Translation of "Radioaktiver verseuchung" in English
Fünfzehn
Jahre
danach
besteht
noch
immer
ein
schreckliches
Erbe
radioaktiver
Verseuchung.
As
well
as
the
deaths
and
the
terrible
illnesses
in
the
region,
15
years
on
there
is
still
a
frightening
legacy
of
radioactive
contamination.
Europarl v8
Bei
sehr
schwerer
radioaktiver
Verseuchung
ist
noch
eine
weitere
Schicht
an
Schutzkleidung
erforderlich.
An
additional
layer
of
protective
clothing
is
required
when
the
contamination
is
very
heavy.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
die
bestehenden
Vorkehrungen
im
Falle
eines
Unfalls
mit
radioaktiver
Verseuchung
haben
keinerlei
Bezug
mehr
zur
derzeitigen
institutionellen
Situation.
Mr
President,
Commissioner,
the
existing
arrangements
in
the
event
of
an
accident
involving
radioactive
contamination
are
totally
out
of
touch
with
the
current
institutional
situation.
Europarl v8
Es
war
eher
viel
Glück
als
sorgfältige
Planung
im
Spiel,
daß
es
noch
keinen
größeren
Unglücksfall
gegeben
hat,
der
zu
radioaktiver
Verseuchung
durch
ein
Schiff
mit
radioaktivem
Material
an
Bord
führte,
obwohl
es
vor
wenigen
Jahren
einen
Vorfall
gab,
bei
dem
ein
Schiff
mit
Uran-Hydrofluorid
an
Bord
auf
dem
Weg
von
Frankreich
nach
Riga
sank,
doch
sind
die
Container
wohl
ohne
jede
Verseuchung
geborgen
worden.
More
by
good
fortune
than
by
good
planning
there
has
not
yet
been
a
major
accident
resulting
in
radioactive
spillage
with
a
ship
carrying
radioactive
materials
although
there
was
an
incident
some
years
back
where
a
ship
carrying
uranium
hydrofluoride
from
France
to
Riga
sank
but
it
is
recorded
that
the
containers
apparently
were
recovered
without
any
spillage.
Europarl v8
Auch
18
Jahre
nach
Tschernobyl
sind
die
Folgen
nicht
bewältigt
und
große
Teile
der
Bevölkerung
radioaktiver
Verseuchung
ausgesetzt.
Even
eighteen
years
after
the
event,
Chernobyl’s
consequences
have
not
been
dealt
with
and
many
of
the
people
are
exposed
to
radioactive
contamination.
Europarl v8
Aus
Angst
vor
radioaktiver
Verseuchung
des
Schutts
wehren
sich
die
Bewohner
gegen
die
Deponierung
des
Schutts
in
ihrer
Umgebung
–
selbst
wenn
es
sich
dabei
um
Trümmer
handelt,
der
nicht
aus
der
Gegend
um
Fukushima
stammen.
Fear
of
radioactive
contamination
has
stoked
strong
opposition
from
residents
in
areas
that
would
need
to
accept
rubble
–
even
when
the
rubble
is
from
areas
nowhere
near
Fukushima.
News-Commentary v14
Beides,
nämlich
einerseits,
von
den
Mitgliedstaaten
politisch
gewollt,
die
Energieversorgung
und
deren
Einbettung
in
den
gemeinsamen
Binnenmarkt,
sowie
andererseits,
naturgegeben,
die
Folgen
möglicher
Unfälle
kerntechnischer
Anlagen
und
radioaktiver
Verseuchung,
sind
grenzüberschreitende
Vorgänge,
die
das
Interesse
aller
Mitgliedstaaten
betreffen,
ja
sogar
darüber
hinaus
reichen.
Both
(a)
energy
supply
and
its
integration
into
the
single
market,
politically
endorsed
by
the
Member
States,
and
(b)
by
the
very
nature
of
things,
the
consequences
of
any
accidents
involving
nuclear
installations
and
radioactive
contamination,
are
cross-border
issues
that
affect
the
interests
of
all
the
Member
States
and
have
even
broader
implications.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt,
die
Kernenergie
auf
sehr
breiter
Grundlage
und
anders
als
andere
Kraftstoffe
zu
bewerten,
und
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Risiken
nuklearer
Unfälle
und
radioaktiver
Verseuchung
auf
der
gleichen
Ebene
in
die
Analyse
einbezogen
werden
sollten
wie
die
Bekämpfung
der
globalen
Erwärmung.
It
recommends
that
the
contribution
of
nuclear
power
should
be
evaluated
on
very
wide
and
different
basis
from
other
fuels
and
it
believes
that
the
risks
of
nuclear
accidents
and
pollution
should
be
integrated
into
the
analysis
at
the
same
level
as
the
fight
against
global
warming.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
eine
Reihe
internationaler
Übereinkommen
über
die
zivilrechtliche
Haftung
auf
bestimmten
Gebieten,
z.
B.
im
Fall
einer
Ölpest
oder
radioaktiver
Verseuchung.
There
are
a
certain
number
of
international
conventions
dealing
with
the
issue
of
civil
liability
in
relation
to
specific
fields
such
as
oil
pollution
and
nuclear
damage.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
überhaupt
keinen
Beweis
dafür
dass
es
mit
radioaktivem
Niederschlag
zu
tun
hat
oder
mit
radioaktiver
Verseuchung
irgendwelcher
Art.
There
is
absolutely
no
evidence...
pointing
to
radioactive
fallout...
or
radioactive
contamination
of
any
kind.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Sorge
insbesondere
vor
radioaktiver
Verseuchung
bei
etwaigen
Störfällen
und
in
Bezug
auf
die
Entsorgung
des
radioaktiven
Abfalls
ist
ihre
Verwendung
jedoch
in
einigen
Mitgliedstaaten,
und
zwar
sowohl
in
denjenigen,
in
denen
sie
genutzt
wird,
als
auch
in
stärkerem
Maße
in
denjenigen,
in
denen
sie
nicht
zum
Energiemix
gehört,
umstritten.
However,
the
use
of
nuclear
power
is
controversial
even
in
some
countries
which
use
it
and
still
more
so
in
the
Member
States
which
have
not
made
it
a
part
of
their
energy
mix,
for
fear,
in
particular,
of
the
radio-active
pollution
that
could
result
from
possible
safety
breaches
and
the
management
of
nuclear
waste.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
Sorge
insbesondere
vor
radioaktiver
Verseuchung
bei
etwaigen
Störfällen
und
in
Bezug
auf
die
Entsorgung
des
radioaktiven
Abfalls
ist
ihre
Verwendung
jedoch
in
einigen
Mitgliedstaaten,
und
zwar
sowohl
in
denjenigen,
in
denen
sie
genutzt
wird,
als
auch
in
stärkerem
Maße
in
denjenigen,
in
denen
sie
nicht
zum
Energiemix
gehört,
umstritten.
However,
the
use
of
nuclear
power
is
controversial
even
in
some
countries
which
use
it
and
still
more
so
in
the
Member
States
which
have
not
made
it
a
part
of
their
energy
energy
mix,
for
fear,
in
particular,
of
the
radio-active
pollution
that
could
result
from
possible
safety
breaches
and
the
management
of
nuclear
waste.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
Sorge
vor
radioaktiver
Verseuchung
bei
Betriebsunfällen
und
bei
der
Endlagerung
ist
ihre
Verwendung
jedoch
umstritten
und
die
einzelnen
Mitgliedsländer
haben
hierzu
unterschiedliche
Einstellungen.
Its
use,
however,
is
controversial
because
of
concerns
about
radioactive
contamination
–
either
through
operational
accidents
or
final
disposal
–
and
attitudes
vary
from
Member
State
to
Member
State.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
Sorge
vor
radioaktiver
Verseuchung
bei
Betriebsunfällen
und
bei
der
Endlagerung
ist
ihre
Verwendung
jedoch
umstritten,
und
die
einzelnen
Mitgliedsländer
haben
hierzu
unterschiedliche
Einstellungen.
But
its
use
is
controversial
owing
to
concerns
about
radioactive
contamination
resulting
from
industrial
accidents
and
final
disposal,
and
the
Member
States
have
differing
views
on
the
matter.
TildeMODEL v2018
Aus
einer
Vielzahl
von
Gründen
wird
der
Schutz
des
Menschen
und
der
Umwelt
vor
radioaktiver
Verseuchung
mit
weit
größerem
Engagement
betrieben
als
der
Kampf
gegen
konventionelle
Verschmutzung.
For
some
thirty
years
the
biosphere
has
been
subjected
to
a
new
type
of
pollution
due
to
man-made
radio
isotopes,
which
especially
at
first
alarmed
public
opinion
and
governments
the
world
over.
EUbookshop v2
Vorschriften
über
den
Schutz
vor
radioaktiver
Verseuchung
wurden
auf
internationaler
Ebene
beschlossen
und
haben
internationale
Geltung,
während
Normen
zum
Schutz
vor
konventioneller
Verunreinigung
immer
nur
räumlich
begrenzte
Be
deutung
haben.
The
hazard
arising
from
the
use
of
nuclear
power
should
be
assessed
objectively
and
minimized,
so
that
mankind
can
come
to
accept
the
exploitation
of
this
energy
source
as
the
most
practical
answer
(at
least
for
the
present)
to
the
problem
of
its
growing
electricity
require
ments
(Table
VI).
EUbookshop v2
Die
derzeitige
Lage
gibt
zu
keinerlei
Besorgnissen
Anlaß,
doch
zwingt
die
für
die
kommenden
Jahre
geplante
kerntechnische
Expansion
die
Kommission,
sich
durch
geeignete
Forschungen
zu
vergewissern,
daß
es
mit
dieser
Expansion
nicht
zu
unvertretbarer
radioaktiver
Verseuchung
und
übermäßiger
thermischer
Belastung
internationaler
Flüsse,
wie
Maas
und
Rhein,
und
der
Nordsee-
und
Mittelmeerküsten
kommt.
The
present
situation
is
not
disquieting,
but
the
nuclear
expansion
planned
for
the
next
few
years
obliges
the
Commission
to
conduct
adequate
research
to
ensure
that
this
expansion
will
not
involve
unacceptable
radioactive
contamination
and
thermal
pollution
in
international
waterways,
such
as
the
Meuse
or
the
Rhine,
and
on
the
shores
of
the
North
Sea
or
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
Die
mit
qualifizierter
Mehrheit
des
Rates
aufgrund
von
Artikel
113
EWG-Vertrag
erlassene
Verordnung
macht
die
Überführung
bestimmter
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
Drittländern
in
den
freien
Verkehr
von
der
Einhaltung
von
Höchstwerten
radioaktiver
Verseuchung
abhängig.
That
regulation,
which
had
been
adopted
by
the
Council
by
a
qualified
majority,
on
the
basis
of
Article
113
of
the
EEC
Treaty,
made
the
release
for
free
circulation
of
certain
agricultural
products
originating
in
non-member
countries
subject
to
the
observance
of
maximum
permitted
levels
of
radioactive
contamination.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
die
Festsetzung
von
Höchstwerten
radioaktiver
Verseuchung
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
der
Sorge
um
den
Gesundheitsschutz
entspringt
und
der
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
nach
Artikel
130
r
auch
eines
der
Ziele
der
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Umwelt
ist,
kann
ebenfalls
nicht
dazu
führen,
daß
die
Verordnung
Nr.
3955/87
aus
dem
Bereich
der
gemeinsamen
Handelspolitik
herausfällt.
Similarly,
the
fact
that
the
maximum
permitted
levels
for
radioactive
contamination
in
agricultural
products
were
fixed
in
response
to
a
concern
for
the
protection
of
public
health,
and
that
the
protection
of
human
health
was
one
of
the
goals
of
the
action
by
the
Community
relating
to
the
environment
under
Article
130r,
could
not
serve
to
remove
Regulation
No.
3955/87
from
the
sphere
of
the
common
commercial
policy.
EUbookshop v2
Vermittelte
Gesundheitsauswirkungen
sind
vorwiegend
durch
Ängste
und
erhöhte
längere
Streßbelastung
in
(betroffenen)
Bevölkerungsgruppen
verursachte
Gesundheitsauswirkungen,
die
wie
folgt
verringert
werden
können:
(a)
langfristig
durch
Verbesserung
der
Kenntnisse
über
Strahlung
und
durch
Verhaltensanweisungen
bei
radioaktiver
Verseuchung
und
(b)
in
einer
Notfallsituation
durch
schnelle,
angemessene
und
verhaltensbezogene
Unterrichtung
durch
vertrauenswürdige
und
gut
informierte
Quellen.
Mediated
health
effects,
that
is
health
effects
mainly
caused
by
worry
and
increased
prolonged
stress
levels
in
(affected)
groups
of
the
population
can
be
minimized
(a)
int
he
long
term
by
improving
knowledge
about
radiation
and
by
giving
instructions
on
how
to
behave
relative
to
radioactive
contamination,
and
(b)
in
the
emergency
situation,
by
providing
quick,
appropriate
and
behaviourrelated
information
by
EUbookshop v2
Hierzu
zählen
Pulver
und
Granulate
mit
radioaktiver
Verseuchung,
zum
Beispiel
Aktivkohlefilter
aus
Abgasanlagen,
getrocknete
Pulverharze
von
Ionenaustauschern
oder
dergleichen,
aber
auch
Aschen
von
verbrannten
radioaktiven
Abfällen.
Included
among
the
flowable
dry
materials
are
powders
and
granulates
with
radioactive
contamination,
for
instance,
activated
carbon
filters
from
exhaust
systems,
dried
powdered
resins
from
ion
exchangers
or
the
like,
and
also
ashes
from
burned
radioactive
wastes.
EuroPat v2
Die
'Radioaktiven
Detektive'
(Wissenschaftler
und
Detektive
in
einem)
begeben
sich
quer
über
den
Globus
auf
Spurensuche
nach
radioaktiver
Verseuchung.
The
‘radioactive
detectives’:
scientists
and
detectives
rolled
into
one,
on
the
trail
of
radioactive
contamination
clear
across
the
world.
ParaCrawl v7.1