Translation of "Punkt auf der tagesordnung" in English
Darfur-
ist
jetzt
ein
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
Darfur
is
now
an
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
Berichte:
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
reports:
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
Abstimmung.
The
next
item
is
the
vote.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
Abstimmungsrunde.
The
next
item
is
the
vote.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
das
Catch-the-eye-Verfahren.
The
next
item
is
the
catch-the-eye
procedure.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
auf
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
Madagaskar.
The
next
item
is
the
debate
on
Madagascar.
Europarl v8
Es
wäre
schön,
wenn
wir
diesen
Punkt
auf
der
Tagesordnung
vorziehen
könnten.
I
wonder
if
we
could
move
it
up
the
agenda
in
some
way.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
Stimmabgabe.
The
next
item
is
the
vote.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist:
The
next
item
is:
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
auf
der
Tagesordnung
folgt
die
Abstimmungsstunde.
The
next
item
is
voting
time.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
Aussprache
über:
The
next
item
is
the
debate
on:
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
auf
der
Tagesordnung
folgt
die
Abstimmung.
The
next
item
on
the
agenda
is
the
vote.
Europarl v8
Daher
wird
dieser
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
Dezembertagung
in
Straßburg
gesetzt.
This
item
will
therefore
be
placed
on
the
agenda
for
the
December
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8
Sie
ist
der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
That
is
the
next
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
sind
die
Erklärungen
zur
Abstimmung.
The
next
item
is
explanations
of
vote.
Europarl v8
Dieser
Punkt
steht
nicht
auf
der
Tagesordnung.
This
question
is
not
on
the
agenda.
Europarl v8
Das
war
der
letzte
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
That
was
the
last
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Nun
wird
dieser
Punkt
bald
auf
der
Tagesordnung
für
eine
Parlamentssitzung
erscheinen.
This
issue
will
soon
appear
on
the
agenda
for
a
sitting
of
Parliament.
Europarl v8
Für
das
Europäische
Parlament
bleibt
auch
dieser
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
This
item,
too,
remains
on
Parliament’s
agenda.
Europarl v8
Leider
können
wir
diesem
Punkt
auf
der
Tagesordnung
nicht
mehr
Zeit
widmen.
Unfortunately,
we
cannot
devote
any
more
time
to
this
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Das
war
ein
Punkt
auf
der
Tagesordnung
der
heutigen
Debatte.
This
was
a
topic
on
the
agenda
of
today's
debate.
Europarl v8
Der
wichtigste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
Nachfolge
Fischers.
The
most
important
issue
now
is
the
Fischer
succession.
News-Commentary v14
Die
Frage
der
Breitbandnetze
ist
heute
ein
fester
Punkt
auf
der
politischen
Tagesordnung.
Broadband
is
today
firmly
on
the
political
agenda.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
stehe
auf
der
Tagesordnung
der
nächsten
Sitzung
des
AStV
Ende
Juni.
This
point
is
on
the
agenda
of
the
next
Coreper
meeting
at
the
end
of
June.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
bleibt
auf
der
Tagesordnung.
The
item
shall
remain
on
the
agenda.
EUbookshop v2
Ich
hatte
noch
einen
weiteren
Punkt
auf
der
Tagesordnung
für
dieses
Treffen.
I
had
another
item
on
the
agenda
for
this
meeting.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
weiteren
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
Okay.
There
is
one
more
order
of
business.
OpenSubtitles v2018