Translation of "Qualitativer unterschied" in English
Es
ist
dies
ein
ähnlicher
qualitativer
Unterschied
wie
zwischen
etwa
Gußeisen
und
Federstahl.
This
is
a
similar
qualitative
difference
as
between
say
cast
iron
and
spring
steel.
EuroPat v2
Ein
qualitativer
Unterschied
zwischen
den
Frequenzen
besteht
nicht.
There
is
no
difference
in
quality
between
the
frequencies.
ParaCrawl v7.1
Ein
qualitativer
Unterschied
zu
Primärmetall
aus
dem
Erz
Bauxit
besteht
nicht.
There
is
no
difference
in
quality
to
that
of
primary
aluminium
produced
from
bauxite
ore.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
schon
versucht
worden,
modifiziertes
Polytetrafluorethylen
herzustellen,
dessen
Teilchen
zwei
Teilbereiche
(Teilchenkern
und
Teilchenhülle)
mit
unterschiedlicher
Modifizierung
aufweisen,
wobei
dieser
Unterschied
qualitativer
oder
quantitativer
Art
sein
kann,
das
heisst
in
beiden
Teilbereichen
können
unterschiedliche
Modifizierungsmittel
anwesend
sein
(einschliesslich
derjenigen
Variante,
dass
einer
von
beiden
Bereichen
aus
unmodifiziertem
Polytetrafluorethylen
besteht),
und/oder
das
gleiche
Modifizierungsmittel
ist
in
den
beiden
Bereichen
in
unterschiedlicher
Konzentration
anwesend
(US-PS
3142665,
US-PS
3654210,
US-PS
4038231,
US-PS
4036802,
US-PS
4134995).
Attempts
have
also
already
been
made
to
prepare
modified
polytetrafluoroethylene,
the
particles
of
which
have
two
zones
(particle
core
and
particle
shell)
modified
differently,
it
being
possible
for
this
difference
to
be
of
a
qualitative
or
quantitative
nature,
that
is
to
say
different
modifying
agents
can
be
present
in
each
zone
(including
the
variant
in
which
one
of
the
two
zones
consists
of
non-modified
polytetrafluoroethylene),
and/or
the
same
modifying
agent
is
present
in
each
zone
in
a
different
concentration
(U.S.
Pat.
Nos.
3,142,665,
3,654,210,
4,038,231,
4,036,802
and
4,134,995).
EuroPat v2
Hier
liegt
ein
qualitativer
Unterschied
vor,
denn,
so
wie
die
Dinge
jetzt
stehen,
unterliegen
viele
Bildungs-
und
Berufsberatungsveranstalter
nicht
der
Rechenschaftspflicht,
die
aus
der
Sicht
des
Klienten
die
Einhaltung
von
Mindeststandards
gewährleisten
könnte.
There
is
aqualitative
difference
here,
for
as
they
stand,
many
guidance
providers
arenot
subject
to
the
kind
of
accountability
measures
which,
from
the
pointof
view
of
the
client,
ensure
minimum
standards.
EUbookshop v2
Vielleicht
könnte
ein
passender
Zeitpunkt
für
derartige
Überlegungen
ein
Termin
nach
dem
Beitritt
Griechenlands
sein,
der
die
Zahl
der
Kommissionsmitglieder
auf
14
erhöhen
wird
—
was
kein
so
erheblicher
oder
qualitativer
Unterschied
gegenüber
13
ist
—,
jedoch
vor
der
Erweiterung
um
Spanien
und
Portugal.
This
must,
I
suppose,
have
something
to
do
with
the
fact
that
the
Commission
and
the
Council
have
set
their
sights
too
low
in
doing
their
duty
to
the
Community,
whereas
Parliament's
problem
is
precisely
that
it
does
not
have
enough
powers.
EUbookshop v2
Hinter
den
unterschiedlichen
Forderungen
nach
"gleichen
Rechten
für
gleiche
Arbeit"
und
"vollen
Staatsbürgerrechten"
lauert
also
ein
grundlegender
Unterschied
im
Klassencharakter
des
Programms
zwischen
vorgeblichen
und
authentischen
Trotzkisten
–
und
auch
ein
qualitativer
Unterschied
was
die
Konsequenzen
für
Immigranten
angeht.
Thus
behind
the
differing
calls
for
"equal
rights
for
equal
work"
and
for
"full
citizenship
rights"
there
lurks
a
fundamental
difference
in
the
class
nature
of
the
program
between
pseudo-
and
authentic
Trotskyists
–
and
also
a
qualitative
difference
in
the
consequences
for
immigrant
workers.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
weitere
Kampagne
aufgesetzt
und
habe
die
Top
20
Nachrichten-Websites
auf
Majestic
miteinbezogen,
um
herauszufinden,
ob
eine
qualitativer
Unterschied
feststellbar
ist.
I
created
another
campaign
and
used
the
top
20
news
sites
on
Majestic
to
see
whether
there
would
be
a
massive
difference
in
quality.
ParaCrawl v7.1
Hinter
den
unterschiedlichen
Forderungen
nach
„gleichen
Rechten
für
gleiche
Arbeit“
und
„vollen
Staatsbürgerrechten“
lauert
also
ein
grundlegender
Unterschied
im
Klassencharakter
des
Programms
zwischen
vorgeblichen
und
authentischen
Trotzkisten
–
und
auch
ein
qualitativer
Unterschied
was
die
Konsequenzen
für
Immigranten
angeht.
Thus
behind
the
differing
calls
for
“equal
rights
for
equal
work”
and
for
“full
citizenship
rights”
there
lurks
a
fundamental
difference
in
the
class
nature
of
the
program
between
pseudo-
and
authentic
Trotskyists
–
and
also
a
qualitative
difference
in
the
consequences
for
immigrant
workers.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
besteht
zwischen
Polytheismus
und
Monotheismus,
zwischen
National-
und
Weltreligion,
zwischen
dem
"rasenden
Jahve"
des
AT
und
dem
"Gott
der
Liebe"
des
NT
ein
qualitativer
Unterschied.
In
reality,
between
polytheism
and
monotheism,
between
national
and
world
religion,
between
the
"raging
Jahwe"
of
the
Old
Testament
and
the
"God
of
Love"
of
the
New
Testament,
there
is
a
qualitative
difference.
ParaCrawl v7.1
Bemerkenswert
ist,
dass
kein
qualitativer
Unterschied
zwischen
den
Vergleich
beim
systolischen
und
diastolischen
Blutdruck
festgestellt
wurde.
It
is
remarkable
that
no
qualitative
difference
was
determined
in
the
comparison
between
the
systolic
and
the
diastolic
blood
pressure.
EuroPat v2
Deshalb
sei
bereits
an
dieser
Stelle
festgehalten,
dass
kein
grundsätzlicher,
allenfalls
ein
qualitativer
Unterschied
zu
erwarten
wäre,
wären
Messungen
nicht
mit
den
zwei
Elektrodenanordnungen
aus
den
Figuren
5a
und
5b
sondern
mit
jenen
aus
den
Figuren
4a
und
4b
durchgeführt
würden.
Therefore
it
can
be
seen
already
at
this
point
that
it
is
not
a
fundamental
difference
but
rather
a
qualitative
difference
that
is
to
be
expected
if
measurements
are
carried
out
not
using
the
two
electrode
arrangements
of
FIGS.
5
a
and
5
b
but
rather
using
those
of
FIGS.
4
a
and
4
b
.
EuroPat v2
Und
in
dem
Moment
wo
sozusagen
die
eigene
Grenze
in
dieser
Weise
militärisch
gesichert
und
wirklich
quasi
zementiert
wurde
und
zugleich
diese
West-Berliner
Enklave
quasi
eingeschlossen
wurde,
dann
war
damit
schon
ein
gewisser
qualitativer
Unterschied
gegeben
in
dieser
Stadt.
And
the
moment
when
their
own
border
was
secured
militarrly
in
this
way
and
was
really
almost
cemented
and
at
the
same
time
gthe
West
Berlin
enclave
was
almost
trapped,
then
this
made
a
certain
qualitative
difference
in
this
city.
ParaCrawl v7.1
Manche
buddhistischen
Schulen
lehren,
daß
da
ein
qualitativer
Unterschied
in
der
Befreiung
eines
Buddhas,
und
jener
eines
Arahat
Schülers
ist,
nämlich,
daß
ein
Buddha
zu
einer
Ebene
der
Wahrheit,
und
ein
Arahat
zu
einer
anderen,
erwacht.
Some
schools
of
Buddhism
teach
that
there
is
a
qualitative
difference
between
the
liberation
of
a
Buddha
and
that
of
an
arahant
disciple
—
namely,
that
a
Buddha
awakens
to
one
level
of
truth,
whereas
an
arahant
awakens
to
another.
ParaCrawl v7.1
Denn
zwischen
den
Lebens-
und
Konsumtionsbedürfnissen
der
Klasse
der
Arbeiterinnen
und
Arbeiter
und
der
volkswirtschaftlichen
Größe
der
»Massenkaufkraft«
besteht
ein
unüberwindlicher
qualitativer
Unterschied,
der
den
Eigentumslosen
im
Prozess
ihrer
Homogenisierung
die
Chance
eröffnet,
die
antizyklische
Krisenpolitik
der
jetzt
an
die
wirtschaftspolitischen
Schalthebel
gelangenden
Machtgruppen
über
sich
hinauszutreiben.
There
is
an
irreducible
qualitative
difference
between
the
needs
and
wants
of
the
working
class
and
the
economic
category
of
'mass
purchasing
power',
and
this
difference
opens
the
opportunity
for
the
propertyless
class,
as
it
gradually
homogenizes,
to
push
the
anti-cyclical
reform
policy
of
the
groups
currently
taking
power
beyond
that
policy's
original
intent.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
qualitativer
Unterschied
ist
die
heroische
Beteiligung
der
kurdischen
Frauen
am
bewaffneten
Befreiungskrieg,
während
die
meisten
arabischen
Frauen
diesen
bewaffneten
Status
der
kurdischen
Frauenemanzipation
noch
nicht
erlangt
haben.
Another
qualitative
difference
is
the
participation
of
Kurdish
women
in
the
armed
liberation
war
whereas
most
of
the
Arab
women
are
far
not
reaching
such
status
of
Kurdish
women's
emancipation.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
zwischen
den
Gemütern
von
Wilden
und
von
zivilisierten
Menschen
besteht
mehr
im
Inhalt
als
im
Wesen,
ist
mehr
ein
gradueller
als
ein
qualitativer
Unterschied.
The
difference
between
the
minds
of
savage
and
civilized
men
is
more
one
of
content
than
of
nature,
of
degree
rather
than
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Versuchen
schließt
M.,
daß
das
Gedächtnis
für
absolute
Tonhöhen
zu
bessern
ist,
und
daß
nur
ein
quantitativer,
nicht
qualitativer
Unterschied
bei
den
verschiedenen
Individuen
besteht.
From
these
attempts,
Meyer
concludes
that
the
memory
for
absolute
pitch
can
be
improved,
and
that
the
difference
between
individuals
is
not
qualitative
but
quantitative.
ParaCrawl v7.1
Setzt
man
hierzu
als
Prämisse
eine
sachgerechte
Handhabung
der
Bewässerungs-
respektive
Verrieselungseinrichtung
sowie
möglicherweise
erforderlicher
Vorbehandlungsstufen
voraus,
wird
die
Beantwortung
der
Frage
grundsätzlich
zwar
nur
im
speziellen
Einzelfall
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Randbedingungen
möglich
sein,
jedoch
kann
pauschal
bewertet
werden,
dass
im
Grunde
genommen
all
unsere
technischen
Anlagen
lediglich
in
der
Lage
sind,
die
auch
in
der
Natur,
d.h.
im
Boden
ablaufenden
Prozesse
zeitlich
und
räumlich
zu
komprimieren,
sodass
ein
vermeintlicher
qualitativer
Unterschied
zwischen
der
technischen
respektive
""natürlichen""
Reinigungsmethode
de
facto
nicht
besteht.
Basically
one
must
state
that
all
man-made
wastewater
treatment
processes
only
copy
those
processes
which
also
occur
naturally
compressing
them
in
time
and
space.
There
is
therefore
actually
no
qualitative
difference
between
the
natural
and
the
man-made
technical
processes.
Hence
natural
wastewater
treatment
processes,
such
as
irrigation
systems
and
sludge
and
wastewater
reuse,
should
always
be
kept
in
mind
especially
for
developing
and
threshold
countries.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Diensten
ist
denn
auch
kein
einziger
qualitativer
Unterschied
und
dieser
entsteht
auch
nicht,
wenn
einige
dieser
Dienste
um
der
Ordnung
in
der
Gemeinde
willen,
z.B.
durch
eine
Wahl
Öffentlich
anerkannt
werden.
So
there
is
not
any
qualitative
difference
between
the
services,
nor
does
this
arise
when
some
of
these
services
are
openly
recognized,
e.g.
by
election,
for
the
sake
of
order
in
Church.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
ist
das
Auferlegen
eines
Preises
für
etwas,
das
ansonsten
kostenfrei
ist,
ein
qualitativer
Unterschied.
However,
imposing
a
price
on
something
that
would
otherwise
be
free
is
a
qualitative
change.
ParaCrawl v7.1
Dieses
jedoch
ist
in
quantitativer
und
in
qualitativer
Hinsicht
äußerst
unterschiedlich.
This
varies
greatly
among
regions
in
quantitative
and
qualitative
terms.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
daß
es
einen
qualitativen
Unterschied
gibt.
We
must
not
forget
that
there
is
a
qualitative
difference.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
gibt
es
keinen
qualitativen
Unterschied
zur
sozialen
Revolution.
In
this
regard
there
is
no
qualitative
difference
with
the
development
of
a
social
revolution.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gab
einen
qualitativen
Unterschied
zwischen
beiden
Revolutionen.
But
there
was
a
qualitative
difference
between
the
two
revolutions.
ParaCrawl v7.1
Wo
liegt
der
qualitative
Unterschied
zwischen
geschmiedeten
und
gestanzten
Messern?
What
is
the
qualitative
difference
between
forged
and
stamped
knives?
ParaCrawl v7.1