Translation of "Des staates" in English
Frankreich
spielte
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Geburt
des
modernen
tschechischen
Staates.
France
played
an
important
role
in
the
birth
of
the
modern
Czech
state.
Europarl v8
Dies
ist
ein
weiterer
Schritt
in
der
Schaffung
des
EU-Staates.
It
is
another
step
in
the
building
of
the
EU
state.
Europarl v8
Die
Banken
dürfen
sich
nicht
unter
Mithilfe
des
Staates
direkt
beim
Steuerzahler
bedienen.
The
banks
must
not
be
allowed
direct
access
to
taxpayers'
money
with
the
support
of
the
state.
Europarl v8
Die
außergerichtliche
Bilanz
des
russischen
Staates
hat
bereits
eine
lange
Tradition.
The
extrajudicial
record
of
the
Russian
state
is
already
a
tradition.
Europarl v8
Sie
liegen
primär
in
der
Verantwortung
des
Staates.
The
State
takes
the
primary
responsibility
for
them.
Europarl v8
Bisher
wurde
bereits
ein
Viertel
des
brasilianischen
Staates
Roraima
durch
Waldbrände
zerstört.
So
far,
a
quarter
of
the
Brazilian
state
of
Roraima
has
been
destroyed
by
forest
fires.
Europarl v8
Die
ACT
hob
die
zentrale
Rolle
des
Staates
bei
der
Vereinbarung
hervor.
ACT
underlined
the
central
role
of
the
State
in
the
agreement.
DGT v2019
Der
Schriftverkehr
mit
nationalen
Behörden
erfolgt
in
der
Amtssprache
des
betroffenen
Staates.
Correspondence
with
the
authorities
of
Member
States
is
conducted
in
the
official
language
of
the
state
concerned.
DGT v2019
Stärkung
der
Kapazität
des
Staates,
Streitigkeiten
in
Handelssachen
beizulegen.
Strengthen
the
capacity
of
the
State
to
resolve
commercial
disputes.
DGT v2019
Dieser
Prozentsatz
entspricht
der
Beteiligung
des
Staates
an
AVR
Chemie.
This
percentage
corresponds
to
the
State’s
holding
in
AVR
Chemie.
DGT v2019
Es
gibt
ganz
klar
das
Selbstverteidigungsrecht
des
Staates
Israel.
It
is
quite
clear
that
the
State
of
Israel
has
a
right
to
defend
itself.
Europarl v8
Wir
haben
nichts
Positives
zu
erwarten
von
einer
Auflösung
des
algerischen
Staates.
We
have
nothing
positive
to
expect
from
a
disintegration
of
the
unified
Algerian
State.
Europarl v8
Außerdem
kann
dadurch
die
finanzielle
Stabilität
des
Staates
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden.
It
could
also
upset
the
stability
of
state
finances.
Europarl v8
Der
moralische
Krieg
ist
das
Kind
des
moralischen
Staates.
Ethical
war
is
born
of
the
ethical
State.
Europarl v8
Kein
Investor
an
der
Stelle
des
Staates
hätte
solche
Darlehen
gezeichnet.
No
investor
in
the
same
position
as
the
state
would
have
underwritten
such
securities.
DGT v2019
Vielmehr
wurden
diese
Entscheidungen
unter
erheblichem
Einfluss
des
Staates
getroffen.
Rather
the
decisions
were
taken
with
significant
State
interference
in
this
regard.
DGT v2019
Eine
direkte
Einflussnahme
des
Staates
liege
somit
nicht
vor.
Accordingly,
there
was
no
direct
influence
by
the
State.
DGT v2019
Außerdem
übersteige
die
Investition
des
Staates
seine
Kapitalbeteiligung
an
FT.
It
maintains,
moreover,
that
the
State's
investment
is
higher
than
the
amount
of
its
participation
in
France
Télécom's
capital.
DGT v2019
Ich
fühle
mich
für
die
Vermögensinteressen
des
Staates
verantwortlich.
I
feel
responsible
for
the
State's
financial
interests.
DGT v2019
Setzen
Sie
der
politischen
Verfolgung
des
Staates
Israel
ein
Ende.
Put
an
end
to
this
political
persecution
of
the
state
of
Israel.
Europarl v8
Die
gleichbleibenden
Ursachen
sind
die
unverhältnismäßigen
Gegenangriffe
seitens
des
Staates
Israel.
The
same
causes
are
the
disproportionate
counterattack
by
the
State
of
Israel.
Europarl v8
Allein
der
Versicherungsfonds
des
Staates
Ohio
hat
450
Mio.
USD
verloren.
The
insurance
fund
of
the
State
of
Ohio
alone
lost
USD
450
million.
Europarl v8
Herr
Litwinenko
wurde
von
Elementen
des
russischen
Staates
im
Rahmen
von
Staatsterrorismus
ermordet.
Mr
Litvinenko
was
murdered
by
elements
of
the
Russian
state
in
an
act
of
state-sponsored
terrorism.
Europarl v8
Das
subjektive
Verhalten
des
Staates
muss
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
The
subjective
behaviour
of
the
State
must
be
taken
into
account,
too.
Europarl v8
Unser
wichtigstes
Anliegen
wird
es
sein,
ein
Scheitern
des
Staates
zu
verhindern.
Our
utmost
concern
would
be
to
avoid
state
failure.
Europarl v8
Die
Verantwortung
des
Staates
wird
eine
andere
sein
müssen
als
in
der
Vergangenheit.
The
responsibility
of
the
state
must
be
different
from
in
the
past.
Europarl v8
Auch
das
ist
eine
Dimension
des
türkisch-zyprischen
Staates.
The
supposed
Turkish
Cypriot
state
certainly
does
have
that
capacity.
Europarl v8
Bei
alledem
muß
natürlich
die
Sicherheit
des
Staates
Israel
gewahrt
bleiben.
Of
course,
this
is
all
in
the
interests
of
the
security
of
the
Israeli
State.
Europarl v8