Translation of "Ausreichender qualität" in English
Die
angemessene
Versorgung
mit
Wasser
von
ausreichender
Qualität
ist
jederzeit
zu
gewährleisten.
Adequate
water
supply
of
suitable
quality
shall
be
provided
at
all
times.
DGT v2019
Eine
einfache
Übersetzung
in
ausreichender
Qualität
soll
genügen.
Simple
translations
with
adequate
quality
will
be
sufficient;
TildeMODEL v2018
Außerdem
bereitet
es
Schwierigkeiten,
Elektroden
so
großen
Durchmessers
in
ausreichender
Qualität
herzustellen.
Besides,
it
is
difficult
to
produce
electrodes
of
such
large
diameters
in
sufficient
quality.
EuroPat v2
Für
die
Ernährungssicherung
ist
Bewässerungswasser
in
ausreichender
Menge
und
Qualität
zentral.
For
the
provision
of
food
security,
sufficient
irrigation
water
of
adequate
quality
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
ist
die
Verbindung
zu
mindestens
4
Satelliten
in
ausreichender
Qualität
erforderlich.
This
requires
the
connection
to
at
least
four
satellites
in
sufficient
quality.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
Bilder
in
ausreichender
Qualität
und
Menge
vorhanden
sein.
Photos
of
sufficient
quality
have
to
be
uploaded
ParaCrawl v7.1
Sauberes
Wasser
in
ausreichender
Menge
und
Qualität
ist
ein
Schlüsselelement
des
Lebens.
Clean
water
in
a
sufficient
amount
and
quality
is
a
key
to
life.
ParaCrawl v7.1
Alle
Abbildungen
sind
außerdem
in
jpg-
oder
tiff-Format
in
ausreichender
Qualität
einzureichen.
All
figures
also
have
to
be
submitted
as
jpg-
or
tiff-
files
of
sufficient
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Programme
sind
in
ausreichender
Qualität
unentgeltlich
zu
verbreiten.
The
programme
services
are
to
be
transmitted
free
of
charge
and
in
adequate
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
gewünschte
Di-Trimethylolpropan
wurde
als
Kopfprodukt
in
ausreichender
Qualität
erhalten.
The
desired
ditrimethylolpropane
was
obtained
as
the
top
product
in
adequate
quality.
EuroPat v2
Eine
Negativstrukturierung
von
lackhaltigen
Deckschichten
war
bisher
jedoch
nicht
mit
ausreichender
Qualität
möglich.
However,
negative
structuring
of
paint-containing
layers
with
sufficient
quality
was
previously
not
possible.
EuroPat v2
Vorausgesetzt
wird,
dass
diese
Information
in
ausreichender
sicherungstechnischer
Qualität
zur
Verfügung
steht.
It
is
assumed
that
this
information
is
available
with
sufficient
technical
safety
quality.
EuroPat v2
Die
Dichtheit
des
Systems
kann
dann
nicht
mehr
in
ausreichender
Qualität
gewährleistet
werden.
The
imperviousness
of
the
system
may
then
no
longer
be
ensured
with
adequate
quality.
EuroPat v2
Derzeit
können
Gußkörper
ausreichender
Qualität
nur
mit
maximal
300
mm
Durchmesser
hergestellt
werden.
Currently,
castings
of
sufficient
quality
can
only
be
produced
with
a
diameter
of
up
to
at
most
300
mm.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Diaphragmen
sind
somit
nicht
für
alle
Anwendungen
von
ausreichender
Qualität.
The
diaphragms
obtained
are
accordingly
not
of
sufficient
quality
for
all
applications.
EuroPat v2
Veröffentlichen
Sie
Produkte
automatisch
mit
ausreichender
Qualität.
Publish
products
with
sufficient
quality
automatically
CCAligned v1
Die
Stimmerkennung
benötigt
zur
Erfassung
lediglich
ein
Mikrophon
ausreichender
Qualität.
Voice
recognition
requires
simply
a
microphone
of
sufficient
quality.
CCAligned v1
Sie
sind
billiger,
und
von
ausreichender
Qualität.
They
are
cheaper,
and
of
sufficient
quality.
ParaCrawl v7.1
Daten
stehen
in
ausreichender
Qualität
und
Quantität
zur
Verfügung.
Data
are
available
in
sufficient
quality
and
quantity.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanitäreinrichtungen
sind
von
ausreichender
Qualität.
The
sanitary
facilities
are
of
satisfactory
quality.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Aufgaben
können
nicht
mehr
in
ausreichender
Qualität
bewältigt
werden.
Certain
tasks
can
no
longer
be
handled
with
sufficient
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
von
dir
lediglich
die
Dateien
in
ausreichender
Qualität.
What
we
need
from
you,
are
data
in
good
enough
quality.
ParaCrawl v7.1
Wasser
in
ausreichender
Menge
und
Qualität
ist
eine
essentielle
Lebensgrundlage.
Water
in
sufficient
quantity
and
quality
is
an
essential
basis
of
life.
ParaCrawl v7.1
Zugang
zu
Wasser
in
ausreichender
Qualität
und
Menge
ist
ein
Menschenrecht.
Access
to
enough
water
of
a
decent
quality
is
a
human
right.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
angemessene
Versorgung
mit
Wasser
von
ausreichender
Qualität
jederzeit
gewährleistet
ist.
It
is
essential
that
an
adequate
water
supply
of
suitable
quality
is
provided
at
all
times.
DGT v2019
So
könnte
sichergestellt
werden,
dass
die
Inspektionen
regelmäßig
und
in
ausreichender
Qualität
durchgeführt
werden.
This
could
ensure
that
the
inspections
are
carried
out
regularly
and
are
of
satisfactory
quality.
TildeMODEL v2018
Inwieweit
sind
Ressourcen
rechtzeitig,
in
ausreichender
Menge
und
Qualität
zum
besten
Preis
verfügbar?
The
extent
to
which
resources
are
available
in
due
time,
in
appropriate
quantity
and
quality
at
the
best
price
EUbookshop v2