Translation of "Quer durchs" in English
Der
hat
so
einen
Schlag
abbekommen,
sein
Gebiss
flog
quer
durchs
Zimmer.
I
heard
they
clocked
him
so
hard
his
false
teeth
went
across
the
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
mehrmals
quer
durchs
Land
schicken
lassen.
They've
been
shipped
across
the
country
lots
of
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
es
jetzt
quer
durchs
Zimmer.
I
shall
throw
it
across
the
room.
OpenSubtitles v2018
Wir
folgten
ihm
kreuz
und
quer
durchs
ganze
Land.
Throughout
the
length
and
breadth
of
the
land,
we
followed
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
fliegt
quer
durchs
Studio
und
landet
in
einem
Eimer
Wasser.
She
flies
across
the
studio
and
lands
in
a
bucket
of
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
quer
durchs
Land
laufen
für
ein
Jahr.
I
don't
want
to
run
across
the
country
for
a
year.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
sie
quer
durchs
Land
gereist.
That's
why
she's
been
traveling
across
the
country.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
quer
durchs
Land
geflogen,
um
dieser
Ratte
zu
helfen.
You
crossed
the
country
to
lure
that
rat
into
helping
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
quer
durchs
Land
nach
New
York.
Drive
across
country
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
quer
durchs
halbe
Land
geritten.
And
I
rode
halfway
across
the
damn
country
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
einen
Jagdausflug
quer
durchs
Land
gemacht
haben.
He
could
have
taken
a
cross-country
hunting
trip.
OpenSubtitles v2018
Maggie
zieht
quer
durchs
Land
und
nimmt
Malcolm
mit.
Maggie
is
moving
across
the
country
and
taking
Malcolm
with
her.
OpenSubtitles v2018
Diese
nördliche
Route
führt
uns
quer
durchs
Eis.
This
northern
route
goes
straight
through
the
ice.
OpenSubtitles v2018
Wer
fliegt
quer
durchs
Land,
um
Möglichkeiten
auszuloten?
You
fly
across
the
country
to
explore
your
options?
Please.
I
don't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Um
sie
wiederzusehen,
ist
er
quer
durchs
ganze
Land
gefahren.
I
mean,
he
did
cross
the
country
to
see
her.
OpenSubtitles v2018
Die
kommt
nur
wegen
uns
quer
durchs
Land.
I'll
bet
they
sent
her
across
the
country
just
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
latsche
nicht
quer
durchs
Camp,
um
mein
Frühstücksei
zu
legen.
I'm
not
going
to
the
other
side
of
this
camp
for
my
morning
glory.
OpenSubtitles v2018
Ich
fuhr
quer
durchs
ganze
Land.
I
travelled
the
fucking
country
to
get
here!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
schon
immer
mal
quer
durchs
Land
fahren.
I've
always
wanted
to
drive
across
the
country.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
man
reist
nur
wegen
eines
Bowie-Songs
quer
durchs
Land?
You
think
a
person
travels
all
the
way
across
the
country
just
to
listen
to
a
Bowie
song?
OpenSubtitles v2018
Wir
reisen
kreuz
und
quer
durchs
Land...
We
are
travelling
the
length
and
breadth
of
the
country...
OpenSubtitles v2018
Sie
sieht
quer
durchs
Zimmer
zu
mir
rüber.
She's
looking
at
me
from
across
the
room.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
Rennen
quer
durchs
Land.
We
race
across
the
country.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
etwa
dein
Hobby,
Leuten
quer
durchs
Land
zu
folgen?
The
best
Christmas
gifts
are
always
a
surprise.
Are
you
off
of
your
goddamn
nut?
OpenSubtitles v2018
Er
organisierte
mehrere
Raubmorde
quer
durchs
Land.
He
orchestrated
multiple
robbery-homicides
across
the
country.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
1.
Jahr
bin
ich
4
Monate
quer
durchs
Land
gefahren.
Freshman
year,
four
and
a
half
months
cross
country
road
trip.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
fahre
quer
durchs
Land
und
sammle
Geschichten
wie
Ihre.
I've
been
crossing
the
country
gathering
stories.
OpenSubtitles v2018