere
für
Sie
zuständige
Vertreter.
To
get
advice
by
please
contact
to
our
representatives
suitable
for
you
form
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Essen
Sie
mehrere
kleine
Mahlzeiten
täglich
ist
der
beste
Rat,
den
Sie
bekommen
können.
Eating
several
small
meals
daily
is
the
best
advice
you
can
get.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
Dein
lokaler
Bogensport
Pro-Shop
der
beste
Ort,
um
kompetenten
Rat
zu
bekommen.
Then
your
local
archery
pro
shop
is
the
best
place
to
get
expert
advice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
in
einer
guten
Beziehung
bist,
wirst
du
dort
den
besten
Rat
bekommen.
If
you
have
a
strong
relationship,
they
will
give
you
the
best
advice.
ParaCrawl v7.1
Könnten
wir
jetzt
bitte
im
Interesse
der
Transparenz,
die
Finnland
zweifelsohne
als
Merkmal
seiner
Präsidentschaft
zu
sehen
wünscht,
vom
Rat
dieses
Versprechen
bekommen?
Could
we
please
have
that
undertaking
from
the
Council
now,
in
the
interests
of
the
transparency
which
Finland
no
doubt
wants
to
be
the
hallmark
of
its
presidency?
Europarl v8
Wir
haben
gestern
während
der
Fraktionssitzungen
von
Kommission
und
Rat
Dokumente
zugestellt
bekommen,
in
denen
Kommission
und
Rat
auf
uns
zugehen.
Yesterday,
during
the
group
meetings,
we
received
documents
from
the
Commission
and
the
Council
in
which
the
Commission
and
the
Council
are
approaching
our
position.
Europarl v8
Wir
haben
eine
gute
Antwort
von
Kommission
und
Rat
bekommen
und
sollten
auf
dieser
Basis
-
das
ist
die
Antwort
auf
unsere
mündliche
Anfrage
-
weiterarbeiten.
We
have
received
a
good
response
from
the
Commission
and
the
Council
and
we
should
continue
on
this
basis,
in
other
words,
the
response
to
our
oral
question.
Europarl v8