Translation of "Rassistische gewalt" in English

Staatliche, polizeiliche und rassistische Gewalt gehört in der EU zum kapitalistischen Alltagsgeschäft.
State, police and racist violence are everyday occurrences in the European Union’s capitalist society.
Europarl v8

Rassistische Gewalt explodiert in der süditalienischen Region Kalabrien.
Racial violence explodes in the southern Italian region of Calabria.
News-Commentary v14

Er verurteilte rassistische Gewalt und befürwortete den Gedanken der Versöhnung zwischen den Nationen.
He strongly condemned interracial violence, and supported the idea of reconciliation between nations.
Wikipedia v1.0

Vor allem rassistische Gewalt gilt es mit aller Entschlossenheit zu bekämpfen.
Above all, we must firmly combat racist violence.
Europarl v8

Rassistische Gewalt tritt in ihren verschiedenen Erscheinungsformen oft verdeckt auf.
Racial violence often masks itself in various forms and appearances.
ParaCrawl v7.1

Es gab immer wieder rassistische Gewalt in diesem Jahr.
Episodes of racist violence marked the year.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Presse verurteilte die rassistische Gewalt in Griechenland.
The international press had condemned the racist violence in Greece.
ParaCrawl v7.1

Seit 1990 wurden in der BRD über 180 Menschen durch rechte und rassistische Gewalt umgebracht.
Since the 1990s, 180 people were murdered by racist and and right wing violence.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der Staat sein Handeln in Prävention und Reaktion auf rassistische Diskriminierung und Gewalt verbessern?
What can the state do to improve its approach to preventing and responding to racist discrimination and violence?
ParaCrawl v7.1

In ihrer Genealogie ist rassistische Gewalt eng mit der Entstehung moderner kapitalistischer Nationalstaaten verbunden.
The genealogy of racial violence is closely connected to modern capitalist nation states.
ParaCrawl v7.1

Mehr denn je zuvor müssen die Mitgliedstaaten im Europäischen Jahr gegen Rassismus den Schutz ausländischer Gemeinschaften gegen rassistische Gewalt und alle Formen der Diskriminierung sicherstellen.
In European Year against Racism Member States have a greater duty than ever to guarantee foreign communities protection against racist violence and all forms of discrimination.
Europarl v8

Angesichts einer ernsten und gefährlichen Herausforderung, wie rassistische und homophobe Gewalt sie darstellen, ist Führungsstärke der politisch Verantwortlichen in der Union, auch und gerade des Ratsvorsitzes, gefragt.
In the light of the serious and dangerous challenge represented by racist and homophobic violence, decisive leadership is needed from those in positions of political power – especially from the Presidency of the Council.
Europarl v8

Vor zehn Tagen wurde meine Stadt Antwerpen abermals durch brutale und rassistische Gewalt aufgeschreckt, als am helllichten Tag mitten im Stadtzentrum sechs junge Migranten einen 53-jährigen Zugführer in einem Bus der öffentlichen Verkehrsbetriebe zu Tode traten, weil er es gewagt hatte, sie aufzufordern, weniger Radau zu machen.
Ten days ago, my city of Antwerp was once again startled by brutal and racist violence when in broad daylight and right in the city centre, six young immigrants stamped a 53-year old train driver to death on a public transport bus, because he dared to ask them to keep the noise down.
Europarl v8

Rassistische Gewalt und sonstige Diskriminierungen aufgrund der sozialen Herkunft, des Alters, von Krankheiten oder Religion dürfen nicht mit rassistischen Methoden bekämpft werden, vor allem nicht hier im Europäischen Parlament.
Racist violence and other discrimination due to social background, old age, illness or religion cannot be combated using racist methods, especially here at the European Parliament.
Europarl v8

Kein vernünftiger Mensch wird für rassistische oder homophobe Gewalt sein, jeder wird sie verurteilen, wo es sie wirklich gibt.
No sensible human being believes in racist or homophobic violence and everyone will condemn it wherever it actually exists.
Europarl v8

Die rassistische Gewalt, die durch politischen Populismus, durch Hetzreden und durch reißerische Medienberichterstattung angeheizt wird, ist eine Erscheinung, die in vielen Mitgliedstaaten auftritt.
The racist violence that is fed by political populism, hate speech and media hype is a phenomenon that can be seen in many Member States.
Europarl v8

Was die Jugendlichen betrifft, so ist charakteristisch, dass dem zügellosen Treiben der Industrie keineswegs Einhalt geboten wird, während zusätzliche Anreize für die Verwendung beispielsweise von speziellen Filtern für Gewalt-, rassistische oder pornografische Bilder vorgeschlagen werden.
As far as minors are concerned, industry is typically left unaccountable while additional incentives are proposed for the use, for example, of special filters for violent, racist and pornographic images.
Europarl v8

Werden BNP-Kandidaten in Kommunalvertretungen gewählt, verdoppelt oder verdreifacht sich erfahrungsgemäß die rassistische Gewalt in den betreffenden Gebieten, was Probleme für die gesamte Region nach sich zieht.
The evidence is that, when BNP councillors are elected, racist violence in the relevant area doubles or triples, leading to problems for the whole area.
Europarl v8

Dieser Fall und andere Fälle, besonders die Welle der Hysterie gegen Moslems in verschiedenen europäischen Ländern und die rassistische Gewalt gegen die Gemeinschaft der Roma kürzlich in Italien belegen, dass Fremdenfeindlichkeit und gewalttätiger Rassismus existieren und wir uns nicht den Luxus gestatten dürfen, sie klein zu reden.
This case and others, notably the wave of anti-Muslim hysteria in various European countries and the racist violence recently unleashed against the Roma community in Italy, show that xenophobia and violent racism are with us and we cannot afford the luxury of minimising them.
Europarl v8

Ich traf auch Männer, die durch rassistische Gewalt verrohten, die aber einen Weg fanden, sich dadurch nicht mehr wie Opfer zu fühlen,
I also found men brutalized by racist violence, but who found a way to stop feeling like victims by becoming violent themselves.
TED2020 v1

Es gibt gelegentliche Berichte über rassistische Gewalt oder Parolenschmierereien von Straßenbanden in Dublin, einige Fälle auch von Einschüchterung und Schikanierung, Gewalt und Diskriminierung gegen Nichtseßhafte.
There areoccasional reports of racist violence and slogan daubing by street gangs in Dublin and anumber of known instances of intimidation, harassment, violence and discriminationagainst travellers by elements in the settled communities.
EUbookshop v2

Auf nationaler Eben gibt es in den meisten EU-Ländern Gesetze, die zur strafrechtlichen Verfolgung von Personen herangezogen werden können, die rassistische Gewalt verüben oder dazu aufrufen.
It is important, however, to send out clear signals from the highest levels of government that discrimination-based violence will not be tolerated, and one way of doing this is by embodying this in specific laws dealing with racist violence.
EUbookshop v2

Das Projekt verbindet Sprachunterricht durch ESOL-Lehrkräfte mit Vorträgen von Kontaktbereichsbeamten und angehenden Polizeibeamten über Themen wie Fahren ohne Führerschein, häusliche Gewalt, rassistische Belästigung oder Sicherheit für unbeaufsichtigte Kinder zu Hause oder in Parks.
The police staff members speak to participants about issues such as leaving children alone at home or in parks, driving without documents, domestic violence, or racial harassment.
EUbookshop v2