Translation of "Quer durchs" in English

Der hat so einen Schlag abbekommen, sein Gebiss flog quer durchs Zimmer.
I heard they clocked him so hard his false teeth went across the room.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie mehrmals quer durchs Land schicken lassen.
They've been shipped across the country lots of times.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe es jetzt quer durchs Zimmer.
I shall throw it across the room.
OpenSubtitles v2018

Wir folgten ihm kreuz und quer durchs ganze Land.
Throughout the length and breadth of the land, we followed him.
OpenSubtitles v2018

Sie fliegt quer durchs Studio und landet in einem Eimer Wasser.
She flies across the studio and lands in a bucket of water.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht quer durchs Land laufen für ein Jahr.
I don't want to run across the country for a year.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist sie quer durchs Land gereist.
That's why she's been traveling across the country.
OpenSubtitles v2018

Du bist quer durchs Land geflogen, um dieser Ratte zu helfen.
You crossed the country to lure that rat into helping you.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre quer durchs Land nach New York.
Drive across country to New York.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf der Suche nach dir quer durchs halbe Land geritten.
And I rode halfway across the damn country looking for you.
OpenSubtitles v2018

Er könnte einen Jagdausflug quer durchs Land gemacht haben.
He could have taken a cross-country hunting trip.
OpenSubtitles v2018

Maggie zieht quer durchs Land und nimmt Malcolm mit.
Maggie is moving across the country and taking Malcolm with her.
OpenSubtitles v2018

Diese nördliche Route führt uns quer durchs Eis.
This northern route goes straight through the ice.
OpenSubtitles v2018

Wer fliegt quer durchs Land, um Möglichkeiten auszuloten?
You fly across the country to explore your options? Please. I don't think so.
OpenSubtitles v2018

Um sie wiederzusehen, ist er quer durchs ganze Land gefahren.
I mean, he did cross the country to see her.
OpenSubtitles v2018

Die kommt nur wegen uns quer durchs Land.
I'll bet they sent her across the country just for us.
OpenSubtitles v2018

Ich latsche nicht quer durchs Camp, um mein Frühstücksei zu legen.
I'm not going to the other side of this camp for my morning glory.
OpenSubtitles v2018

Ich fuhr quer durchs ganze Land.
I travelled the fucking country to get here!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte schon immer mal quer durchs Land fahren.
I've always wanted to drive across the country.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, man reist nur wegen eines Bowie-Songs quer durchs Land?
You think a person travels all the way across the country just to listen to a Bowie song?
OpenSubtitles v2018

Wir reisen kreuz und quer durchs Land...
We are travelling the length and breadth of the country...
OpenSubtitles v2018

Sie sieht quer durchs Zimmer zu mir rüber.
She's looking at me from across the room.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren Rennen quer durchs Land.
We race across the country.
OpenSubtitles v2018

Ist das etwa dein Hobby, Leuten quer durchs Land zu folgen?
The best Christmas gifts are always a surprise. Are you off of your goddamn nut?
OpenSubtitles v2018

Er organisierte mehrere Raubmorde quer durchs Land.
He orchestrated multiple robbery-homicides across the country.
OpenSubtitles v2018

In meinem 1. Jahr bin ich 4 Monate quer durchs Land gefahren.
Freshman year, four and a half months cross country road trip.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich fahre quer durchs Land und sammle Geschichten wie Ihre.
I've been crossing the country gathering stories.
OpenSubtitles v2018