Translation of "Qualitative ziele" in English
Qualitative
und
quantitative
Ziele
wurden
nicht
festgelegt.
No
qualitative
or
quantitative
objectives
were
fixed.
Europarl v8
Für
die
zentralen
Umweltprobleme
müssen
qualitative
und
quantitative
Ziele
und
Zeitpläne
aufgestellt
werden.
Qualitative
and
quantitative
objectives,
and
timetables,
must
be
set
for
the
most
important
environmental
problems.
Europarl v8
Auch
die
Änderung
5
über
quantitative
und
qualitative
Ziele
wurde
nicht
übernommen.
Amendment
5
on
quantitative
and
qualitative
objectives
was
not
retained.
TildeMODEL v2018
Qualitative
Ziele
variieren
von
Sektor
zu
Sektor.
Qualitative
objectives
will
vary
across
sectors,
depending
on
their
characteristics.
TildeMODEL v2018
Soweit
dies
für
die
Regionalentwicklung
wichtig
ist,
sind
auch
qualitative
Ziele
anzugeben.
Quality
objectives
should
also
be
indicated
to
the
extent
that
they
are
important
for
regional
develop
ment.
EUbookshop v2
Gegen
Ende
der
80er
Jahre
wurden
noch
ehrgeizigere
qualitative
Ziele
gesetzt.
In
the
late
1980s,
more
ambitious
qualitative
targets
were
set.
EUbookshop v2
Kundenzufriedenheit
und
technischer
Service
sind
qualitative
Ziele
von
MultiMetall.
Customer
satisfaction
and
technical
service
form
the
qualitative
goals
of
MultiMetall.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
verfolgt
dazu
bewusst
anspruchsvolle
und
klar
definierte
quantitative
und
qualitative
Ziele.
To
this
end,
the
Group
pursues
deliberately
challenging,
clearly
defined
quantitative
and
qualitative
objectives.
ParaCrawl v7.1
Clariant
setzt
sich
selbst
ehrgeizige
qualitative
und
quantitative
Ziele
im
Bereich
Nachhaltigkeit.
Clariant
has
set
itself
ambitious
qualitative
and
quantitative
targets
in
the
field
of
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Wann
werden
Sie
endlich
quantitative
und
qualitative
Ziele
bei
der
Beschäftigungsentwicklung
vereinbaren,
die
sicherstellen
können,
daß
wir
die
Beschäftigungsquote
auf
ein
Niveau
erhöhen,
wie
es
auch
in
Japan
oder
in
den
USA
üblich
ist?
When
will
you
finally
agree
quantitative
and
qualitative
employment
targets
to
ensure
that
employment
is
raised
to
the
level
prevalent
in
Japan
or
in
the
USA?
Europarl v8
Armut
umfasst
wirtschaftliche,
soziale,
kulturelle
und
Bildungsaspekte,
was
bedeutet,
dass
qualitative
Ziele
stärker
als
quantitative
für
das
Erreichen
des
vorgeschlagenen
Ziels
benötigt
werden.
Poverty
includes
economic,
social,
cultural
and
educational
aspects,
which
means
that
qualitative
targets
are
needed
more
for
achieving
the
proposed
objective
rather
than
quantitative
ones.
Europarl v8
Diese
Methode,
bei
der
gemeinschaftliche
Ziele
festgelegt
und
nationale
Aktionsprogramme
durchgeführt
werden,
welche
jährlich
-
auch
durch
unser
Europäisches
Parlament
-
bewertet
werden,
ist
so
erfolgreich,
weil
neue
qualitative
und
quantitative
Ziele
formuliert
wurden
und
gleichzeitig
das
Subsidiaritätsprinzip
konsequent
eingehalten
wird.
This
method
of
determining
Community
objectives
and
implementing
national
action
programmes
which
are
assessed
annually
-
including
by
the
European
Parliament
-
is
so
successful
precisely
because
new
qualitative
and
quantitative
objectives
are
formulated
whilst
simultaneously
strictly
adhering
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Die
Kommission
hätte
sich
ein
ausführlicheres
Programm
gewünscht,
während
ich
als
Berichterstatterin
für
den
Umweltausschuss
eine
Linie
eingeschlagen
habe,
mit
der
für
bestimmte
Prioritätsbereiche
-
sofern
möglich
-
konkrete
quantitative
und
qualitative
Ziele
sowie
für
diese
Ziele
auch
eindeutige
Zeitpläne
aufgestellt
werden.
The
Commission
wanted
a
more
descriptive
programme
and
as
the
rapporteur
for
the
Environment
Committee
I
have
chosen
a
policy
whereby
we
have
sought,
wherever
possible,
concrete
targets
in
terms
of
quantity
and
quality
as
well
as
clear
timetables
for
the
priority
areas
chosen.
Europarl v8
Vor
allem
aber
müssen
auf
europäischer
und
auf
nationaler
Ebene
messbare
qualitative
und
quantitative
Ziele
eingeführt
werden.
Most
importantly,
quantifiable,
qualitative
and
quantitative
targets
need
to
be
introduced
at
both
European
and
national
level.
Europarl v8
Darüber
hinaus
fehlen
in
vielen
Fällen
konkrete
quantitative
und
qualitative
Ziele
sowie
Zeitpläne,
nicht
nur
im
Aktionsprogramm,
sondern
auch
in
den
thematischen
Strategien.
Moreover,
in
many
cases
concrete
quantitative
and
qualitative
targets
and
timetables
are
lacking,
not
only
in
the
Action
Programme,
but
also
in
the
thematic
strategies.
Europarl v8
Nicht
nur
das
quantitative
Volumen
staatlicher
Beihilfen
darf
für
eine
umfassende
Bewertung
herangezogen
werden,
wir
brauchen
auch
qualitative
Kriterien
und
Ziele,
die
ebenso
berücksichtigt
werden
müssen.
It
is
not
only
the
quantity
of
state
aid
that
should
be
comprehensively
assessed;
we
also
need
qualitative
criteria
and
objectives
that
have
to
be
taken
equally
into
account.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
hatte
sich
das
Parlament
quantitative
und
qualitative
Ziele
für
die
Finanzielle
Vorausschau
gesetzt.
As
you
know,
Parliament
had
proposed
quantitative
and
qualitative
objectives
for
the
financial
perspective.
Europarl v8
Es
ist
hier
bereits
gesagt
worden,
dass
mit
dem
6.
Umweltaktionsprogramm
quantitative
und
qualitative
Ziele
für
die
Klimapolitik
der
Europäischen
Union
gesetzt
wurden
und
dass
diese
in
den
Vorschlägen
der
Kommission
nicht
erwähnt
sind.
It
has
already
been
stated
here
that
quantitative
and
qualitative
objectives
have
been
set
under
the
Sixth
Environment
Action
Programme
for
the
European
Union's
environmental
policy
and
that
they
have
not
been
mentioned
in
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Als
wir
dann
den
Vorschlag
der
Kommission
sahen,
fanden
wir
ihn
sehr
schwach,
da
er
weder
qualitative
und
quantitative
Ziele
noch
Zeitpläne
enthielt.
When
we
then
saw
the
Commission'
s
proposal,
we
thought
that
it
was
extremely
vague
and
lacked
both
qualitative
and
quantitative
objectives
and
timetables.
Europarl v8
Anstatt
Lösungen
für
diese
gesellschaftlichen
Probleme
zu
finden,
formuliert
die
Kommission
irreführende
Zielsetzungen,
verwendet
sie
falsche
Definitionen
und
versäumt
sie
es,
qualitative
und
quantitative
Ziele
festzulegen,
um
dadurch
die
Interessen
der
Hersteller
und
Betreiber
von
Verbrennungsanlagen,
also
die
im
Vordergrund
stehenden
wirtschaftlichen
Interessen,
zu
fördern,
und
das
obwohl
bekannt
ist,
dass
durch
die
Verbrennung
Schadstoffe
in
der
Luft
sowie
gefährliche
feste
und
gifte
flüssige
Abfälle
entstehen,
die
zum
Treibhauseffekt
beitragen.
Unfortunately,
instead
of
finding
solutions
to
these
social
problems,
the
Commission
is
using
confusing
targets
and
phoney
definitions
and
a
lack
of
qualitative
and
quantitative
targets
to
promote
the
interests
of
the
manufacturers
and
operators
of
incineration
plants,
which
are
major
economic
interests,
at
a
time
when
we
know
that
incineration
produces
gaseous
pollution,
dangerous
solids
and
toxic
liquid
waste
which
contribute
to
the
greenhouse
effect.
Europarl v8
Als
Reaktion
auf
diese
und
ähnliche
Kritik
an
dem
Kommissionsvorschlag
betonte
David
Grant
Lawrence,
Direktor
der
GD
Umwelt,
der
Programmentwurf
enthalte
zahlreiche
qualitative
Ziele,
und
die
geplanten
thematischen
Strategien
würden
zusätzliche
quantitative
Ziele
umfassen.
Reacting
to
this
and
similar
criticism
of
the
Commission's
proposal,
David
Grant
Lawrence,
Director
at
DG
ENV,
argued
that
the
draft
programme
did
contain
a
large
number
of
qualitative
targets
and
that
the
planned
Thematic
Strategies
would
include
additional
quantitative
targets.
TildeMODEL v2018
Den
Gesamtrahmen
für
die
Beschäftigungs-
und
Arbeitsmarktpolitik
in
Polen
bildet
die
Nationale
Strategie
für
Beschäftigungswachstum
und
Entwicklung
der
Humanressourcen
2000-2006,
in
der
quantitative
und
qualitative
Ziele
auf
nationaler
Ebene
festgelegt
sind.
The
overall
framework
for
employment
and
labour
market
policy
in
Poland
is
the
National
Strategy
for
Employment
Growth
and
Human
Resources
Development
2000-2006,
which
sets
quantitative
and
qualitative
objectives
at
the
national
level.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wünscht
sich
ein
sozialpolitisches
Aktionsprogramm,
das
klare
qualitative
und
quantitative
Ziele
vorgibt
und
Instrumente
und
Indikatoren
vorsieht.
It
has
called
for
a
social
action
programme
which
defines
clear,
qualitative
and
quantitative
goals,
as
well
as
instruments
and
indicators.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
weiterhin,
dass
in
der
Mitteilung
mit
Nachdruck
darauf
verwiesen
wird,
dass
die
Entscheidungsträger
sowohl
quantitative
als
auch
qualitative
Ziele
nach
dem
SMART-Prinzip
(im
Englischen:
specific,
measurable,
achievable,
realistic
and
timely
-
SMART)
vorgeben
müssen.
It
also
welcomes
the
insistence
in
the
Communication
on
the
need
for
policy
makers
to
set
quantitative
as
well
as
qualitative
targets,
using
the
SMART
[specific,
measurable,
achievable,
realistic
and
timely]
principle.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
zudem,
dass
in
der
Mitteilung
mit
Nachdruck
darauf
verwiesen
wird,
dass
die
Entscheidungsträger
sowohl
quantitative
als
auch
qualitative
Ziele
nach
dem
SMART-Prinzip
(im
Englischen:
specific,
measurable,
achievable,
realistic
and
timely
-
SMART)
vorgeben
müssen.
The
Committee
also
welcomes
the
insistence
in
the
Communication
on
the
need
for
policy
makers
to
set
quantitative
as
well
as
qualitative
targets,
using
the
SMART
[specific,
measurable,
achievable,
realistic
and
timely]
principle.
TildeMODEL v2018