Übersetzung für "Bekommen" in Englisch
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
von
der
Kommission
vollständige
Angaben
bekommen
habe.
I
do
not
believe
I
have
had
full
information
from
the
Commission.
Europarl v8
Es
wäre
hilfreich,
diesbezüglich
Zusicherungen
von
der
Kommission
zu
bekommen.
It
would
be
helpful
to
gain
some
reassurances
from
the
Commission
in
these
regards.
Europarl v8
Daran
arbeitet
die
Kommission
intensiv,
um
richtige
Informationen
über
Lebensmittelprodukte
zu
bekommen.
The
Commission
is
working
very
hard
on
this
so
as
to
have
proper
information
about
food-related
products.
Europarl v8
Ich
habe
leider
noch
keine
Antwort
bekommen.
Unfortunately,
I
have
yet
to
receive
a
reply.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
hierfür
eine
Mehrheit
bekommen.
I
hope
that
we
will
have
a
majority
in
favour
of
this.
Europarl v8
Wir
könnten
Beschäftigung
und
Energie
besser
in
den
Griff
bekommen.
We
could
get
a
better
handle
on
employment
and
energy.
Europarl v8
Er
hat
simple
Fragen
gestellt
und
keine
Antworten
bekommen.
Congratulations
to
the
rapporteur,
who
asked
straightforward
questions
and
received
no
answers.
Europarl v8
Die
Menschen
des
Vereinigten
Königreichs
werden
ihr
Mitspracherecht
bekommen.
The
people
of
Britain
will
get
their
say.
Europarl v8
Die
Umweltprobleme
in
den
Griff
zu
bekommen
ist
natürlich
eine
der
Hauptprioritäten.
Getting
to
grips
with
the
environmental
issues
is,
of
course,
one
of
the
main
priorities.
Europarl v8
Und
wie
werden
wir
die
Schiffssicherheit
in
den
Griff
bekommen?
How
will
safety
at
sea
be
addressed?
Europarl v8
Wahrscheinlich
werden
wir
einen
Hohen
Vertreter
bekommen.
We
are
probably
going
to
have
a
High
Representative.
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht,
was
wir
bekommen.
But
that
is
not
what
we
are
getting.
Europarl v8
Die
Rechnung
bekommen
wir
beim
Gasstreit
präsentiert.
The
reckoning
will
come
in
the
form
of
the
gas
dispute.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich,
dass
Änderungsantrag
74
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
This
is
why
I
hope
that
Amendment
74
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8
In
gewisser
Weise
haben
wir
Menschen
eine
Lektion
erteilt
bekommen.
To
a
certain
extent,
we
have
been
taught
a
lesson.
Europarl v8
Es
gibt
auch
enorme
Schwierigkeiten,
eine
Arbeitsstelle
zu
bekommen.
There
are
also
enormous
difficulties
in
getting
a
job.
Europarl v8
Bekommen
zum
Beispiel
Geschäftsleute,
die
wichtige
Termine
versäumt
haben,
eine
Kompensation?
For
example,
will
business
people
who
missed
important
appointments
receive
compensation?
Europarl v8
Diese
Heuchelei
darf
hier
keine
Mehrheiten
bekommen!
This
hypocritical
approach
must
not
gain
a
majority
in
this
House.
Europarl v8
Ich
bemühe
mich
weiterhin,
diesbezüglich
Klarheit
zu
bekommen.
I
am
trying
to
continue
to
get
that
clarification.
Europarl v8
Auf
dass
wir
einen
immer
besseren
Zugang
zu
den
Wachstumsmärkten
dieser
Welt
bekommen.
Long
may
we
continue
to
have
better
access
to
the
growing
markets
of
the
world.
Europarl v8
Ich
hoffe
dass
dieser
Änderungsantrag
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
I
hope
that
this
amendment
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8