Translation of "Qualitativer natur" in English

Der erste Gesichtspunkt ist ökologischer, sozialer und qualitativer Natur.
The first one is of an environmental, social and qualitative nature.
Europarl v8

Daher ist die Analyse hauptsächlich qualitativer Natur.
Therefore, the analysis is mainly qualitative.
TildeMODEL v2018

Im sozialen Bereich ist der Nutzen teilweise qualitativer Natur.
In the social area, some benefits are illustrated from a qualitative point of view.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurden Aspekte qualitativer Natur beleuchtet.
Otheraspects ofa qualitative nature were also considered.
EUbookshop v2

Die Berichte sind vor allem qualitativer Natur, mit relativ wenig quantitativen Analysen.
The reports are primarily qualitative in nature with relatively little quantitative analysis.
EUbookshop v2

Der zweite Teil des Cases ist hingegen von qualitativer Natur.
The second part requires creativity and is more qualitative.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichen hinsichtlich Radius oder Durchmesser sind nur qualitativer Natur.
The reference numerals pertaining to the radius or diameter are merely of a qualitative nature.
EuroPat v2

Ob die Aufzeichnung qualitativer oder quantitativer Natur ist.
Whether logging is qualitative or quantitative in nature.
ParaCrawl v7.1

Alles Wachstum wird qualitativer Natur sein und nicht mehr quantitativer Natur sein.
Growth is going to be qualitative in nature and no longer quantitative.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen sind häufig qualitativer Natur, können in einigen Fällen aber auch quantitativer Natur sein.
This information is often qualitative, though it may be quantitative in some cases.
JRC-Acquis v3.0

Aber die Resultate, die für Doug wirklich zählten, waren mehr qualitativer Natur.
But Doug's results that he cared about were much more qualitative.
TED2020 v1

Der dargestellte Grössenunterschied zwischen Hauptbrenner B und Pilotbrenner C ist nur von qualitativer Natur.
The difference in size shown between the main burners B and the pilot burners C is only of a qualitative nature.
EuroPat v2

Der dargestellte Grössenunterschied zwischen Hauptbrennern B und Pilotbrennern C ist nur von qualitativer Natur.
The size difference shown between the main burners B and the pilot burners C is of qualitative nature only.
EuroPat v2

In anderen Worten: Die Auswirkungen der gegenwärtigen Umstrukturierungen sind mehr qualitativer als quantitativer Natur.
The impacts, in other words, are much more strongly qualitative than quantitative.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Definition der gemeinwirtschaftlichen Rundfunkdienstleistung von RTP qualitativer Natur und recht breit gefasst ist, hält die Kommission eine solche „breit gefasste“ Definition in Übereinstimmung mit den auslegenden Bestimmungen des Amsterdamer Protokolls für legitim [81].
Although the definition of RTP's public service broadcasting is of a qualitative and rather broad nature, the Commission, in view of the interpretative provisions of the Amsterdam Protocol, considers such a ‘broad’ definition to be as legitimate [81].
DGT v2019

Außerdem haben sich die Niederlande in Bereichen mit geringem staatlichen Einfluss für maßnahmenspezifische Indikatoren hauptsächlich qualitativer Natur entschieden.
Furthermore, in areas where the central Government has little influence, the Dutch NAP has opted for policy-related, mainly qualitative, indicators.
TildeMODEL v2018

Die Prüfungskriterien sind eher qualitativer denn quantitativer Natur, wobei sowohl die rechtlichen als auch die tatsächlichen Gegebenheiten als Ausgangspunkt dienen können.
The test applied is qualitative rather than quantitative, and can be established on the basis of both law and fact.
TildeMODEL v2018

Es sollte eine Entscheidung getroffen werden zwischen dem kurzfristigen Erlass einer Richtlinie, die im Wesentlichen qualitativer Natur ist, und einer Richtlinie, die quantitative Bestimmungen wie den Eigenkapitalabzug enthält (im Anschluss an eine eingehendere Prüfung der tatsächlichen Situation und sofern entsprechende Simulationen dies rechtfertigen).
A choice must be made between the speedy adoption of a directive which essentially adopts a qualitative approach and a directive containing quantitative provisions - such as the deduction of own funds - following more in-depth examination of the actual circumstances and insofar as the simulations to be carried out would warrant it.
TildeMODEL v2018

Ferner sind einige Kriterien qualitativer Natur und somit schwer objektiv messbar, wohingegen andere ihrem Wesen nach eher quantitativ sind.
Moreover some of the criteria are qualitative in nature and thus difficult to measure objectively, whereas others are more quantitative.
TildeMODEL v2018

Gerade Risikoanalysen in Bezug auf die Übertragbarkeit von Bakterien innerhalb der Lebensmittelherstellungskette gehören zu jener Kategorie der Risikoanalysen, die eher qualitativer als quantitativer Natur sind.
Such risk assessment regarding food-borne bacteria along the food chain in particular, belongs to that category of risk assessment that is more qualitative than quantitative.
TildeMODEL v2018

Die bereitgestellten Informationen über den Nutzen, die hauptsächlich qualitativer Natur waren und auf Schätzungen basierten, umfassten die folgenden Punkte:
The information provided on benefits, which was mainly qualitative and based on estimates, included the following points:
TildeMODEL v2018

In diesem Abschnitt werden diese Teilziele, wie sie in dem vom Rat angenommenen Bericht formuliert wurden, einzeln behandelt, einige ihnen zugrunde liegende Themen aufgezeigt, die Indikatoren behandelt, die zur Messung der Fortschritte verwendet werden können (sie können quantitativer oder auch qualitativer Natur sein) und vorhandene oder gegenwärtig vorgeschlagene Benchmarkkriterien dargelegt.
This section looks at each of these sub-objectives as formulated in the objectives report adopted by the Council, suggests a number of issues which underlie it, considers the indicators which may be used to measure progress (these may be quantitative or qualitative), and sets out any existing benchmarks.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen sollte eine Entschei­dung getroffen werden zwischen dem kurzfristigen Erlass einer Richtlinie, die im Wesentlichen qualitativer Natur ist, und einer Richtlinie, die quantitative Bestimmungen enthält (im Anschluss an eine eingehendere Prüfung der tatsächlichen Situation und sofern die durchzuführenden Simulationen dies rechtfertigen).
As a consequence, a choice must be made between the speedy adoption of a directive which is basically qualitative in nature, and a directive containing quantitative provisions following more in-depth examination of the actual circumstances and in so far as the simulations to be carried out would warrant it.
TildeMODEL v2018

Zweitens sind einige Elemente schwierig zu quantifizieren, da sie entweder qualitativer Natur sind — wie Kundenzufriedenheit — oder keine Daten vorliegen.
Second, some elements are difficult to quantify because they are either qualitative - such as consumer satisfaction - or there is no data.
TildeMODEL v2018

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist die Analyse aufgrund des breit angelegten Charakters der Initiative und angesichts der Tatsache, dass weitere Studien zur umfassenden Prüfung der Auswirkungen der meisten vorgesehenen wichtigen Maßnahmen (vor allem, was Kosten und Nutzen anbelangt) vor allem qualitativer Natur.
The analysis has remained mainly qualitative at this stage due to the broad nature of the initiative and also considering the fact that further studies are planned to fully consider the implications (especially in terms of cost and benefits) of the most important actions envisaged.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsache erklärt, warum unsere Kenntnisse über die Makroseigerung nur wenig genau und bis heute qualitativer Natur sind, da es in den meisten Fällen unmöglich ist, die aus der Literatur entnommenen Werte wegen des Fehlens der Kenntnisse über die Abmessungen des Blockes, den Verformungsgrad und die Probenabmessungen korrekt miteinander zu ver gleichen.
This explains why our knowledge of macroscopic segregation has been only imprecise and qualitative until the present, because for most of the time it has been impossible to make a valid comparison of the data in the litera­ ture owing to the lack of information about the dimensions of the ingot, the ratio of reduction by forging, and the dimensions of the samples.
EUbookshop v2