Translation of "Qualitative ziele" in English

Qualitative und quantitative Ziele wurden nicht festgelegt.
No qualitative or quantitative objectives were fixed.
Europarl v8

Für die zentralen Umweltprobleme müssen qualitative und quantitative Ziele und Zeitpläne aufgestellt werden.
Qualitative and quantitative objectives, and timetables, must be set for the most important environmental problems.
Europarl v8

Auch die Änderung 5 über quantitative und qualitative Ziele wurde nicht übernommen.
Amendment 5 on quantitative and qualitative objectives was not retained.
TildeMODEL v2018

Qualitative Ziele variieren von Sektor zu Sektor.
Qualitative objectives will vary across sectors, depending on their characteristics.
TildeMODEL v2018

Soweit dies für die Regionalentwicklung wichtig ist, sind auch qualitative Ziele anzugeben.
Quality objectives should also be indicated to the extent that they are important for regional develop ment.
EUbookshop v2

Gegen Ende der 80er Jahre wurden noch ehrgeizigere qualitative Ziele gesetzt.
In the late 1980s, more ambitious qualitative targets were set.
EUbookshop v2

Kundenzufriedenheit und technischer Service sind qualitative Ziele von MultiMetall.
Customer satisfaction and technical service form the qualitative goals of MultiMetall.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe verfolgt dazu bewusst anspruchsvolle und klar definierte quantitative und qualitative Ziele.
To this end, the Group pursues deliberately challenging, clearly defined quantitative and qualitative objectives.
ParaCrawl v7.1

Clariant setzt sich selbst ehrgeizige qualitative und quantitative Ziele im Bereich Nachhaltigkeit.
Clariant has set itself ambitious qualitative and quantitative targets in the field of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Wann werden Sie endlich quantitative und qualitative Ziele bei der Beschäftigungsentwicklung vereinbaren, die sicherstellen können, daß wir die Beschäftigungsquote auf ein Niveau erhöhen, wie es auch in Japan oder in den USA üblich ist?
When will you finally agree quantitative and qualitative employment targets to ensure that employment is raised to the level prevalent in Japan or in the USA?
Europarl v8

Armut umfasst wirtschaftliche, soziale, kulturelle und Bildungsaspekte, was bedeutet, dass qualitative Ziele stärker als quantitative für das Erreichen des vorgeschlagenen Ziels benötigt werden.
Poverty includes economic, social, cultural and educational aspects, which means that qualitative targets are needed more for achieving the proposed objective rather than quantitative ones.
Europarl v8

Diese Methode, bei der gemeinschaftliche Ziele festgelegt und nationale Aktionsprogramme durchgeführt werden, welche jährlich - auch durch unser Europäisches Parlament - bewertet werden, ist so erfolgreich, weil neue qualitative und quantitative Ziele formuliert wurden und gleichzeitig das Subsidiaritätsprinzip konsequent eingehalten wird.
This method of determining Community objectives and implementing national action programmes which are assessed annually - including by the European Parliament - is so successful precisely because new qualitative and quantitative objectives are formulated whilst simultaneously strictly adhering to the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Die Kommission hätte sich ein ausführlicheres Programm gewünscht, während ich als Berichterstatterin für den Umweltausschuss eine Linie eingeschlagen habe, mit der für bestimmte Prioritätsbereiche - sofern möglich - konkrete quantitative und qualitative Ziele sowie für diese Ziele auch eindeutige Zeitpläne aufgestellt werden.
The Commission wanted a more descriptive programme and as the rapporteur for the Environment Committee I have chosen a policy whereby we have sought, wherever possible, concrete targets in terms of quantity and quality as well as clear timetables for the priority areas chosen.
Europarl v8

Vor allem aber müssen auf europäischer und auf nationaler Ebene messbare qualitative und quantitative Ziele eingeführt werden.
Most importantly, quantifiable, qualitative and quantitative targets need to be introduced at both European and national level.
Europarl v8

Darüber hinaus fehlen in vielen Fällen konkrete quantitative und qualitative Ziele sowie Zeitpläne, nicht nur im Aktionsprogramm, sondern auch in den thematischen Strategien.
Moreover, in many cases concrete quantitative and qualitative targets and timetables are lacking, not only in the Action Programme, but also in the thematic strategies.
Europarl v8

Nicht nur das quantitative Volumen staatlicher Beihilfen darf für eine umfassende Bewertung herangezogen werden, wir brauchen auch qualitative Kriterien und Ziele, die ebenso berücksichtigt werden müssen.
It is not only the quantity of state aid that should be comprehensively assessed; we also need qualitative criteria and objectives that have to be taken equally into account.
Europarl v8

Wie Sie wissen, hatte sich das Parlament quantitative und qualitative Ziele für die Finanzielle Vorausschau gesetzt.
As you know, Parliament had proposed quantitative and qualitative objectives for the financial perspective.
Europarl v8

Es ist hier bereits gesagt worden, dass mit dem 6. Umweltaktionsprogramm quantitative und qualitative Ziele für die Klimapolitik der Europäischen Union gesetzt wurden und dass diese in den Vorschlägen der Kommission nicht erwähnt sind.
It has already been stated here that quantitative and qualitative objectives have been set under the Sixth Environment Action Programme for the European Union's environmental policy and that they have not been mentioned in the Commission's proposals.
Europarl v8

Als wir dann den Vorschlag der Kommission sahen, fanden wir ihn sehr schwach, da er weder qualitative und quantitative Ziele noch Zeitpläne enthielt.
When we then saw the Commission' s proposal, we thought that it was extremely vague and lacked both qualitative and quantitative objectives and timetables.
Europarl v8

Anstatt Lösungen für diese gesellschaftlichen Probleme zu finden, formuliert die Kommission irreführende Zielsetzungen, verwendet sie falsche Definitionen und versäumt sie es, qualitative und quantitative Ziele festzulegen, um dadurch die Interessen der Hersteller und Betreiber von Verbrennungsanlagen, also die im Vordergrund stehenden wirtschaftlichen Interessen, zu fördern, und das obwohl bekannt ist, dass durch die Verbrennung Schadstoffe in der Luft sowie gefährliche feste und gifte flüssige Abfälle entstehen, die zum Treibhauseffekt beitragen.
Unfortunately, instead of finding solutions to these social problems, the Commission is using confusing targets and phoney definitions and a lack of qualitative and quantitative targets to promote the interests of the manufacturers and operators of incineration plants, which are major economic interests, at a time when we know that incineration produces gaseous pollution, dangerous solids and toxic liquid waste which contribute to the greenhouse effect.
Europarl v8

Als Reaktion auf diese und ähnliche Kritik an dem Kommissionsvorschlag betonte David Grant Lawrence, Direktor der GD Umwelt, der Programmentwurf enthalte zahlreiche qualitative Ziele, und die geplanten thematischen Strategien würden zusätzliche quantitative Ziele umfassen.
Reacting to this and similar criticism of the Commission's proposal, David Grant Lawrence, Director at DG ENV, argued that the draft programme did contain a large number of qualitative targets and that the planned Thematic Strategies would include additional quantitative targets.
TildeMODEL v2018

Den Gesamtrahmen für die Beschäftigungs- und Arbeitsmarktpolitik in Polen bildet die Nationale Strategie für Beschäftigungswachstum und Entwicklung der Humanressourcen 2000-2006, in der quantitative und qualitative Ziele auf nationaler Ebene festgelegt sind.
The overall framework for employment and labour market policy in Poland is the National Strategy for Employment Growth and Human Resources Development 2000-2006, which sets quantitative and qualitative objectives at the national level.
TildeMODEL v2018

Der EWSA wünscht sich ein sozialpolitisches Aktionsprogramm, das klare qualitative und quantitative Ziele vorgibt und Instrumente und Indikatoren vorsieht.
It has called for a social action programme which defines clear, qualitative and quantitative goals, as well as instruments and indicators.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt weiterhin, dass in der Mitteilung mit Nachdruck darauf verwiesen wird, dass die Entscheidungsträger sowohl quantitative als auch qualitative Ziele nach dem SMART-Prinzip (im Englischen: specific, measurable, achievable, realistic and timely - SMART) vorgeben müssen.
It also welcomes the insistence in the Communication on the need for policy makers to set quantitative as well as qualitative targets, using the SMART [specific, measurable, achievable, realistic and timely] principle.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt zudem, dass in der Mitteilung mit Nachdruck darauf verwie­sen wird, dass die Entscheidungsträger sowohl quantitative als auch qualitative Ziele nach dem SMART-Prinzip (im Englischen: specific, measurable, achievable, realistic and timely - SMART) vorgeben müssen.
The Committee also welcomes the insistence in the Communication on the need for policy makers to set quantitative as well as qualitative targets, using the SMART [specific, measurable, achievable, realistic and timely] principle.
TildeMODEL v2018