Translation of "Prozess beibehalten" in English
Dadurch
kann
auch
über
einen
langen
Zeitraum
der
kontinuierliche
Prozess
beibehalten
werden.
This
enables
to
maintain
a
continuous
process
even
over
a
long
period.
EuroPat v2
Zu
den
Wahlen
möchte
ich
Sie
an
die
Erklärung
erinnern,
die
der
Vorsitz
am
3.
Januar
dieses
Jahres
veröffentlicht
hat,
in
der
insbesondere
die
Notwendigkeit
hervorgehoben
wurde,
jetzt
alles
Erforderliche
zu
tun,
damit
der
Prozess
der
Demokratisierung,
die
Demokratie
und
der
demokratische
Prozess
in
Pakistan
beibehalten,
gestärkt
und
fortgeführt
wird.
Regarding
the
elections,
I
would
like
to
remind
you
of
the
statement
published
by
the
Presidency
on
3
January
of
this
year,
where
special
emphasis
was
placed
on
the
need
to
do
everything
at
this
time
to
maintain,
strengthen
and
continue
the
process
of
democratisation
and
the
democracy
and
democratic
process
in
Pakistan.
Europarl v8
Ich
meine,
der
Euro
ist
kein
Ziel-,
sondern
ein
Ausgangspunkt,
damit
es
uns
nach
der
Sanierung
unserer
Volkswirtschaften
in
Europa
-
einem
Prozess,
der
beibehalten
und
fortgesetzt
werden
muss
-
gelingt,
mit
dem
Ehrgeiz
der
Strategie
von
Lissabon,
das
heißt,
einem
wettbewerbsfähigeren
Europa
mit
Vollbeschäftigung
und
größeren
Möglichkeiten,
unseren
Wohlstand
zu
entwickeln
und
unsere
Zukunftsmöglichkeiten
in
der
Welt
zu
verbessern.
I
would
say,
ladies
and
gentlemen,
that
the
euro
is
not
a
point
of
arrival,
but
a
point
of
departure,
so
that
having
cleaned
up
our
economies
in
Europe
-
a
process
which
we
must
maintain
and
continue
-
we
must
preserve
the
ambition
of
the
Lisbon
strategy,
which
is
a
Europe
of
full
employment,
a
Europe
that
is
more
competitive
and
better
equipped,
in
terms
of
people'
s
well-being,
to
face
our
future
options
in
the
world.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Prozess
beibehalten
können,
dann
besteht
eine
realistische
Chance,
die
Zielvorgabe
von
60 %
für
die
Frauenbeteiligung
bis
2010
zu
erreichen.
If
we
can
maintain
that
rate
of
progress,
we
have
a
realistic
chance
of
meeting
the
60%
target
for
female
participation
by
2010.
Europarl v8
Die
Förderung
des
neuformierten
Schuppenstroms
mit
dem
Schuppenabstand
S3
geschieht
(vorteilhafterweise)
bei
entsprechend
erhöhter
Geschwindigkeit,
damit
die
im
Prozess
vorgegebenen
Taktzeiten
beibehalten
werden
können.
The
conveying
of
the
newly
formed
scale
flow
with
the
scale
spacing
S3
advantageously
takes
place
at
a
correspondingly
increased
speed,
so
that
the
cycle
times
given
in
the
process
can
be
retained.
EuroPat v2
Das
werde
ich
während
des
gesamten
Prozesses
auch
beibehalten.
I
will
certainly
continue
to
do
so
throughout
the
process.
Europarl v8
Der
folgende
Block
59
umfasst
die
Prozesse
zum
Beibehalten
oder
Löschen
der
Landekonfigurationsvorgabe.
The
subsequent
block
59
comprises
the
processes
for
keeping
or
deleting
the
landing
configuration
specifications.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
feinporige
Schaumstruktur
während
des
gesamten
Prozesses
beibehalten
bleiben.
In
particular,
the
fine-pored
foam
structure
can
be
maintained
during
the
entire
process.
EuroPat v2
Die
Temperatur
der
Suspension
wird
auf
55°C
reguliert
und
während
des
Prozesses
beibehalten.
The
temperature
of
the
suspension
is
regulated
to
55°
C.
and
retained
during
the
process.
EuroPat v2
Können
bestehende
Prozesse
beibehalten
werden?
Can
existing
processes
be
retained?
CCAligned v1
Genauso
muss
gute
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
während
des
ganzen
Prozesses
beibehalten
werden,
damit
sich
für
Investoren
und
Vertragspartien
absolut
kein
Verlust
von
Rechtssicherheit
ergibt.
Even
so,
proper
cooperation
between
the
Commission
and
Member
States
must
be
maintained
throughout
this
process,
so
that
there
is
absolutely
no
loss
of
legal
certainty
for
investors
and
contracting
parties.
Europarl v8
Natürlich
möchte
ich
Ihnen
allen
für
die
Beiträge
danken,
die
den
Text
im
Hinblick
auf
das
Konzept,
das
ich
während
dieses
gesamten
Prozesses
beibehalten
wollte,
verbessert
haben.
I
would
of
course
like
to
thank
you
for
all
of
the
contributions
that
improved
the
text
from
the
point
of
view
of
the
approach
I
wished
to
maintain
throughout
this
process.
Europarl v8
Bezüglich
der
grundlegenden
Prozesse
zur
Formung
von
Planetenaufbauten
enthält
der
Mars
die
detailreichsten
und
genauesten
historischen
Aufzeichnungen,
weil
er
groß
genug
ist,
um
diese
frühesten
Akkretation-
und
internen
Wärmeprozesse
durchlaufen
zu
haben,
die
die
erdähnlichen
Planeten
formten,
aber
klein
genug
sind,
um
die
Signatur
dieser
Prozesse
beibehalten
zu
haben.
In
terms
of
fundamental
processes
shaping
planetary
formation,
Mars
contains
the
most
in-depth
and
accurate
historical
record,
because
it
is
big
enough
to
have
undergone
the
earliest
accretion
and
internal
heating
processes
that
shaped
the
terrestrial
planets,
but
small
enough
to
have
retained
signs
of
those
processes.
Wikipedia v1.0
Das
bei
der
Dosierung
in
die
Vorbehandlungsstufe
eingestellte
Verhältnis
zwischen
organischer
Flüssigkeit
und
Wasser
wie
auch
zwischen
organischer
Flüssigkeit
und
Primärpulver
wird
über
den
gesamten
erfindungsgemäßen
Prozeß
hinweg
beibehalten,
eine
Nachdosierung
einer
Komponente
ist
im
allgemeinen
nicht
erforderlich,
es
sei
denn,
daß
Verluste
an
organischer
Flüssigkeit
auszugleichen
sind,
die
infolge
des
Arbeitens
bei
Temperaturen
nahe
dem
Siedepunkt
dieser
organischen
Flüssigkeit
eintreten
können.
The
ratio
between
the
organic
liquid
and
water
and
also
that
between
organic
liquid
and
primary
powder,
which
is
set
when
metering
into
the
pretreatment
stage,
is
maintained
throughout
the
whole
of
the
process
according
to
the
invention;
subsequent
metering
of
a
component
is
generally
not
necessary,
unless
it
is
necessary
to
compensate
for
losses
of
organic
liquid
which
can
take
place
as
a
consequence
of
working
at
temperatures
near
the
boiling
point
of
this
organic
liquid.
EuroPat v2
Wenn
Du
diesen
Prozess
beibehältst
und
jeden
Tag
ein
bisschen
Zeit
in
die
Erstellung
neuer
Inhalte
investierst,
gehen
Dir
die
Ideen
nie
aus
.
If
you
keep
this
process
up
and
spend
time
every
day
writing
new
material,
you'll
never
run
out
of
content
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Änderungen
aus
anderen
Prozessen
finden,
die
beibehalten
werden
sollen,
wählen
Sie
die
Dateien
für
das
Rollback
aus.
If
there
are
changes
from
other
processes
you
want
to
keep,
select
which
files
to
roll
back.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
zur
Implementierung
ist,
alle
Geschäftsprozesse
des
Unternehmens
zu
analysieren,
um
dann
zu
entscheiden,
ob
die
bestehenden
Prozesse
beibehalten
oder
verändert
werden
sollen.
A
prerequisite
for
the
implementation
is
an
analysis
of
all
of
the
company's
business
processes
along
with
an
evaluation
of
which
of
the
existing
processes
should
be
retained
or
changed.
ParaCrawl v7.1
Im
einfachsten
Fall
kann
der
Prozess
zunächst
unter
Beibehaltung
derselben
Paramter
wie
bei
der
vorhergehenden
DLC-Schicht
unter
Zuschalten
eines
oder
mehrere
metallischen,
bzw.
metallkarbidischen.
In
the
simplest
case
the
process
can
be
commenced
by
retaining
the
parameters
that
were
used
for
the
previous
DLC
layer
but
with
the
addition
of
one
or
more
metals
or
metal
sides.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Plasmaanlage
und
das
erfindungsgemäße
Verfahren
erlaubt
daher
eine
weitgehende
Annäherung
an
einen
"optimalen
Prozess"
unter
Beibehaltung
der
Anisotropie
der
Ätzung
und
einer
hohen
Profilkontrolle
und
Maskenselektivität.
The
plasma
system
and
the
method
according
to
the
present
invention
thus
allow
extensive
approximation
of
an
“optimum
process”
while
maintaining
the
anisotropy
of
the
etching
and
high
profile
control
and
mask
selectivity.
EuroPat v2
Wir
zeigen
Ihnen
unterschiedliche
Wege,
wie
Sie
mit
SAP
Business
Intelligence
Ihr
Berichtswesen
z.B.
auf
Basis
der
Kennzahlen
Auftragseingang,
-bestand
und
Umsatz
auch
bei
Nutzung
der
SAP
Cross-Company-Prozesse
beibehalten
können.
We
can
show
you
the
different
ways
you
can
use
your
SAP
Business
Intelligence
reporting
system,
for
example,
to
retain
the
key
figures
'incoming
orders',
'orders
on
hand'
and
'revenue'
by
using
SAP
Cross-Company
processes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
diesen
Prozess
beibehältst
und
jeden
Tag
ein
bisschen
Zeit
in
die
Erstellung
neuer
Inhalte
investierst,
gehen
Dir
die
Ideen
nie
aus.
If
you
keep
this
process
up
and
spend
time
every
day
writing
new
material,
you’ll
never
run
out
of
content.
ParaCrawl v7.1