Übersetzung für "Rat bekommen" in Englisch

Herr Präsident, ich habe keine klare Antwort vom Rat bekommen.
Mr President, I did not receive a clear answer from the Council.
Europarl v8

Etwas sagt mir, dass Sie einen ausgezeichneten Rat bekommen.
Something tells me you're about to get some excellent advice.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich könnte hier einen freundschaftlichen Rat bekommen.
Thought I was coming to see a friend for advice.
OpenSubtitles v2018

Er könnte sogar einen Sitz im Hohen Rat bekommen.
He may even earn a seat on the Council.
OpenSubtitles v2018

Es war schwierig genug, drei Ha'tak vom Rat zu bekommen.
Getting the council to relinquish three Ha'tak was difficult enough.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Rat besser wahrscheinlich bekommen und-wichtig-Sie werden psychiatrisches Brandmal vermeiden.
You will probably get better advice and - importantly - you will avoid psychiatric stigma.
ParaCrawl v7.1

Welchen Rat hast du bekommen, den du gerne weitergeben würdest?
What advice did you get, that you like to pass on?
CCAligned v1

Wir hoffen, dass dieser Rat Ihr Visumverfahren bekommen vereinfacht.
We hope this advice will simplify your visa getting procedure.
CCAligned v1

Es ist immer toll, ihrem Rat zu bekommen und ihre Geschichten hören.
It’s always great to get their advice and hear their stories.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, himmlischen Rat zu bekommen!
It's time to get some heavenly advice!
CCAligned v1

Kann ich ohne einen Patienten einen Rat bekommen?
Can I get advice without a patient?
CCAligned v1

Der beste Rat, den ich bekommen kann?
The best advice I got?
ParaCrawl v7.1

Aber wohin gehst du, um kostenlose Hilfe und Rat zu bekommen?
But where do you go to get free help and advice?
ParaCrawl v7.1

Sie können sogar einer guten Rat bekommen, wie man einen Computer reinigt.
You can even get a piece of good advice how to clean a computer like that.
ParaCrawl v7.1

Was war der beste Rat den Ihr bekommen habt?
What is the best advice you have been given?
ParaCrawl v7.1

Der Ihnen vorliegende Vorschlag entspricht einem Auftrag, den die Kommission vom Rat bekommen hat.
The proposal which is before you was drafted by the Commission in response to a request by the Council.
Europarl v8

Wir sollten unsere Anstrengungen fortsetzen, um diese Verbesserungen vom Rat genehmigt zu bekommen.
We shall continue our efforts to have those improvements approved by the Council.
Europarl v8

Leider können wir keine vom Rat bekommen, doch die Forderung ist in dem Entschließungsantrag enthalten.
It is a pity that we cannot have a response from the Council, but the request is contained in the resolution.
Europarl v8

Sie holen dafür also keinen ärztlichen Rat ein und bekommen folglich keine Eisenzusatzpräparate verschrieben.
They would not seek medical advice and thus cannot be simply reached and given iron supplementation.
EUbookshop v2

Mit dem Formular unten können Sie Ihre Frage einsenden und Rat von Experten bekommen.
Use the form below to submit your own question and get expert advice.
CCAligned v1

Um Rat zu bekommen, wenden Sie sich bitte an unsere für Sie zuständige Vertreter.
To get advice by please contact to our representatives suitable for you form of communication.
ParaCrawl v7.1

Essen Sie mehrere kleine Mahlzeiten täglich ist der beste Rat, den Sie bekommen können.
Eating several small meals daily is the best advice you can get.
ParaCrawl v7.1

Dann ist Dein lokaler Bogensport Pro-Shop der beste Ort, um kompetenten Rat zu bekommen.
Then your local archery pro shop is the best place to get expert advice.
ParaCrawl v7.1

Wenn du in einer guten Beziehung bist, wirst du dort den besten Rat bekommen.
If you have a strong relationship, they will give you the best advice.
ParaCrawl v7.1

Könnten wir jetzt bitte im Interesse der Transparenz, die Finnland zweifelsohne als Merkmal seiner Präsidentschaft zu sehen wünscht, vom Rat dieses Versprechen bekommen?
Could we please have that undertaking from the Council now, in the interests of the transparency which Finland no doubt wants to be the hallmark of its presidency?
Europarl v8

Wir haben gestern während der Fraktionssitzungen von Kommission und Rat Dokumente zugestellt bekommen, in denen Kommission und Rat auf uns zugehen.
Yesterday, during the group meetings, we received documents from the Commission and the Council in which the Commission and the Council are approaching our position.
Europarl v8

Wir haben eine gute Antwort von Kommission und Rat bekommen und sollten auf dieser Basis - das ist die Antwort auf unsere mündliche Anfrage - weiterarbeiten.
We have received a good response from the Commission and the Council and we should continue on this basis, in other words, the response to our oral question.
Europarl v8