Translation of "Quere" in English
Wir
lassen
die
Politik
nie
unserer
Freundschaft
in
die
Quere
kommen.
We've
never
let
politics
get
in
the
way
of
our
friendship.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Kopf
kommt
Ihnen
nicht
noch
mal
in
die
Quere.
I'll
keep
my
head
out
of
the
way
next
time.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommt
ihr
mir
bei
Annie
alle
in
die
Quere?
But
why
do
all
of
you
ruins
things
with
Annie
for
me?
OpenSubtitles v2018
Solange
uns
die
Opportunisten
nicht
in
die
Quere
kommen...
The
people're
with
us,
we'll
win
If
the
fencesitters
don't
get
in
our
way
OpenSubtitles v2018
Wenn
mir
sonst
einer
in
die
Quere
kommt...
Usually
when
a
man
gets
in
my
way...
OpenSubtitles v2018
Nur
einmal
kam
uns
so
ein
Baptist
in
die
Quere...
Of
course,
there
was
a
Baptist
that
got
in
the
way
once,
but
very
seldom.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommt
er
uns
nicht
in
die
Quere.
That'll
keep
him
out
of
the
way.
Goldarn
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
komm
mir
nicht
in
die
Quere,
Jim.
But
don't
buck
me,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
kommt
uns
dauernd
in
die
Quere.
But
he
keeps
getting
in
the
way
of
ours.
OpenSubtitles v2018
Ein
Laster
kam
mir
in
die
Quere.
Truck
got
in
my
way.
OpenSubtitles v2018
Steigen
wir
ein,
ehe
uns
die
beiden
Plagegeister
in
die
Quere
kommen.
Let's
get
on
that
plane
before
we
get
tangled
up
with
those
pests.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mir
nicht
in
die
Quere.
Do
not
tangle
with
me.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mir
nicht
in
die
Quere,
Mr
Kincaid.
Get
out
of
my
way,
Mr.
Kincaid.
OpenSubtitles v2018