Translation of "Qualifizierte arbeit" in English

Meiner Ansicht nach ist eine sehr qualifizierte Arbeit geleistet worden.
I think some very skilful work has been done.
Europarl v8

Ich danke dem Berichterstatter hier auch für die qualifizierte Arbeit.
I should also like to take this opportunity to thank the rapporteur for his competent work.
Europarl v8

Ihr wisst, dass ist qualifizierte Arbeit.
So you know that our job is skilled.
OpenSubtitles v2018

Für Italiener soll das ja eine qualifizierte Arbeit sein, nicht?
They say for Italians this is skilled labor, you know that?
OpenSubtitles v2018

Qualifizierte Arbeit und die dafür erforderliche Ausbildung wird mit Begeisterung angestrebt.
Skilled work, and the training it requires, is enthusiastically pursued, which indicates how relevant vocational training is in meeting these needs.
EUbookshop v2

Als LKW -Loader -Treiber ist eine qualifizierte Arbeit!
Being a truck loader driver is a skilled job!
ParaCrawl v7.1

Sie leisten eine hoch qualifizierte Arbeit.
They do a highly qualified job.
ParaCrawl v7.1

Job suchen, qualifizierte Arbeit finden.
Find a job, find professional work.
CCAligned v1

Qualifizierte Arbeit am Telefon kann Enttäuschungen im Interview vermeiden.
Qualified work on the telephone can avoid disappointing interviews.
ParaCrawl v7.1

Diese Bereiche werden hoch qualifizierte Ingenieure, diese Arbeit zu übernehmen.
These areas require highly skilled engineers to undertake this work.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchte ich ihm für seine qualifizierte und engagierte Arbeit bei der Erstellung dieses Dokuments danken.
I would also like to thank him for his qualified and hard work in preparing this document.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Herrn Davies für die gute und sehr qualifizierte Arbeit am Bericht danken.
Mr President, I should like to begin by thanking Mr Davies for the splendid and very expert job he has done on the report.
Europarl v8

Ohne sie könnte ich nicht die qualifizierte Arbeit tun, die ich von mir erwarte.
I could not do the professional work without it.
ParaCrawl v7.1

Die Sklavenzüchtung lohnte sich nur bei Haussklaven höherer Art, die qualifizierte Arbeit zu verrichten hatten.
Slave-breeding paid only in the case of house slaves of a superior sort who could do skilled work.
ParaCrawl v7.1

Qualifizierte und motivierte Arbeit- nehmerinnen und Arbeitnehmer stehen in der Samtgemeinde Wathlingen zur Verfügung.
Qualified and motivated employees are at disposal in the joint municipality Wathlingen.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem Klinikaufenthalt entschloss sich die Patientin zu ambulanter Therapie und nahm eine qualifizierte Arbeit auf .
After her stay at the clinic, the patient decided to undergo outpatient therapy and started a qualified job.
ParaCrawl v7.1

Oftmals kommen Frauen aus weniger entwickelten Ländern in die EU und verrichten gering qualifizierte Arbeit oder sind gar illegal beschäftigt.
Indeed, often, women from less developed countries come to the EU and work in low skilled jobs, or even illegal employment.
Europarl v8

Da diese Arbeitskräfte älter sind als andere und da sie hoch qualifizierte Arbeit ausführten, muss sichergestellt werden, dass die Mittel für Schulung und Ausbildung eingesetzt werden, um das Unternehmertum zu fördern und den Zugang zu Arbeitsstellen zu verbessern.
As this workforce is older than other workers, and as they were doing highly-skilled work, it must be ensured that the funding is used to provide further training and education, to encourage entrepreneurship and to improve access to employment.
Europarl v8

Unsere Berichterstatterin ist der Meinung, daß wenn heute auf dem Arbeitsmarkt Teilzeitarbeit gefördert werden soll, es von größter Bedeutung ist, daß sie auch auf qualifizierte Arbeit ausgedehnt wird, daß auch Männer zur Aufnahme von Teilzeitarbeit ermutigt werden und daß alle Teilzeitkräfte Zugang zur Weiterbildung und zu anteilmäßigen sozialem Schutz erhalten.
The rapporteur believes that if we have to encourage part-time work in today's labour market, it is essential that it be extended to skilled jobs, that men be encouraged to take up part-time work, and that training and social security cover be made available to all part-time workers.
Europarl v8

Die Menschen werden sehr viel älter, werden sehr viel länger im Beruf bleiben, und um auch in einem etwas höheren Alter weiterhin eine gute qualifizierte Arbeit ausüben zu können, müssen sie sich auch weiterbilden.
People are living until they are much older and will continue with their careers for much longer, and in order to be able to carry on in skilled work until they are older, they will also need to undertake further training.
Europarl v8

Wir haben uns überlegt, ob wir hier nicht aus reinem Ärger eine Rückverweisung in den Ausschuss vornehmen sollten, weil wir wieder einmal hintangestellt worden sind und Sie auf unsere inhaltlich qualifizierte Arbeit überhaupt keine Rücksicht nehmen.
We considered referring this matter back to committee out of pure annoyance, because, once again, we have been overlooked and our expert work is being ignored.
Europarl v8

Die Europäische Union erzeugt Einsparungen, da qualifizierte Arbeit zu einer niedrigen Vergütung ausgeführt wird, doch ich frage mich, ob man dies als Fairness und Nichtdiskriminierung bezeichnen kann.
The European Union is generating savings, as skilled work is carried out for low pay, but I am wondering whether this represents fairness and non-discrimination.
Europarl v8

In einem solchen Fall ist es nur angemessen, dass die öffentliche Stelle, die diese qualifizierte Arbeit leistet, für die von ihr erbrachte Dienstleistung eine Gebühr erhebt, die sie nach den üblichen Gesetzen der Marktwirtschaft berechnet.
In such a case it is only reasonable that the official body undertaking the specialist work should charge for services rendered in accordance with normal market economy legislation.
Europarl v8

Ein möglicher Einwand gegen diesen Vorschlag besteht darin, dass gering qualifizierte Arbeit womöglich kostspieliger wird und damit die Automatisierung beschleunigen könnte.
One likely objection to this proposal is that low-skilled labor will cost more, which could accelerate automation.
News-Commentary v14