Translation of "Qualität ist ausreichend" in English
Im
Schritt
51
wird
geprüft,
ob
diese
Qualität
ausreichend
ist.
In
step
51,
it
is
checked
whether
this
quality
is
sufficient.
EuroPat v2
Spielen
Sie
die
Audiodatei
ab,
um
sicherzustellen,
dass
die
Qualität
ausreichend
ist.
Play
back
an
audio
file
to
make
sure
that
the
quality
is
sufficient.
CCAligned v1
Eurostat
muss
in
der
Lage
sein,
Einsicht
in
korrekte
nationale
Daten
zu
erbitten
und
Sanktionen
sowie
Sonderuntersuchungen
anzuwenden,
wenn
die
Qualität
nicht
ausreichend
ist.
Eurostat
must
be
able
to
demand
to
see
correct
national
data
and
must
be
able
to
make
use
of
both
sanctions
and
special
inspections
if
the
quality
is
not
good
enough.
Europarl v8
Wenn
die
visuelle
Prüfung
ergibt,
daß
die
Qualität
ausreichend
ist,
kann
über
die
Eingabe-
und
Steuertastatur
ein
entsprechender
Befehl
zum
Aussenden
der
gespeicherten
Signale
über
das
Kommunikationsnetz
4
gegeben
werden.
If
the
visual
check
shows
that
the
quality
is
sufficient,
a
corresponding
command
for
transmitting
the
stored
signals
via
the
communication
network
4
can
be
given
by
way
of
the
input
and
control
keyboard
11.
EuroPat v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
dann
die
Auflösung
bei
Pixeldaten
um
den
gewählten
Faktor
vervielfacht
werden
muss,
damit
die
Qualität
später
ausreichend
ist.
Please
note
that
the
resolution
of
pixel
data
has
to
be
multiplied
later
by
the
selected
factor
for
a
good
printing
quality.
ParaCrawl v7.1
Man
kann,
ob
oder
nicht
argumentieren,
die
Programme
der
Qualität
ausreichend
ist,
persönliches
Leben
zu
bereichern,
aber
die
Tatsache
ist,
dass
Fernsehen
auf
freiwilliger
Basis.
One
can
argue
whether
or
not
the
programs
are
of
sufficient
quality
to
enrich
personal
life,
but
the
fact
is
that
television
viewing
is
voluntary.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
das
gewünschte
Format
ausgewählt
haben,
wird
Ihnen
angezeigt,
ob
die
Qualität
ausreichend
ist
oder
nicht.
Depending
on
the
chosen
format,
information
regarding
the
quality
will
be
displayed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Qualität
ausreichend
ist,
kann
das
so
erstellte
Gesichtsbild
der
Person
316
über
die
berührungsempfindliche
Anzeige
112
dargestellt
werden.
If
the
quality
is
sufficient,
the
facial
image
of
the
person
316
thus
created
can
be
depicted
via
the
touch-sensitive
display
112
.
EuroPat v2
Wenn
diese
Qualität
ausreichend
ist,
werden
aus
ihr
gültige
3D-Feature-Punkte
ermittelt,
deren
3D-Koordinaten
für
die
Zusammensetzung
der
Kamerabilder,
die
zu
den
Aufnahmen
5,
6
gehören,
verwendet
werden.
When
this
quality
is
sufficient,
valid
3D
feature
points
are
determined
therefrom,
whose
3D
coordinates
are
used
for
assembling
the
camera
images,
which
belong
to
the
picture
5,
6
.
EuroPat v2
Eingesetzt
wird
insbesondere
ein
zu
gleichen
Teilen
aus
Stickstoff
und
Argon
(WIG-
Schweiß-
Qualität
ist
ausreichend)
zusammengesetztes
Prozessgas,
welches
im
Kreislauf
gefahren
wird.
In
particular
a
process
gas
is
used
which
is
composed
of
equal
parts
of
nitrogen
and
argon
(TIG
welding
quality
is
sufficient)
and
which
is
circulated.
EuroPat v2
Die
Qualität
ist
ausreichend
für
meine
Zwecke
-
ich
hoffe
mal
direkte
Vergleichsbilder
mit
entsprechenden
aktuellen
Objektiven
anfertigen
zu
können.
The
quality
is
sufficient
for
my
purposes
-
I
hope
to
get
the
possibility
to
compare
the
Rokkor
with
corresponding
new
lenses.
ParaCrawl v7.1