Translation of "Rückzug des staates" in English

Sie darf nicht als Synonym für den Rückzug des Staates missverstanden werden.
It should not be misunderstood as being synonymous with a retreat of the state.
ParaCrawl v7.1

Sie befürwortet einen Rückzug des polnischen Staates aus dem Konkordat mit der katholischen Kirche.
The PPP also advocates a withdrawal from the concordat between the Polish state and the Catholic Church.
Wikipedia v1.0

Linke Zyklen sind von staatlichen Interventionen geprägt und konservative Zyklen von einem Rückzug des Staates.
Liberal cycles are characterized by government intervention and conservative cycles by government retreat.
News-Commentary v14

In mehreren Ländern ist hingegen ein Rückzug des Staates aus der aktiven Tarifgestaltung zu beobachten.
In contrast, a withdrawal of the State from active wage policy formulation can be seen in several countries.
EUbookshop v2

In allen Ländern der Europäischen Union ist auf nationaler Ebene ein Rückzug des Staates zu beobachten.
Such bargaining is no longer restricted to the definition of the terms of the exchange of labour for wages, but participates first of all, through varied and complex procedures, in the definition and implementation of law.
EUbookshop v2

Dem Beschluss über den endgültigen Rückzug des Staates aus dem Unternehmen waren harte politische Auseinandersetzungen vorausgegangen.
Heated political confrontations preceded the decision about the final withdrawal of the government from the company.
ParaCrawl v7.1

Denn Privatisierung bedeutet Rückzug des Staates aus der Sphäre der nationalen Wirtschaft und der industriellen Produktion.
Because privatization means the state’s withdrawal from the sphere of national economy and industrial production.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist die vollständige Privatisierung, der Rückzug des Staates und der Gebietskörperschaften kein Fortschritt, sondern ein Rückschritt.
Total privatization, then, a complete break with the State and the local authorities, is not a step forward but a step back.
Europarl v8

Die Liberalisierung und Deregulierung der Finanzmärkte sowie die Fortschritte der Kommunikationstechnik und der völlige Rückzug des Staates auf Finanzierungsvorgänge haben die nationalen Finanzmärkte zusammenwachsen lassen.
The liberalisation and deregulation of financial markets, as well as progress in communications technology and the complete withdrawal of the State from financing have allowed the national finance markets to become intertwined.
Europarl v8

Ein Rückzug des Staates hätte eine Herabsetzung seines Ratings zur Folge, was wiederum die Neubewertung der Zinsen für die öffentlichen Schulden nach sich ziehen würde.
A disengagement by the State would lead to a fall in its rating, which would result in a re-evaluation of public debt interest.
DGT v2019

Die soziale Polarisierung der Gesellschaft, der Rückzug des Staates aus Sozial- und Bildungseinrichtungen und der immer härter werdende Konkurrenzkampf auf dem Arbeitsmarkt sind ein günstiger Nährboden für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
The social polarisation of society, state withdrawal from social and educational establishments and the increasingly fierce competition within the labour market, provide a fertile breeding ground for racism and xenophobia.
Europarl v8

Ein Teil der Politik hat sich geschickt darauf eingestellt und plädiert für Wahlfreiheit, Kommerzialisierung und Rückzug des Staates.
Some politicians will seize this as an opportunity to call for freedom of choice, commercialisation and state withdrawal.
Europarl v8

Während die Medizin erhebliche Fortschritte erzielt hat, sind wohlklingende Sätze über den Zugang aller zu qualitativ hochwertigen Versorgungsleistungen lediglich leere Worte, denn der Rückzug des Staates und die zunehmende Privatisierung der Gesundheitsvorsorge können nur zu einer Auswahl nach finanziellen Gesichtspunkten führen, zu einer wachsenden Ungleichbehandlung mit Konsequenzen...
Whilst medicine has made tremendous progress, empty phrases about providing access to quality health care for all are nothing but hot air. Lack of investment by Member States and growing health privatisation can only result in selection by money, growing inequality with implications ...
Europarl v8

Zugleich fordern sie die raschere Umsetzung der volksfeindlichen Strategie von Lissabon, um durch Teilzeit- und Zeitarbeitsmodelle, längere Arbeitszeiten, Heraufsetzung des Rentenalters sowie durch den Rückzug des Staates aus der Sozialversicherung und die Umgehung von Tarifverträgen die Ausbeutung der Arbeitskraft noch stärker voranzutreiben.
At the same time, they are calling for the anti-grass roots Lisbon strategy to be applied quickly, in order to promote greater exploitation of labour through part-time and temporary work, longer working hours, later retirement, the abolition of government participation in social security and the circumvention of collective agreements.
Europarl v8

Eine der Folgen der zunehmenden Autonomie Kataloniens und des Missbrauchs dieser Autonomie durch identitätsfixierte Separatisten in der Regionalregierung war der Rückzug des spanischen Staates aus der Region.
One of the consequences of Catalonia’s growing autonomy, and the misuse of that autonomy by identitarian separatists in the regional government, has been the withdrawal of the Spanish state from the region.
News-Commentary v14

Die zeitlich abgestimmten Anschläge in Paris etwa fielen mit dem Rückzug des Islamischen Staates aus der irakischen Stadt Sindschar zusammen.
The synchronized attacks in Paris, for example, coincided with the Islamic State’s loss of the Iraqi city of Sinjar.
News-Commentary v14

Der allmähliche Rückzug des Staates und eine angespannte Haushaltslage haben die Kommission veranlasst, Maßnahmen zur Vereinfachung, Flexibilisierung und Modernisierung vorzu­schlagen, um den neuen Technologien Rechnung zu tragen und zuweilen zu detaillierte und kom­plexe Vorschriften verständlicher zu machen.
The gradual disengagement of the State, and increased budgetary rigour, lead the Commission to propose simplification, flexibility and modernisation measures to take account of new technology and alleviate rules which are sometimes too detailed and complex.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss billigt die drei Grundsätze, die die Kommission zur Formulierung der neuen Bestimmungen heranzieht - Modernisierung, Vereinfachung und Flexibilität -, um der im Ent­stehen begriffenen Informationsgesellschaft, dem schrittweisen Rückzug des Staates aus bestimmten Wirtschaftsaktivitäten und der zunehmenden Haushaltsdisziplin Rechnung zu tragen.
The ESC can endorse the three principles which the Commission has applied in drawing up the new provisions: modernisation, simplification and flexibility, based on a desire to take account of the advent of the information society, the gradual withdrawal of the State from certain economic activities and increased budgetary austerity.
TildeMODEL v2018

Eine un­differenzierte, generelle Forderung nach einem Rückzug des Staates und nach einer generellen Reduktion der staat­li­chen Eingriffe kann vom Ausschuss allerdings nicht unter­stützt werden.
However, the Committee cannot support a general indiscriminate call for State withdrawal and a general reduction in State intervention.
TildeMODEL v2018

Bis heute stellen der Status der Unkündbarkeit der Beschäftigten der OTE, ihre übermäßig große Zahl und der Status der hohen Gehälter ernsthafte Hindernisse für die weitere Privatisierung der Gesellschaft und den Rückzug des griechischen Staates aus der OTE dar.
To date, the permanent employment status of OTE employees, their excessive number and the fixed salary regime applied to them constitute major obstacles to the further privatisation of the company and to the exit of the Greek State from OTE.
DGT v2019

Die derzeit in Entwicklung befindliche Umformierung der OTE von einem ehemaligen Monopolunternehmen in eine dem gleichen Recht wie jeder andere private Betreiber in Griechenland unterliegende Gesellschaft sowie der sich daran anschließende weitere Rückzug des griechischen Staates aus der Kontrolle der Gesellschaft verbessern das Funktionieren des griechischen Marktes für elektronische Kommunikation, reduzieren die Hindernisse für ein Eintreten in bzw. Ausscheiden aus dem Markt [44] und sind langfristig gesehen für die Endbenutzer von Nutzen.
The ongoing transformation of OTE from an ex-monopolist to a company that is subject to the same legal framework as any other private operator in Greece, with the subsequently envisaged relinquishment by the Greek State of its control over the company, improves the operation of the Greek electronic communications market, lowers the barriers to entry and exit in the market [44] and is beneficial in the longer term to end-users.
DGT v2019

Eine undifferenzierte, generelle Forderung nach einem Rückzug des Staates und nach einer generellen Reduktion der staatlichen Eingriffe kann vom Ausschuss allerdings nicht unterstützt werden.
However, the Committee cannot support a general indiscriminate call for State withdrawal and a general reduction in State intervention.
TildeMODEL v2018

Eine un­differenzierte, generelle Forderung nach einem Rückzug des Staates und nach einer generellen Reduktion der staatlichen Eingriffe kann vom Ausschuss allerdings nicht unter­stützt werden.
However, the Committee cannot support a general indiscriminate call for State withdrawal and a general reduction in State intervention.
TildeMODEL v2018

Durch die Entstehung der Informationsgesellschaft, durch den zunehmenden Rückzug des Staates aus manchen Wirtschaftszweigen sowie eine verstärkte haushaltspolitische Zurückhaltung sieht sich die Kommission veranlaßt, für den bestehenden Rechtsrahmen Änderungen vorzuschlagen.
The emergence of the information society, the gradual withdrawal of the State from certain economic activities, and increased budgetary austerity are leading the Commission to propose amendments to the existing legal framework.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Privatisierungen im vergangenen Jahrzehnt erheblich fortgeschritten sind, bestehen weitere Möglichkeiten für den Rückzug des Staates aus gewerblichen Unternehmen und Produktmärkten.
Although there has been significant progress on privatisation in the past decade, further scope exists for reducing state involvement in commercial enterprises and in product markets.
TildeMODEL v2018

Nach dem Rückzug des Staates und der Unternehmen mußte sich die Arbeitsverwaltung der Weiterbildung (bzw. Teilen davon) annehmen.
With the withdrawal of state and enterprises, the employment services have been left to take charge of (parts of) continuing education and training.
EUbookshop v2

Unter diesen Voraussetzungen kann ich nur meine Genugtuung über den Inhalt der Vorschläge von Herrn Katiforis und Herrn Pomés Ruiz zum Ausdruck bringen, die mit aller Deutlichkeit hervorheben, daß die Liberalisierung und Flexibilität der Märkte, insbesondere des Arbeitsmarktes, die drastische Senkung des Steuerdrucks, eine tiefgreifende Reform der staatlichen Rentensysteme und der schrittweise Rückzug des Staates aus der Wirtschaft, in erster Linie durch die Privatisierung der Staatsbetriebe, nunmehr unaufschiebbare Entscheidungen sind, wenn wir nicht ein Europa gestalten wollen, das zwar vereint ist, aber vereint durch Arbeitslosigkeit, Ausgrenzung der Schwächeren, insbesondere der Jugendlichen und Frauen, und durch die Bürokratisierung der sozialen Elemente der Gesellschaft, mit anderen Worten, ein Europa, das weder Wachstum noch Beschäftigung hervorzubringen vermag.
Having said that, I cannot fail to welcome the Katiforis and Pomés Ruiz reports, which clearly stress the way in which the liberalisation and flexible nature of the markets - especially the labour market - the dramatic reduction in tax pressure, a thorough reform of state pension systems and the gradual separation of state and economy - first and foremost through the privatisation of public companies - are all choices which cannot now be put off any longer if we want to avoid building a Europe which may well be united, but united by unemployment, marginalisation of the most vulnerable, in particular women and children, and by the endless red tape surrounding the social initiatives of the society, a Europe, that is, which will fail to create either growth or employment.
Europarl v8

Im übrigen weichen die herkömmlichen Methoden der Eindämmung der Gesundheitsausgaben wie der Rückzug des Staates weitaus komplexeren Methoden.
Certain States, such as the United Kingdom and Denmark which operatea minimum basic pension whether means tested or not, have improved it.
EUbookshop v2

Heute betrachten die ehemals kommunistischen Länder die Gründung sozialwirtschaftlicher Unternehmen als Möglichkeit, das Vakuum zu füllen, das nach 1989 durch den raschen Rückzug des Staates aus der Verantwortung für den sozialen Sektor entstanden war.
The former communist countries today see the establishment of social enterprises as a possibility to fill the vacuum that has been left after the state rapidly withdrew its responsibility of the social sector after 1989.
EUbookshop v2