Translation of "Rassistische gewalt" in English
Staatliche,
polizeiliche
und
rassistische
Gewalt
gehört
in
der
EU
zum
kapitalistischen
Alltagsgeschäft.
State,
police
and
racist
violence
are
everyday
occurrences
in
the
European
Union’s
capitalist
society.
Europarl v8
Rassistische
Gewalt
explodiert
in
der
süditalienischen
Region
Kalabrien.
Racial
violence
explodes
in
the
southern
Italian
region
of
Calabria.
News-Commentary v14
Er
verurteilte
rassistische
Gewalt
und
befürwortete
den
Gedanken
der
Versöhnung
zwischen
den
Nationen.
He
strongly
condemned
interracial
violence,
and
supported
the
idea
of
reconciliation
between
nations.
Wikipedia v1.0
Vor
allem
rassistische
Gewalt
gilt
es
mit
aller
Entschlossenheit
zu
bekämpfen.
Above
all,
we
must
firmly
combat
racist
violence.
Europarl v8
Rassistische
Gewalt
tritt
in
ihren
verschiedenen
Erscheinungsformen
oft
verdeckt
auf.
Racial
violence
often
masks
itself
in
various
forms
and
appearances.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
immer
wieder
rassistische
Gewalt
in
diesem
Jahr.
Episodes
of
racist
violence
marked
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Presse
verurteilte
die
rassistische
Gewalt
in
Griechenland.
The
international
press
had
condemned
the
racist
violence
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Seit
1990
wurden
in
der
BRD
über
180
Menschen
durch
rechte
und
rassistische
Gewalt
umgebracht.
Since
the
1990s,
180
people
were
murdered
by
racist
and
and
right
wing
violence.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
Staat
sein
Handeln
in
Prävention
und
Reaktion
auf
rassistische
Diskriminierung
und
Gewalt
verbessern?
What
can
the
state
do
to
improve
its
approach
to
preventing
and
responding
to
racist
discrimination
and
violence?
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Genealogie
ist
rassistische
Gewalt
eng
mit
der
Entstehung
moderner
kapitalistischer
Nationalstaaten
verbunden.
The
genealogy
of
racial
violence
is
closely
connected
to
modern
capitalist
nation
states.
ParaCrawl v7.1
Mehr
denn
je
zuvor
müssen
die
Mitgliedstaaten
im
Europäischen
Jahr
gegen
Rassismus
den
Schutz
ausländischer
Gemeinschaften
gegen
rassistische
Gewalt
und
alle
Formen
der
Diskriminierung
sicherstellen.
In
European
Year
against
Racism
Member
States
have
a
greater
duty
than
ever
to
guarantee
foreign
communities
protection
against
racist
violence
and
all
forms
of
discrimination.
Europarl v8
Angesichts
einer
ernsten
und
gefährlichen
Herausforderung,
wie
rassistische
und
homophobe
Gewalt
sie
darstellen,
ist
Führungsstärke
der
politisch
Verantwortlichen
in
der
Union,
auch
und
gerade
des
Ratsvorsitzes,
gefragt.
In
the
light
of
the
serious
and
dangerous
challenge
represented
by
racist
and
homophobic
violence,
decisive
leadership
is
needed
from
those
in
positions
of
political
power
–
especially
from
the
Presidency
of
the
Council.
Europarl v8
Vor
zehn
Tagen
wurde
meine
Stadt
Antwerpen
abermals
durch
brutale
und
rassistische
Gewalt
aufgeschreckt,
als
am
helllichten
Tag
mitten
im
Stadtzentrum
sechs
junge
Migranten
einen
53-jährigen
Zugführer
in
einem
Bus
der
öffentlichen
Verkehrsbetriebe
zu
Tode
traten,
weil
er
es
gewagt
hatte,
sie
aufzufordern,
weniger
Radau
zu
machen.
Ten
days
ago,
my
city
of
Antwerp
was
once
again
startled
by
brutal
and
racist
violence
when
in
broad
daylight
and
right
in
the
city
centre,
six
young
immigrants
stamped
a
53-year
old
train
driver
to
death
on
a
public
transport
bus,
because
he
dared
to
ask
them
to
keep
the
noise
down.
Europarl v8
Rassistische
Gewalt
und
sonstige
Diskriminierungen
aufgrund
der
sozialen
Herkunft,
des
Alters,
von
Krankheiten
oder
Religion
dürfen
nicht
mit
rassistischen
Methoden
bekämpft
werden,
vor
allem
nicht
hier
im
Europäischen
Parlament.
Racist
violence
and
other
discrimination
due
to
social
background,
old
age,
illness
or
religion
cannot
be
combated
using
racist
methods,
especially
here
at
the
European
Parliament.
Europarl v8
Kein
vernünftiger
Mensch
wird
für
rassistische
oder
homophobe
Gewalt
sein,
jeder
wird
sie
verurteilen,
wo
es
sie
wirklich
gibt.
No
sensible
human
being
believes
in
racist
or
homophobic
violence
and
everyone
will
condemn
it
wherever
it
actually
exists.
Europarl v8
Die
rassistische
Gewalt,
die
durch
politischen
Populismus,
durch
Hetzreden
und
durch
reißerische
Medienberichterstattung
angeheizt
wird,
ist
eine
Erscheinung,
die
in
vielen
Mitgliedstaaten
auftritt.
The
racist
violence
that
is
fed
by
political
populism,
hate
speech
and
media
hype
is
a
phenomenon
that
can
be
seen
in
many
Member
States.
Europarl v8
Was
die
Jugendlichen
betrifft,
so
ist
charakteristisch,
dass
dem
zügellosen
Treiben
der
Industrie
keineswegs
Einhalt
geboten
wird,
während
zusätzliche
Anreize
für
die
Verwendung
beispielsweise
von
speziellen
Filtern
für
Gewalt-,
rassistische
oder
pornografische
Bilder
vorgeschlagen
werden.
As
far
as
minors
are
concerned,
industry
is
typically
left
unaccountable
while
additional
incentives
are
proposed
for
the
use,
for
example,
of
special
filters
for
violent,
racist
and
pornographic
images.
Europarl v8
Werden
BNP-Kandidaten
in
Kommunalvertretungen
gewählt,
verdoppelt
oder
verdreifacht
sich
erfahrungsgemäß
die
rassistische
Gewalt
in
den
betreffenden
Gebieten,
was
Probleme
für
die
gesamte
Region
nach
sich
zieht.
The
evidence
is
that,
when
BNP
councillors
are
elected,
racist
violence
in
the
relevant
area
doubles
or
triples,
leading
to
problems
for
the
whole
area.
Europarl v8
Dieser
Fall
und
andere
Fälle,
besonders
die
Welle
der
Hysterie
gegen
Moslems
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
und
die
rassistische
Gewalt
gegen
die
Gemeinschaft
der
Roma
kürzlich
in
Italien
belegen,
dass
Fremdenfeindlichkeit
und
gewalttätiger
Rassismus
existieren
und
wir
uns
nicht
den
Luxus
gestatten
dürfen,
sie
klein
zu
reden.
This
case
and
others,
notably
the
wave
of
anti-Muslim
hysteria
in
various
European
countries
and
the
racist
violence
recently
unleashed
against
the
Roma
community
in
Italy,
show
that
xenophobia
and
violent
racism
are
with
us
and
we
cannot
afford
the
luxury
of
minimising
them.
Europarl v8
Ich
traf
auch
Männer,
die
durch
rassistische
Gewalt
verrohten,
die
aber
einen
Weg
fanden,
sich
dadurch
nicht
mehr
wie
Opfer
zu
fühlen,
I
also
found
men
brutalized
by
racist
violence,
but
who
found
a
way
to
stop
feeling
like
victims
by
becoming
violent
themselves.
TED2020 v1
Es
gibt
gelegentliche
Berichte
über
rassistische
Gewalt
oder
Parolenschmierereien
von
Straßenbanden
in
Dublin,
einige
Fälle
auch
von
Einschüchterung
und
Schikanierung,
Gewalt
und
Diskriminierung
gegen
Nichtseßhafte.
There
areoccasional
reports
of
racist
violence
and
slogan
daubing
by
street
gangs
in
Dublin
and
anumber
of
known
instances
of
intimidation,
harassment,
violence
and
discriminationagainst
travellers
by
elements
in
the
settled
communities.
EUbookshop v2
Auf
nationaler
Eben
gibt
es
in
den
meisten
EU-Ländern
Gesetze,
die
zur
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Personen
herangezogen
werden
können,
die
rassistische
Gewalt
verüben
oder
dazu
aufrufen.
It
is
important,
however,
to
send
out
clear
signals
from
the
highest
levels
of
government
that
discrimination-based
violence
will
not
be
tolerated,
and
one
way
of
doing
this
is
by
embodying
this
in
specific
laws
dealing
with
racist
violence.
EUbookshop v2
Das
Projekt
verbindet
Sprachunterricht
durch
ESOL-Lehrkräfte
mit
Vorträgen
von
Kontaktbereichsbeamten
und
angehenden
Polizeibeamten
über
Themen
wie
Fahren
ohne
Führerschein,
häusliche
Gewalt,
rassistische
Belästigung
oder
Sicherheit
für
unbeaufsichtigte
Kinder
zu
Hause
oder
in
Parks.
The
police
staff
members
speak
to
participants
about
issues
such
as
leaving
children
alone
at
home
or
in
parks,
driving
without
documents,
domestic
violence,
or
racial
harassment.
EUbookshop v2