Translation of "Rande der gesellschaft" in English
In
Europa
leben
mehrere
Millionen
Bürger
am
Rande
der
Gesellschaft.
In
Europe,
several
million
citizens
live
at
the
edge
of
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Nur
so
'ne
Art
von
Parasiten,
die
am
Rande
der
Gesellschaft
leben.
But
some
kind
of
parasite...
who
live
outside
normal
society.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
immer,
wie
meine
Klienten
am
Rande
der
Gesellschaft
enden.
I
always
wonder
how
my
clients
end
up
where
they
do--
on
the
fringes,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Vayssade
schicht
am
Rande
der
privilegierten
Gesellschaft
lebt
und
zur
Armut
verurteilt
ist.
KOSTOPOULOS
certain
basic
needs
of
individual
citizens
by
the
public
authorities
through
what
is
known
as
the
welfare
state.
EUbookshop v2
Am
Rande
der
Gesellschaft,
dem
einzigen
Ort,
wo
sie
überleben
können.
The
edge
of
society,
which
is
the
only
place
left
where
they
can
survive.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
den
Merkurianern
wieder
ihren
bescheidenen
Platz
am
Rande
der
Gesellschaft
zuweisen.
We
should
return
the
Mercurians
to
their
modest
position
at
the
margins
of
the
society.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
Alwan,
fotografiert
Stucki
Männer
am
Rande
der
Gesellschaft.
Similarly
to
Alwan,
Stucki
depicts
men
at
the
margins
of
society.
ParaCrawl v7.1
Kunstfertiges
vom
Rande
der
Gesellschaft,
Wohnungslose
schreiben
über
Heimat.
Finished
art
from
society’s
margins:
the
homeless
write
about
‘home’.
ParaCrawl v7.1
Kommunismus
am
Rande
der
Gesellschaft
ist
kein
Kommunismus.
Communism
in
the
margins
of
society
is
not
communism.
ParaCrawl v7.1
Anta
ist
eine
junge
Studentin,
die
ebenfalls
am
Rande
der
Gesellschaft
lebt.
Anta
is
a
young
female
student
who
likewise
lives
on
the
fringes
of
society.
ParaCrawl v7.1
Als
"fahrendes
Volk"
leben
die
Hyänen-Männer
am
Rande
der
nigerianischen
Gesellschaft.
The
hyena
men
live
as
a
"traveling
people"
on
the
fringes
of
Nigerian
society.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
befasst
sich
mit
Menschen,
die
am
Rande
der
Gesellschaft
stehen.
The
project
focuses
on
people
living
on
the
margins
of
society.
ParaCrawl v7.1
Besonders
Menschen
am
Rande
der
Gesellschaft
haben
Orlando
in
seinem
Kampf
unterstützt.
The
topics
range
from
culture
and
society
to
politics.
ParaCrawl v7.1
Als
Verräterwitwen
standen
sie
am
Rande
der
Gesellschaft.
As
widows
of
traitors,
they
were
forced
to
the
fringes
of
society.
ParaCrawl v7.1
Prostitution
ist
nicht
ein
Bereich
am
Rande
der
Gesellschaft.
Prostitution
is
not
a
peripheral
area
of
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleiben
am
Rande
der
Gesellschaft
hängen
und
leben
weiterhin
in
Armut.
They
remain
hanging
and
live
on
the
edge
of
the
society
further
in
poverty.
ParaCrawl v7.1
Katherine
Devoir
kann
nur
noch
am
Rande
der
Gesellschaft
leben.
Katherine
Devoir
can
only
live
on
the
margins
of
society.
ParaCrawl v7.1
Die
negativen
Konsequenzen
nehmen
am
Rande
Europas
und
am
Rande
der
Gesellschaft
exponentiell
zu.
The
negative
impact
is
multiplied
exponentially
on
the
fringes
of
Europe
and
society.
Europarl v8
Aber
ich
habe
Gefallen
an
ihnen
gefunden,
weil
sie
am
Rande
der
Gesellschaft
hausen.
But
I
took
a
liking
to
them
because
they
dwell
on
the
fringes
of
society.
TED2013 v1.1
Infolge
jahrhundertlanger
Ausgrenzung
leben
auch
heute
nochviele
Roma
unter
schwierigen
Bedingungenam
Rande
der
Gesellschaft.
As
a
result
of
centuries
of
exclusion,
many
Roma
todaycontinue
to
live
in
very
difficult
conditions
on
the
fringes
of
society.
EUbookshop v2