Translation of "Qualitativer unterschied" in English

Es ist dies ein ähnlicher qualitativer Unterschied wie zwischen etwa Gußeisen und Federstahl.
This is a similar qualitative difference as between say cast iron and spring steel.
EuroPat v2

Ein qualitativer Unterschied zwischen den Frequenzen besteht nicht.
There is no difference in quality between the frequencies.
ParaCrawl v7.1

Ein qualitativer Unterschied zu Primärmetall aus dem Erz Bauxit besteht nicht.
There is no difference in quality to that of primary aluminium produced from bauxite ore.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch schon versucht worden, modifiziertes Polytetrafluorethylen herzustellen, dessen Teilchen zwei Teilbereiche (Teilchenkern und Teilchenhülle) mit unterschiedlicher Modifizierung aufweisen, wobei dieser Unterschied qualitativer oder quantitativer Art sein kann, das heisst in beiden Teilbereichen können unterschiedliche Modifizierungsmittel anwesend sein (einschliesslich derjenigen Variante, dass einer von beiden Bereichen aus unmodifiziertem Polytetrafluorethylen besteht), und/oder das gleiche Modifizierungsmittel ist in den beiden Bereichen in unterschiedlicher Konzentration anwesend (US-PS 3142665, US-PS 3654210, US-PS 4038231, US-PS 4036802, US-PS 4134995).
Attempts have also already been made to prepare modified polytetrafluoroethylene, the particles of which have two zones (particle core and particle shell) modified differently, it being possible for this difference to be of a qualitative or quantitative nature, that is to say different modifying agents can be present in each zone (including the variant in which one of the two zones consists of non-modified polytetrafluoroethylene), and/or the same modifying agent is present in each zone in a different concentration (U.S. Pat. Nos. 3,142,665, 3,654,210, 4,038,231, 4,036,802 and 4,134,995).
EuroPat v2

Hier liegt ein qualitativer Unterschied vor, denn, so wie die Dinge jetzt stehen, unterliegen viele Bildungs- und Berufsberatungsveranstalter nicht der Rechenschaftspflicht, die aus der Sicht des Klienten die Einhaltung von Mindeststandards gewährleisten könnte.
There is aqualitative difference here, for as they stand, many guidance providers arenot subject to the kind of accountability measures which, from the pointof view of the client, ensure minimum standards.
EUbookshop v2

Vielleicht könnte ein passender Zeitpunkt für derartige Überlegungen ein Termin nach dem Beitritt Griechenlands sein, der die Zahl der Kommissionsmitglieder auf 14 erhöhen wird — was kein so erheblicher oder qualitativer Unterschied gegenüber 13 ist —, jedoch vor der Erweiterung um Spanien und Portugal.
This must, I suppose, have something to do with the fact that the Commission and the Council have set their sights too low in doing their duty to the Community, whereas Parliament's problem is precisely that it does not have enough powers.
EUbookshop v2

Hinter den unterschiedlichen Forderungen nach "gleichen Rechten für gleiche Arbeit" und "vollen Staatsbürgerrechten" lauert also ein grundlegender Unterschied im Klassencharakter des Programms zwischen vorgeblichen und authentischen Trotzkisten – und auch ein qualitativer Unterschied was die Konsequenzen für Immigranten angeht.
Thus behind the differing calls for "equal rights for equal work" and for "full citizenship rights" there lurks a fundamental difference in the class nature of the program between pseudo- and authentic Trotskyists – and also a qualitative difference in the consequences for immigrant workers.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine weitere Kampagne aufgesetzt und habe die Top 20 Nachrichten-Websites auf Majestic miteinbezogen, um herauszufinden, ob eine qualitativer Unterschied feststellbar ist.
I created another campaign and used the top 20 news sites on Majestic to see whether there would be a massive difference in quality.
ParaCrawl v7.1

Hinter den unterschiedlichen Forderungen nach „gleichen Rechten für gleiche Arbeit“ und „vollen Staatsbürgerrechten“ lauert also ein grundlegender Unterschied im Klassencharakter des Programms zwischen vorgeblichen und authentischen Trotzkisten – und auch ein qualitativer Unterschied was die Konsequenzen für Immigranten angeht.
Thus behind the differing calls for “equal rights for equal work” and for “full citizenship rights” there lurks a fundamental difference in the class nature of the program between pseudo- and authentic Trotskyists – and also a qualitative difference in the consequences for immigrant workers.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit besteht zwischen Polytheismus und Monotheismus, zwischen National- und Weltreligion, zwischen dem "rasenden Jahve" des AT und dem "Gott der Liebe" des NT ein qualitativer Unterschied.
In reality, between polytheism and monotheism, between national and world religion, between the "raging Jahwe" of the Old Testament and the "God of Love" of the New Testament, there is a qualitative difference.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert ist, dass kein qualitativer Unterschied zwischen den Vergleich beim systolischen und diastolischen Blutdruck festgestellt wurde.
It is remarkable that no qualitative difference was determined in the comparison between the systolic and the diastolic blood pressure.
EuroPat v2

Deshalb sei bereits an dieser Stelle festgehalten, dass kein grundsätzlicher, allenfalls ein qualitativer Unterschied zu erwarten wäre, wären Messungen nicht mit den zwei Elektrodenanordnungen aus den Figuren 5a und 5b sondern mit jenen aus den Figuren 4a und 4b durchgeführt würden.
Therefore it can be seen already at this point that it is not a fundamental difference but rather a qualitative difference that is to be expected if measurements are carried out not using the two electrode arrangements of FIGS. 5 a and 5 b but rather using those of FIGS. 4 a and 4 b .
EuroPat v2

Und in dem Moment wo sozusagen die eigene Grenze in dieser Weise militärisch gesichert und wirklich quasi zementiert wurde und zugleich diese West-Berliner Enklave quasi eingeschlossen wurde, dann war damit schon ein gewisser qualitativer Unterschied gegeben in dieser Stadt.
And the moment when their own border was secured militarrly in this way and was really almost cemented and at the same time gthe West Berlin enclave was almost trapped, then this made a certain qualitative difference in this city.
ParaCrawl v7.1

Manche buddhistischen Schulen lehren, daß da ein qualitativer Unterschied in der Befreiung eines Buddhas, und jener eines Arahat Schülers ist, nämlich, daß ein Buddha zu einer Ebene der Wahrheit, und ein Arahat zu einer anderen, erwacht.
Some schools of Buddhism teach that there is a qualitative difference between the liberation of a Buddha and that of an arahant disciple — namely, that a Buddha awakens to one level of truth, whereas an arahant awakens to another.
ParaCrawl v7.1

Denn zwischen den Lebens- und Konsumtionsbedürfnissen der Klasse der Arbeiterinnen und Arbeiter und der volkswirtschaftlichen Größe der »Massenkaufkraft« besteht ein unüberwindlicher qualitativer Unterschied, der den Eigentumslosen im Prozess ihrer Homogenisierung die Chance eröffnet, die antizyklische Krisenpolitik der jetzt an die wirtschaftspolitischen Schalthebel gelangenden Machtgruppen über sich hinauszutreiben.
There is an irreducible qualitative difference between the needs and wants of the working class and the economic category of 'mass purchasing power', and this difference opens the opportunity for the propertyless class, as it gradually homogenizes, to push the anti-cyclical reform policy of the groups currently taking power beyond that policy's original intent.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer qualitativer Unterschied ist die heroische Beteiligung der kurdischen Frauen am bewaffneten Befreiungskrieg, während die meisten arabischen Frauen diesen bewaffneten Status der kurdischen Frauenemanzipation noch nicht erlangt haben.
Another qualitative difference is the participation of Kurdish women in the armed liberation war whereas most of the Arab women are far not reaching such status of Kurdish women's emancipation.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen den Gemütern von Wilden und von zivilisierten Menschen besteht mehr im Inhalt als im Wesen, ist mehr ein gradueller als ein qualitativer Unterschied.
The difference between the minds of savage and civilized men is more one of content than of nature, of degree rather than of quality.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Versuchen schließt M., daß das Gedächtnis für absolute Tonhöhen zu bessern ist, und daß nur ein quantitativer, nicht qualitativer Unterschied bei den verschiedenen Individuen besteht.
From these attempts, Meyer concludes that the memory for absolute pitch can be improved, and that the difference between individuals is not qualitative but quantitative.
ParaCrawl v7.1

Setzt man hierzu als Prämisse eine sachgerechte Handhabung der Bewässerungs- respektive Verrieselungseinrichtung sowie möglicherweise erforderlicher Vorbehandlungsstufen voraus, wird die Beantwortung der Frage grundsätzlich zwar nur im speziellen Einzelfall unter Berücksichtigung der besonderen Randbedingungen möglich sein, jedoch kann pauschal bewertet werden, dass im Grunde genommen all unsere technischen Anlagen lediglich in der Lage sind, die auch in der Natur, d.h. im Boden ablaufenden Prozesse zeitlich und räumlich zu komprimieren, sodass ein vermeintlicher qualitativer Unterschied zwischen der technischen respektive ""natürlichen"" Reinigungsmethode de facto nicht besteht.
Basically one must state that all man-made wastewater treatment processes only copy those processes which also occur naturally compressing them in time and space. There is therefore actually no qualitative difference between the natural and the man-made technical processes. Hence natural wastewater treatment processes, such as irrigation systems and sludge and wastewater reuse, should always be kept in mind especially for developing and threshold countries.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Diensten ist denn auch kein einziger qualitativer Unterschied und dieser entsteht auch nicht, wenn einige dieser Dienste um der Ordnung in der Gemeinde willen, z.B. durch eine Wahl Öffentlich anerkannt werden.
So there is not any qualitative difference between the services, nor does this arise when some of these services are openly recognized, e.g. by election, for the sake of order in Church.
ParaCrawl v7.1

Dagegen ist das Auferlegen eines Preises für etwas, das ansonsten kostenfrei ist, ein qualitativer Unterschied.
However, imposing a price on something that would otherwise be free is a qualitative change.
ParaCrawl v7.1

Dieses jedoch ist in quantitativer und in qualitativer Hinsicht äußerst unterschiedlich.
This varies greatly among regions in quantitative and qualitative terms.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen nicht vergessen, daß es einen qualitativen Unterschied gibt.
We must not forget that there is a qualitative difference.
Europarl v8

In dieser Hinsicht gibt es keinen qualitativen Unterschied zur sozialen Revolution.
In this regard there is no qualitative difference with the development of a social revolution.
ParaCrawl v7.1

Doch es gab einen qualitativen Unterschied zwischen beiden Revolutionen.
But there was a qualitative difference between the two revolutions.
ParaCrawl v7.1

Wo liegt der qualitative Unterschied zwischen geschmiedeten und gestanzten Messern?
What is the qualitative difference between forged and stamped knives?
ParaCrawl v7.1