Übersetzung für "Qualifizierte arbeit" in Englisch
Meiner
Ansicht
nach
ist
eine
sehr
qualifizierte
Arbeit
geleistet
worden.
I
think
some
very
skilful
work
has
been
done.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Berichterstatter
hier
auch
für
die
qualifizierte
Arbeit.
I
should
also
like
to
take
this
opportunity
to
thank
the
rapporteur
for
his
competent
work.
Europarl v8
Ihr
wisst,
dass
ist
qualifizierte
Arbeit.
So
you
know
that
our
job
is
skilled.
OpenSubtitles v2018
Für
Italiener
soll
das
ja
eine
qualifizierte
Arbeit
sein,
nicht?
They
say
for
Italians
this
is
skilled
labor,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Qualifizierte
Arbeit
und
die
dafür
erforderliche
Ausbildung
wird
mit
Begeisterung
angestrebt.
Skilled
work,
and
the
training
it
requires,
is
enthusiastically
pursued,
which
indicates
how
relevant
vocational
training
is
in
meeting
these
needs.
EUbookshop v2
Als
LKW
-Loader
-Treiber
ist
eine
qualifizierte
Arbeit!
Being
a
truck
loader
driver
is
a
skilled
job!
ParaCrawl v7.1
Sie
leisten
eine
hoch
qualifizierte
Arbeit.
They
do
a
highly
qualified
job.
ParaCrawl v7.1
Job
suchen,
qualifizierte
Arbeit
finden.
Find
a
job,
find
professional
work.
CCAligned v1
Qualifizierte
Arbeit
am
Telefon
kann
Enttäuschungen
im
Interview
vermeiden.
Qualified
work
on
the
telephone
can
avoid
disappointing
interviews.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bereiche
werden
hoch
qualifizierte
Ingenieure,
diese
Arbeit
zu
übernehmen.
These
areas
require
highly
skilled
engineers
to
undertake
this
work.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchte
ich
ihm
für
seine
qualifizierte
und
engagierte
Arbeit
bei
der
Erstellung
dieses
Dokuments
danken.
I
would
also
like
to
thank
him
for
his
qualified
and
hard
work
in
preparing
this
document.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
Herrn
Davies
für
die
gute
und
sehr
qualifizierte
Arbeit
am
Bericht
danken.
Mr
President,
I
should
like
to
begin
by
thanking
Mr
Davies
for
the
splendid
and
very
expert
job
he
has
done
on
the
report.
Europarl v8
Ohne
sie
könnte
ich
nicht
die
qualifizierte
Arbeit
tun,
die
ich
von
mir
erwarte.
I
could
not
do
the
professional
work
without
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Sklavenzüchtung
lohnte
sich
nur
bei
Haussklaven
höherer
Art,
die
qualifizierte
Arbeit
zu
verrichten
hatten.
Slave-breeding
paid
only
in
the
case
of
house
slaves
of
a
superior
sort
who
could
do
skilled
work.
ParaCrawl v7.1
Qualifizierte
und
motivierte
Arbeit-
nehmerinnen
und
Arbeitnehmer
stehen
in
der
Samtgemeinde
Wathlingen
zur
Verfügung.
Qualified
and
motivated
employees
are
at
disposal
in
the
joint
municipality
Wathlingen.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrem
Klinikaufenthalt
entschloss
sich
die
Patientin
zu
ambulanter
Therapie
und
nahm
eine
qualifizierte
Arbeit
auf
.
After
her
stay
at
the
clinic,
the
patient
decided
to
undergo
outpatient
therapy
and
started
a
qualified
job.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
kommen
Frauen
aus
weniger
entwickelten
Ländern
in
die
EU
und
verrichten
gering
qualifizierte
Arbeit
oder
sind
gar
illegal
beschäftigt.
Indeed,
often,
women
from
less
developed
countries
come
to
the
EU
and
work
in
low
skilled
jobs,
or
even
illegal
employment.
Europarl v8
Da
diese
Arbeitskräfte
älter
sind
als
andere
und
da
sie
hoch
qualifizierte
Arbeit
ausführten,
muss
sichergestellt
werden,
dass
die
Mittel
für
Schulung
und
Ausbildung
eingesetzt
werden,
um
das
Unternehmertum
zu
fördern
und
den
Zugang
zu
Arbeitsstellen
zu
verbessern.
As
this
workforce
is
older
than
other
workers,
and
as
they
were
doing
highly-skilled
work,
it
must
be
ensured
that
the
funding
is
used
to
provide
further
training
and
education,
to
encourage
entrepreneurship
and
to
improve
access
to
employment.
Europarl v8
Unsere
Berichterstatterin
ist
der
Meinung,
daß
wenn
heute
auf
dem
Arbeitsmarkt
Teilzeitarbeit
gefördert
werden
soll,
es
von
größter
Bedeutung
ist,
daß
sie
auch
auf
qualifizierte
Arbeit
ausgedehnt
wird,
daß
auch
Männer
zur
Aufnahme
von
Teilzeitarbeit
ermutigt
werden
und
daß
alle
Teilzeitkräfte
Zugang
zur
Weiterbildung
und
zu
anteilmäßigen
sozialem
Schutz
erhalten.
The
rapporteur
believes
that
if
we
have
to
encourage
part-time
work
in
today's
labour
market,
it
is
essential
that
it
be
extended
to
skilled
jobs,
that
men
be
encouraged
to
take
up
part-time
work,
and
that
training
and
social
security
cover
be
made
available
to
all
part-time
workers.
Europarl v8
Die
Menschen
werden
sehr
viel
älter,
werden
sehr
viel
länger
im
Beruf
bleiben,
und
um
auch
in
einem
etwas
höheren
Alter
weiterhin
eine
gute
qualifizierte
Arbeit
ausüben
zu
können,
müssen
sie
sich
auch
weiterbilden.
People
are
living
until
they
are
much
older
and
will
continue
with
their
careers
for
much
longer,
and
in
order
to
be
able
to
carry
on
in
skilled
work
until
they
are
older,
they
will
also
need
to
undertake
further
training.
Europarl v8
Wir
haben
uns
überlegt,
ob
wir
hier
nicht
aus
reinem
Ärger
eine
Rückverweisung
in
den
Ausschuss
vornehmen
sollten,
weil
wir
wieder
einmal
hintangestellt
worden
sind
und
Sie
auf
unsere
inhaltlich
qualifizierte
Arbeit
überhaupt
keine
Rücksicht
nehmen.
We
considered
referring
this
matter
back
to
committee
out
of
pure
annoyance,
because,
once
again,
we
have
been
overlooked
and
our
expert
work
is
being
ignored.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
erzeugt
Einsparungen,
da
qualifizierte
Arbeit
zu
einer
niedrigen
Vergütung
ausgeführt
wird,
doch
ich
frage
mich,
ob
man
dies
als
Fairness
und
Nichtdiskriminierung
bezeichnen
kann.
The
European
Union
is
generating
savings,
as
skilled
work
is
carried
out
for
low
pay,
but
I
am
wondering
whether
this
represents
fairness
and
non-discrimination.
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
ist
es
nur
angemessen,
dass
die
öffentliche
Stelle,
die
diese
qualifizierte
Arbeit
leistet,
für
die
von
ihr
erbrachte
Dienstleistung
eine
Gebühr
erhebt,
die
sie
nach
den
üblichen
Gesetzen
der
Marktwirtschaft
berechnet.
In
such
a
case
it
is
only
reasonable
that
the
official
body
undertaking
the
specialist
work
should
charge
for
services
rendered
in
accordance
with
normal
market
economy
legislation.
Europarl v8
Ein
möglicher
Einwand
gegen
diesen
Vorschlag
besteht
darin,
dass
gering
qualifizierte
Arbeit
womöglich
kostspieliger
wird
und
damit
die
Automatisierung
beschleunigen
könnte.
One
likely
objection
to
this
proposal
is
that
low-skilled
labor
will
cost
more,
which
could
accelerate
automation.
News-Commentary v14