Translation of "Rückgang des umsatzes" in English
Der
starke
Franken
führte
jedoch
zu
einem
Rückgang
des
Umsatzes.
The
strength
of
the
Swiss
franc
has,
however,
led
to
a
fall
in
revenue.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Rückgang
des
Umsatzes
um
5
Prozent
bis
10
Pozent
erwartet.
Sales
are
forecast
to
decline
in
the
range
of
5%
to
10%.
ParaCrawl v7.1
Was
jedoch
überrascht,
ist
der
scharfe
Rückgang
des
Umsatzes
in
Europa.
However
what
is
a
surprise
is
such
a
steep
fall
in
European
sales.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Rückgang
des
Umsatzes
um
5
Prozent
bis
10
Prozent
erwartet.
Sales
are
forecast
to
decline
in
the
range
of
5%
to
10%.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Quartal
hat
sich
auch
erlitt
einen
deutlichen
Rückgang
(38%)
des
Umsatzes.
In
the
last
quarter
has
also
undergone
a
major
decline
(38%)
in
sales.
ParaCrawl v7.1
Der
nachhaltige
Anstieg
des
Datenumsatzes
ohne
SMS
wog
den
anhaltenden
Rückgang
des
SMS-Umsatzes
auf.
Sustained
revenue
growth
in
non-
SMS
data
outweighs
the
continuous
decline
in
SMS
revenues.
ParaCrawl v7.1
Dem
Wachstum
in
lokalen
Währungen
steht
jedoch
ein
leichter
Rückgang
des
konsolidierten
Umsatzes
in
Euro
gegenüber.
While
sales
grew
based
on
local
currencies,
the
Group
experienced
a
slight
decline
when
consolidated
in
euros.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Mengensteigerung
im
Segment
Zucker
führte
die
Quotenreduktion
zu
einem
Rückgang
des
Umsatzes
um
2,6
%.
In
spite
of
volume
growth
in
the
Sugar
segment,
the
quota
reduction
led
to
a
revenue
decrease
of
2.6%.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
für
die
schwierige
Lage
des
Betriebs
ist
in
der
kurzfristigen
Verschuldung
und
in
dem
Mangel
an
Liquidität
in
Verbindung
mit
einem
Rückgang
des
Umsatzes
zu
suchen.
Evidence
that
the
undertaking
was
in
difficulty
should
be
sought
in
the
short-term
debt
and
lack
of
cash
flow
associated
with
a
downturn
in
turnover.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
Angaben,
die
von
der
SIDE
und
von
den
französischen
Behörden
übermittelt
wurden,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
einzigen
erkennbaren
Folgen
der
Abschaffung
der
Beihilfen
in
einem
Rückgang
des
Umsatzes
der
CELF
bei
Kleinbestellungen
und
in
einer
spürbaren
Verringerung
der
Anzahl
ihrer
Kunden
(-17,34
%
von
1999
bis
2001)
bestehen,
wie
aus
der
nachstehenden
Tabelle
5
hervorgeht.
In
light
of
the
data
communicated
by
SIDE
and
the
French
authorities,
the
Commission
considers
that
the
only
visible
consequences
of
abolishing
the
aid
are
a
reduction
in
the
turnover
from
small
orders
met
by
CELF
and
a
significant
reduction
in
the
number
of
its
customers
(-17,34
%
between
1999
and
2001),
as
table
5
below
shows:
DGT v2019
Das
Abkommen
deckt
90
%
der
Weltbevölkerung
ab
und
hat
zu
einem
beträchtlichen
Rückgang
des
Umsatzes
der
Tabakindustrie
gesorgt.
Today,
the
treaty
covers
90%
of
the
world’s
population
and
has
contributed
to
a
significant
decline
in
sales
for
global
tobacco
corporations.
News-Commentary v14
Die
rasche
Ausbreitung
einer
Panikstimmung
unter
den
Verbrauchern
und
das
Embargo,
das
von
verschiedenen
Drittländern
gegen
Tiere
und
Erzeugnisse
tierischen
Ursprunges
aus
Belgien
verhängt
wurde,
haben
dazu
beigetragen,
die
Krise
zu
nähren,
und
sie
haben
in
einer
starken
Störung
des
Marktes
ihren
Ausdruck
gefunden,
auf
dem
die
belgischen
Erzeuger
mit
dem
Verlust
von
Marktanteilen
und
infolgedessen
mit
dem
Rückgang
des
Umsatzes
operierten,
der
in
einer
normalen
Marktsituation
vorauszusehen
war.
The
rapid
spread
of
alarm
among
consumers
and
the
ban
on
Belgian
animals
and
animal
products
imposed
by
various
third
countries
seriously
aggravated
the
crisis
and
severely
disrupted
the
market
on
which
Belgian
producers
sold
their
products,
led
to
a
loss
of
market
share
and,
consequently,
a
reduction
in
turnover
compared
with
what
would
have
been
expected
in
a
normal
market
situation.
DGT v2019
Die
schnelle
Ausbreitung
einer
Panikstimmung
in
der
Gesellschaft,
die
in
einer
starken
Störung
des
Marktes,
auf
dem
die
italienischen
Züchter
tätig
waren,
im
Verlust
von
Marktanteilen
und
infolgedessen
im
Rückgang
des
Umsatzes
im
Vergleich
zu
einer
normalen
Situation
ihren
Ausdruck
gefunden
hat,
scheint
—
auf
der
Grundlage
der
gegenwärtig
verfügbaren
Informationen
—
für
sich
allein
kein
außergewöhnliches
Ereignis
im
Sinne
des
Vertrags
darzustellen.
The
rapid
spread
of
alarm
among
consumers,
resulting
in
a
serious
disturbance
of
the
market
on
which
Italian
poultry
farmers
operate,
the
loss
of
market
share
and,
consequently,
a
reduction
in
the
normal
level
of
turnover,
does
not
appear,
on
the
basis
of
the
information
available,
to
constitute
in
itself
an
exceptional
occurrence
within
the
meaning
of
the
Treaty.
DGT v2019
Jedoch
kann
nicht
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
vor
dem
30.
Juni
2008
ein
wesentlicher
Rückgang
des
Umsatzes
erfolgte.
However,
it
cannot
be
concluded
that
the
turnover
diminished
significantly
before
30
June
2008.
DGT v2019
Daher
würde
es
nicht
ausreichen,
„Attraktivitätsverlust“
lediglich
nach
demtatsächlichen
Rückgang
der
Besucherzahlen,
des
Umsatzes
oder
des
Nutzens
zudefinieren.
It
would,therefore,
be
inadequate
to
define
‘decline’
merely
by
actual
decrease
in
visitornumbers,
turnover
or
benefits.
EUbookshop v2
Verursacht
wird
der
Rückgang
des
Umsatzes
durch
die
Abnahme
der
Löslichkeit
höherer
Olefine
in
Wasser,
da
man
annimmt,
daß
die
Reaktion
zwischen
den
Reaktanden
in
der
wäßrigen
Phase
abläuft.
The
drop
in
the
conversion
is
caused
by
the
decrease
in
solubility
of
higher
olefins
in
water,
since
it
is
assumed
that
the
reaction
between
the
reactants
proceeds
in
the
aqueous
phase.
EuroPat v2
Verursacht
wird
der
Rückgang
des
Umsatzes
durch
die
Abnahme
der
Löslichkeit
höherer
Olefine
in
Wasser,
denn
die
Reaktion
zwischen
den
Reaktanten
läuft
in
der
wässrigen
Phase
ab.
This
reduction
in
the
conversion
is
caused
by
the
decrease
in
solubility
of
higher
olefins
in
water,
since
the
reaction
takes
place
in
the
aqueous
phase.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
dass
beim
erfindungsgemäßen
Verfahren,
verglichen
mit
einem
entsprechenden
bekannten
Verfahren,
das
mit
Ausnahme
des
Aminzusatzes
auf
identische
Weise
durchgeführt
wird,
ein
geringer
Rückgang
des
Umsatzes
pro
Reaktordurchgang
auftritt.
It
is
possible
for
a
slight
reduction
in
the
conversion
per
passage
through
the
reactor
to
occur
in
the
process
according
to
the
invention
compared
with
a
corresponding
known
process
carried
out
in
an
identical
manner
with
the
exception
of
the
addition
of
amine.
EuroPat v2
Die
Abschaffung
der
Sonderbeihilfen
für
das
Handwerk,
die
Freigabe
der
Ladenöffnungszeiten,
der
dramatische
Rückgang
des
Umsatzes
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
das
fast
völlige
Fehlen
jeder
Investitionstätigkeit
haben
während
der
letzten
beiden
Jahre
zu
täglichen
Konkursen
und
zur
Schließung
von
über
130
000
Handwerksbetrieben
und
Geschäften
geführt.
The
abolition
of
special
funding
for
small
businesses,
the
deregulation
of
opening
times
for
shops,
the
dramatic
fall
in
the
turnover
of
SMUs
and
the
almost
total
absence
of
investment
have
resulted
in
frequent
bankruptcies
and
the
closure
of
more
than
130
000
small
businesses
and
shops
over
the
last
two
years.
EUbookshop v2
Das
sehr
gute
operative
Ergebnis
wurde
trotz
des
Preisrückganges
der
Haupt-
und
Nebenprodukte
und
dem
damit
einhergehenden
Rückgang
des
Umsatzes
um
4%
erzielt.
The
very
good
operating
profit
was
achieved
despite
the
price
decline
in
principal
products
and
co-products
and
the
accompanying
revenue
decrease
of
4%.
ParaCrawl v7.1
Für
das
gesamte
Geschäftsjahr
2015/16
erwartet
CropEnergies
einen
Rückgang
des
Umsatzes
in
einer
Bandbreite
von
675
bis
725
(Vorjahr:
827)
Millionen
Euro.
For
the
full
financial
year
2015/16,
CropEnergies
expects
a
reduction
of
revenues
in
the
range
of
EUR
675
to
EUR
725
(previous
year:
EUR
827)
million.
ParaCrawl v7.1
Der
geringere
Bestellungseingang
im
zweiten
Halbjahr
2016
führte
entsprechend
zu
einem
Rückgang
des
Umsatzes
im
ersten
Halbjahr
2017
auf
90.0
Mio.
CHF
–
dies
gegenüber
einer
außerordentlich
starken
Vergleichsperiode
(1.
Halbjahr
2016:
109.3
Mio.
CHF).
The
lower
order
intake
in
the
second
half
of
2016
led
to
a
corresponding
decline
in
sales
in
the
first
half
of
2017,
to
CHF
90.0
million,
compared
to
an
extraordinarily
strong
comparison
period
(first
half
year
2016:
CHF
109.3
million).
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
einem
organischen
Wachstum
im
Kerngeschäft
von
5.6%
führten
Währungs-
(-1.7%)
und
Dekonsolidierungseffekte
(-2.1%)
sowie
eine
deutliche
Reduktion
der
Umsätze
mit
den
nicht
zum
Kerngeschäft
zählenden
Handelsaktivitäten
im
Segment
Engineered
Components
(-4.4%)
zu
einem
Rückgang
des
ausgewiesenen
Umsatzes
auf
Gruppenstufe
um
2.6%
gegenüber
der
Vorjahresperiode.
The
5.6%
organic
growth
in
the
core
business
was
negatively
affected
by
currency
translation
(-1.7%)
and
deconsolidation
effects
(-2.1%)
as
well
as
by
a
sharp
reduction
in
sales
from
the
non-core
trading
activities
in
Engineered
Components
(-4.4%),
leading
to
a
2.6%
decline
in
reported
Group
sales
compared
to
the
first
half
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
schwieriges
konjunkturelles
Umfeld
und
Verzögerungen
in
der
Auftragsvergabe
auf
Kundenseite
führten
in
der
Region
Nordamerika
zu
einem
Rückgang
des
Umsatzes
um
währungsbereinigt
6
%.
In
North
America
the
slow
economic
environment
and
customer
procurement
delays
led
to
a
sales
decline
of
6
%
at
local
currency.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
andauernden
Umsatzeinbußen
beim
Geschäft
mit
bundesstaatlichen
Einrichtungen
in
den
USA
und
der
nur
zögerlich
voranschreitenden
Konjunkturerholung
in
Europa
geht
TAKKT
für
das
Gesamtjahr
von
einem
Rückgang
des
organischen
Umsatzes
um
rund
drei
Prozent
aus.
In
view
of
the
continuing
losses
of
turnover
in
business
with
federal
agencies
in
the
USA
and
the
halting
recovery
in
Europe,
TAKKT
expects
its
organic
turnover
for
the
year
as
a
whole
to
decline
by
approx.
three
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
SGE
Power
Systems
musste
2010
aufgrund
langer
Projektlaufzeiten
und
eines
schwachen
Auftragseingangs
im
Krisenjahr
2009
noch
einen
Rückgang
des
Umsatzes
hinnehmen.
The
SBU
Power
Systems
suffered
a
loss
in
turnover
in
2010
due
to
longer
project
run
times
and
weak
order
intake
in
the
crisis
year
of
2009.
ParaCrawl v7.1