Übersetzung für "Rande der gesellschaft" in Englisch

In Europa leben mehrere Millionen Bürger am Rande der Gesellschaft.
In Europe, several million citizens live at the edge of social exclusion.
TildeMODEL v2018

Nur so 'ne Art von Parasiten, die am Rande der Gesellschaft leben.
But some kind of parasite... who live outside normal society.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich immer, wie meine Klienten am Rande der Gesellschaft enden.
I always wonder how my clients end up where they do-- on the fringes, you know?
OpenSubtitles v2018

Vayssade schicht am Rande der privilegierten Gesellschaft lebt und zur Armut verurteilt ist.
KOSTOPOULOS certain basic needs of individual citizens by the public authorities through what is known as the welfare state.
EUbookshop v2

Am Rande der Gesellschaft, dem einzigen Ort, wo sie überleben können.
The edge of society, which is the only place left where they can survive.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten den Merkurianern wieder ihren bescheidenen Platz am Rande der Gesellschaft zuweisen.
We should return the Mercurians to their modest position at the margins of the society.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie Alwan, fotografiert Stucki Männer am Rande der Gesellschaft.
Similarly to Alwan, Stucki depicts men at the margins of society.
ParaCrawl v7.1

Kunstfertiges vom Rande der Gesellschaft, Wohnungslose schreiben über Heimat.
Finished art from society’s margins: the homeless write about ‘home’.
ParaCrawl v7.1

Kommunismus am Rande der Gesellschaft ist kein Kommunismus.
Communism in the margins of society is not communism.
ParaCrawl v7.1

Anta ist eine junge Studentin, die ebenfalls am Rande der Gesellschaft lebt.
Anta is a young female student who likewise lives on the fringes of society.
ParaCrawl v7.1

Als "fahrendes Volk" leben die Hyänen-Männer am Rande der nigerianischen Gesellschaft.
The hyena men live as a "traveling people" on the fringes of Nigerian society.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt befasst sich mit Menschen, die am Rande der Gesellschaft stehen.
The project focuses on people living on the margins of society.
ParaCrawl v7.1

Besonders Menschen am Rande der Gesellschaft haben Orlando in seinem Kampf unterstützt.
The topics range from culture and society to politics.
ParaCrawl v7.1

Als Verräterwitwen standen sie am Rande der Gesellschaft.
As widows of traitors, they were forced to the fringes of society.
ParaCrawl v7.1

Prostitution ist nicht ein Bereich am Rande der Gesellschaft.
Prostitution is not a peripheral area of society.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben am Rande der Gesellschaft hängen und leben weiterhin in Armut.
They remain hanging and live on the edge of the society further in poverty.
ParaCrawl v7.1

Katherine Devoir kann nur noch am Rande der Gesellschaft leben.
Katherine Devoir can only live on the margins of society.
ParaCrawl v7.1

Die negativen Konsequenzen nehmen am Rande Europas und am Rande der Gesellschaft exponentiell zu.
The negative impact is multiplied exponentially on the fringes of Europe and society.
Europarl v8

Aber ich habe Gefallen an ihnen gefunden, weil sie am Rande der Gesellschaft hausen.
But I took a liking to them because they dwell on the fringes of society.
TED2013 v1.1

Infolge jahrhundertlanger Ausgrenzung leben auch heute nochviele Roma unter schwierigen Bedingungenam Rande der Gesellschaft.
As a result of centuries of exclusion, many Roma todaycontinue to live in very difficult conditions on the fringes of society.
EUbookshop v2