Translation of "Rasantes tempo" in English
Noch
können
wir
Schritt
halten,
doch
er
legt
ein
rasantes
Tempo
vor.
Well,
we're
still
keeping
up
with
it,
but
it's
setting
a
furious
pace.
OpenSubtitles v2018
Thumper
ist
brutaler
Rhythmus:
klassische
Action,
rasantes
Tempo
und
körperliche
Tortur.
Thumper
is
rhythm
violence:
classic
action,
blistering
speed,
and
brutal
physicality.
ParaCrawl v7.1
Rostock
und
Warnemünde
haben
in
den
letzten
Jahren
bei
der
Tourismusentwicklung
ein
rasantes
Tempo
vorgelegt.
In
the
past
few
years,
Rostock
and
Warnemünde
have
set
a
rapid
pace
in
the
development
of
tourism.
ParaCrawl v7.1
Rostock
und
WarnemÃ1?4nde
haben
in
den
letzten
Jahren
bei
der
Tourismusentwicklung
ein
rasantes
Tempo
vorgelegt.
In
the
past
few
years,
Rostock
and
WarnemÃ1?4nde
have
set
a
rapid
pace
in
the
development
of
tourism.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
dieses
Haus
mit
der
Richtlinie
von
1993
beschäftigte,
waren
wir
uns
darüber
im
klaren,
daß
noch
andere
Elemente
zu
gegebener
Zeit
notwendig
werden
würden,
um
mit
dem
technischen
Fortschritt
Schritt
zu
halten,
aber
ich
glaube,
wir
haben
nicht
damit
gerechnet,
daß
der
technische
Fortschritt
ein
so
rasantes
Tempo
vorlegen
würde.
When
this
House
considered
the
1993
directive,
we
were
aware
that
other
elements
would
be
required
in
due
course
to
keep
up
to
date
with
technical
progress,
but
I
do
not
think
we
anticipated
that
technical
progress
would
be
quite
as
rapid
as
it
has
been.
Europarl v8
Die
Gesellschaften
Europas
stehen
vor
zahlreichen
Herausforderungen:
stärkerer
globaler
Wettbewerb,
rasantes
Tempo
des
technischen
Fortschritts,
demografische
Entwicklungen
und
Klimawandel.
Europe's
societies
are
confronted
with
multiple
challenges
stemming
from
increased
global
competition,
the
fast
pace
of
technological
progress,
demographic
trends,
and
climate
change.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der„neuen
Wirtschaft“
–
die
sich
dadurch
auszeichnet,
dass
sie
weitgehend
immateriell
ist
und
auf
Wissenund
Technologie
basiert
–
hat
dieser
Prozess
ein
rasantes
Tempo
erreicht.
In
the
realm
of
the
‘new
economy’
—
characterised
by
itslargely
intangible
nature
and
by
its
foundation
on
knowledge
and
technology
—
this
process
has
becomeextremely
rapid.
EUbookshop v2
Doch
sein
Tourneeplan,
seine
vertraglichen
Verpflichtungen,
ins
Studio
zu
gehen,
und
der
Druck,
Neues
zu
liefern,
verleihen
seinem
Leben
ein
rasantes
Tempo.
But
Matsson’s
tour
schedule,
recording
commitments
and
the
pressure
to
deliver
new
material
make
for
a
fast-paced
life.
ParaCrawl v7.1
Ken
Block
verspricht
einmal
mehr
actiongeladene
Aufnahmen,
rasantes
Tempo
und
schnelle
Schnitte
und
will
mit
dem
neuen
Video
sogar
die
Verfolgungsjagden
durch
die
Straßen
der
kalifornischen
Metropole
im
Action-Thriller
„Bullitt“
blass
aussehen
lassen.
Block
promises
once
again
action-packed
recordings,
high
speeds
and
fast
cuts
and
even
wants
to
outdo
the
famous
high-speed
car
chases
through
the
streets
of
San
Francisco
in
the
action-based
thriller
„Bullitt“.
ParaCrawl v7.1
Kompatibilität:
PlayStation
VR-kompatibel
Thumper
ist
brutaler
Rhythmus:
klassische
Action,
rasantes
Tempo
und
körperliche
Tortur.
Compatibility:
PlayStation
VR
compatible
Thumper
is
rhythm
violence:
classic
action,
blistering
speed,
and
brutal
physicality.
ParaCrawl v7.1
Das
tägliche
Leben
ist
ein
rasantes
Tempo
von
Stress
und
wir
unterziehen
unseren
Körper
und
Geist
harten
Tests.
Day
to
day
life
is
a
frenetic
pace
of
stress
and
we
subject
our
body
and
mind
to
hard
tests.
CCAligned v1
Charakteristisch
sind
die
schnellen,
kontrollierten
fliessenden
Laufbewegungen
sowie
die
Dynamik
der
Schritte,
deren
rasantes
Tempo
und
deren
ständiger
Wechsel
zwischen
«slow»
und
«quick».
It
is
characterized
by
the
dancers’
swift,
well-controlled
and
flowing
pace
as
well
as
the
steps
dynamism,
their
racy
speed
and
their
constant
change
between
«slow»
und
«quick».
ParaCrawl v7.1
Motorradsport
stellt
an
Technik
und
Material
die
höchsten
Anforderungen:
rasantes
Tempo,
extreme
Lastwechsel
in
Kurven,
hochsommerliche
Hitze,
Schlamm,
Staub,
Schotter
–
all
dies
setzt
den
Maschinen
und
vor
allem
ihrer
hochsensiblen
Elektronik
extrem
zu.
Motorcycle
sport
is
notorious
for
complex
technology
and
the
highest
material
requirements:
rapid
pace,
extreme
load
changes
in
corners,
high
summer
heat,
mud,
dust,
dirt
-
all
this
has
a
significant
influence
on
the
machine
and
especially
on
its
highly
sensitive
electronics.
ParaCrawl v7.1
Der
in
sich
schlüssige
Film,
dessen
rasantes
Tempo
selten
Zeit
zum
Durchatmen
gibt,
wird
nur
durch
das
etwas
plötzliche
Ende
getrübt.
All
in
all
the
conclusive
movie,
whose
high
pacing
doesn't
give
you
any
time
to
breathe,
is
only
overshadowed
by
a
sudden
ending.
ParaCrawl v7.1
Die
Telekommunikation
verändert
unser
Leben
in
rasantem
Tempo.
Telecommunications
are
changing
our
lives
at
a
fast
pace.
Europarl v8
Das
rasante
Tempo
der
Internationalisierung
verwundert
angesichts
dieser
Vorzüge
daher
nicht.
Given
these
advantages,
the
pace
of
internationalization
has
been
swift.
News-Commentary v14
Auch
die
Entwicklungsländer
verändern
sich
in
rasantem
Tempo.
The
developing
world
is
also
changing
rapidly.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Innovations-
und
Technologieinstitut
(EIT)
entwickelt
sich
in
rasantem
Tempo.
The
European
Institute
of
Innovation
and
Technology
(EIT)
is
developing
rapidly.
EUbookshop v2
Die
Europaeische
Gemeinschaft
entwickelt
sich
in
einem
rasanten
Tempo.
The
European
Community
is
evolving
at
an
exponential
rate.
TildeMODEL v2018
Die
Bankenwelt
entwickelt
sich
in
rasantem
Tempo
weiter
und
wird
immer...
The
world
of
banking
continues
to
evolve
at
a
breathtaking
pace
and
is
becoming
ever...
CCAligned v1
Die
Digitalisierung
der
Lebens-
und
Krankenversicherung
vollzieht
sich
in
einem
rasanten
Tempo.
The
digitization
of
the
life
and
health
insurance
business
is
happening
at
breathtaking
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
der
Social
Media
entwickelt
sich
in
rasantem
Tempo
weiter.
The
social
media
world
advances
at
a
rapid
pace.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
ist
die
Windenergie
die
Produktion
in
einem
rasanten
Tempo.
Globally,
wind
energy
production
is
growing
at
a
rapid
rate.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
läuft
die
Säuberung
der
Kabale
weiterhin
in
einem
rasanten
Tempo
voran.
In
the
US
meanwhile,
the
purge
of
the
cabal
continues
at
a
rapid
pace.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitswelt
verändert
sich
in
rasantem
Tempo.
The
world
of
work
is
changing
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
und
eine
neue
Mobilität
verändern
die
Gesellschaft
in
einem
rasanten
Tempo.
The
Internet
and
a
new
form
of
mobility
are
changing
our
society
at
a
breathtaking
pace.
ParaCrawl v7.1
Mobilität
und
Verkehr
wandeln
sich
in
rasantem
Tempo.
Transport
and
traffic
systems
are
changing
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
um
uns
herum
verändert
sich
in
rasanten
Tempo.
The
world
around
us
is
changing
at
breathtaking
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Computertechnologie
hat
unser
Leben
in
einem
rasanten
Tempo
verändert.
The
computer
technology
changed
our
life
at
a
fast
speed.
ParaCrawl v7.1