Translation of "Qualität ist ausreichend" in English

Im Schritt 51 wird geprüft, ob diese Qualität ausreichend ist.
In step 51, it is checked whether this quality is sufficient.
EuroPat v2

Spielen Sie die Audiodatei ab, um sicherzustellen, dass die Qualität ausreichend ist.
Play back an audio file to make sure that the quality is sufficient.
CCAligned v1

Eurostat muss in der Lage sein, Einsicht in korrekte nationale Daten zu erbitten und Sanktionen sowie Sonderuntersuchungen anzuwenden, wenn die Qualität nicht ausreichend ist.
Eurostat must be able to demand to see correct national data and must be able to make use of both sanctions and special inspections if the quality is not good enough.
Europarl v8

Wenn die visuelle Prüfung ergibt, daß die Qualität ausreichend ist, kann über die Eingabe- und Steuertastatur ein entsprechender Befehl zum Aussenden der gespeicherten Signale über das Kommunikationsnetz 4 gegeben werden.
If the visual check shows that the quality is sufficient, a corresponding command for transmitting the stored signals via the communication network 4 can be given by way of the input and control keyboard 11.
EuroPat v2

Bitte beachten Sie, dass dann die Auflösung bei Pixeldaten um den gewählten Faktor vervielfacht werden muss, damit die Qualität später ausreichend ist.
Please note that the resolution of pixel data has to be multiplied later by the selected factor for a good printing quality.
ParaCrawl v7.1

Man kann, ob oder nicht argumentieren, die Programme der Qualität ausreichend ist, persönliches Leben zu bereichern, aber die Tatsache ist, dass Fernsehen auf freiwilliger Basis.
One can argue whether or not the programs are of sufficient quality to enrich personal life, but the fact is that television viewing is voluntary.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie das gewünschte Format ausgewählt haben, wird Ihnen angezeigt, ob die Qualität ausreichend ist oder nicht.
Depending on the chosen format, information regarding the quality will be displayed.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Qualität ausreichend ist, kann das so erstellte Gesichtsbild der Person 316 über die berührungsempfindliche Anzeige 112 dargestellt werden.
If the quality is sufficient, the facial image of the person 316 thus created can be depicted via the touch-sensitive display 112 .
EuroPat v2

Wenn diese Qualität ausreichend ist, werden aus ihr gültige 3D-Feature-Punkte ermittelt, deren 3D-Koordinaten für die Zusammensetzung der Kamerabilder, die zu den Aufnahmen 5, 6 gehören, verwendet werden.
When this quality is sufficient, valid 3D feature points are determined therefrom, whose 3D coordinates are used for assembling the camera images, which belong to the picture 5, 6 .
EuroPat v2

Eingesetzt wird insbesondere ein zu gleichen Teilen aus Stickstoff und Argon (WIG- Schweiß- Qualität ist ausreichend) zusammengesetztes Prozessgas, welches im Kreislauf gefahren wird.
In particular a process gas is used which is composed of equal parts of nitrogen and argon (TIG welding quality is sufficient) and which is circulated.
EuroPat v2

Die Qualität ist ausreichend für meine Zwecke - ich hoffe mal direkte Vergleichsbilder mit entsprechenden aktuellen Objektiven anfertigen zu können.
The quality is sufficient for my purposes - I hope to get the possibility to compare the Rokkor with corresponding new lenses.
ParaCrawl v7.1