Translation of "Protokoll aufnehmen" in English
Wir
werden
den
Inhalt
Ihrer
Wortmeldung
überprüfen
und
ihn
in
das
Protokoll
aufnehmen.
We
will
check
on
the
content
of
your
statement
and
include
it
in
the
Minutes.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Änderung
in
das
Protokoll
aufnehmen.
We
will
make
that
change
to
the
Minutes.
Europarl v8
Das
müssen
wir
in
das
Protokoll
aufnehmen.
This
must
be
included
in
the
Protocol.
Europarl v8
Wir
müssen
das
in
das
Protokoll
dieses
Unglücks
aufnehmen.
We
shall
have
to
enter
it
into
the
records
of
this
most
unfortunate
event.
OpenSubtitles v2018
Folglich
ließ
die
Kommission
den
folgenden
Vermerk
ins
Protokoll
der
Ratstagung
aufnehmen:
Accordingly,
the
Commission
has
entered
the
following
statement
in
the
minutes
of
the
Council:
TildeMODEL v2018
Gegen
dich,
Faulpelz,
werde
ich
ein
Protokoll
aufnehmen.
I'll
report
on
you,
you
loafer.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
trotzdem
ein
Protokoll
aufnehmen.
We
still
got
to
write
up
the
report.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sollten
sie
ins
Protokoll
aufnehmen,
Darstellerin
die
niemals
sprechen
darf.
And
I
would
like
you
to
put
that
on
the
record,
actress
who's
never
allowed
to
talk...
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
das
nicht
noch
ins
Protokoll
aufnehmen?
Shouldn't
we
just
take
it
down
like
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
beantrage,
dies
in
das
Protokoll
aufnehmen
zu
lassen.
That
gives
his
statements
great
importance.
EUbookshop v2
Sie
sollten
das
ins
Protokoll
aufnehmen
lassen.
You
should
enter
it
in
the
record.
EUbookshop v2
Das
betrifft
zwar
den
Montag,
aber
ich
wollte
es
noch
in
das
Protokoll
aufnehmen
lassen.
I
know
that
this
relates
to
Monday's
sitting,
but
I
did
want
to
have
it
included
in
the
Minutes.
Europarl v8
Wenn
Sie
eine
schriftliche
Aussage
haben...
werden
wir
sie
danach
einbeziehen
und
ins
Protokoll
aufnehmen.
If
you
have
any
written
statement,
we
will
include
it
after
and
it
will
be
part
of
the
record.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
Ihr
Protokoll
aufnehmen.
They're
gonna
put
you
on
record.
OpenSubtitles v2018
Jedesmal,
wenn
Vertragsparteien
neue
Bestimmungen
in
das
Protokoll
aufnehmen
möchten,
muss
dieses
geändert
werden.
An
amendment
is
necessary
whenever
the
Parties
wish
to
introduce
new
provisions
into
the
Protocol.
TildeMODEL v2018
Kannst
du
ein
protokoll
aufnehmen?
Got
time
to
take
a
statement?
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
von
dieser
Aussage
derart
beeindruckt,
daß
wir
sie
ins
Protokoll
aufnehmen
ließen.
I
praise
Mr
Cornelissen
for
his
single-minded
hard
work
in
producing
his
report.
EUbookshop v2
Bei
gegenteiligen
Ansichten
hat
dieser
das
Recht,
seine
Ansicht
in
das
Protokoll
aufnehmen
zu
lassen.
In
the
case
of
any
contradictory
opinions,
he
shall
have
the
right
to
have
his
opinion
taken
up
in
the
record.
ParaCrawl v7.1
Ich
fürchte,
daß
wir,
wenn
wir
die
Geldwäsche
in
das
Protokoll
aufnehmen,
eine
Abschwächung
gegenüber
dem
Zustand
herbeiführen,
wie
er
laut
der
Richtlinie
ist,
weil
die
Richtlinie
das
stärkste
Mittel
ist.
I
fear
that
when
we
now
include
money
laundering
in
the
Protocol
we
will
weaken
the
situation
of
the
Directive
because
the
Directive
is
the
strongest
measure.
Europarl v8
Weil
die
Erklärungen
des
Gipfels
in
keinem
Amtsblatt
oder
auf
dem
Protokoll
erscheinen,
können
Sie,
Herr
Minister,
vor
Ende
Ihrer
Präsidentschaft
den
gesamten
Inhalt
der
Erklärung
des
Gipfels
vom
letzen
Dezember
in
das
Protokoll
aufnehmen?
Because
Summit
declarations
do
not
appear
in
any
Official
Journal
or
on
the
record,
before
the
end
of
your
Presidency,
Minister,
could
you
put
the
full
content
of
that
declaration
at
last
December's
summit
on
the
record
here
in
the
House?
Europarl v8
Deswegen
bitte
ich
Sie,
einen
weiteren
Satz
ins
Protokoll
aufnehmen
zu
lassen,
mit
dem
festgehalten
wird,
daß
Änderungsantrag
Nr.
27
nicht
angenommen
werden
kann,
denn
sonst
sähen
wir
uns
gezwungen,
das
Protokoll
abzulehnen.
This
being
so,
I
request
the
addition
to
the
Minutes
of
a
sentence
stating
that
Amendment
No
27
cannot
be
adopted,
failing
which
we
would
be
forced
to
reject
the
Minutes.
Europarl v8
Falls
Ihr
Name
nicht
darin
stehen
sollte,
werden
wir
Ihre
Erklärung
selbstverständlich
in
das
heutige
Protokoll
aufnehmen.
If
your
name
does
not
appear,
obviously
we
will
make
a
note
of
your
declaration
in
today's
Minutes.
Europarl v8
Ich
finde
dieses
Verfahren
nach
wie
vor
abscheulich,
aber
ich
wünsche,
zumindest
ins
Protokoll
aufnehmen
zu
lassen,
daß
ich
anerkenne,
was
Frau
Green
soeben
gesagt
hat.
I
still
remain
disgusted
by
the
procedure
but
I
would
wish,
at
least,
to
place
on
the
record
my
appreciation
of
what
Mrs
Green
has
just
said.
Europarl v8
Die
im
Europäischen
Rat
vereinigten
Staats-
und
Regierungschefs
der
27
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
haben
am
18.
und
19.
Juni
2009
einen
Beschluss
zu
den
Anliegen
der
irischen
Bevölkerung
bezüglich
des
Vertrags
von
Lissabon
angenommen
und
erklärt,
dass
sie
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
nächsten
Beitrittsvertrags
die
Bestimmungen
des
genannten
Beschlusses
in
ein
Protokoll
aufnehmen
werden,
das
nach
Maßgabe
ihrer
jeweiligen
verfassungsrechtlichen
Vorschriften
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
(EUV)
und
dem
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
beigefügt
wird.
On
18-19
June
2009,
the
Heads
of
State
or
Government
of
the
27
Member
States
of
the
European
Union,
meeting
within
the
European
Council,
adopted
a
Decision
on
the
concerns
of
the
Irish
people
on
the
Treaty
of
Lisbon
and
declared
that,
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
next
accession
Treaty,
they
would
set
out
the
provisions
of
that
Decision
in
a
protocol
to
be
annexed,
in
accordance
with
their
respective
constitutional
requirements,
to
the
Treaty
on
European
Union
(TEU)
and
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
dieses
Protokolls
(in
diesem
Protokoll
„die
Parteien“
genannt)
kann
auch
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gelegene
Feuchtgebiete
oder
Küstengebiete
in
das
Protokoll
aufnehmen.
Any
of
the
Contracting
Parties
to
this
Protocol
(referred
to
in
this
Protocol
as
‘the
Parties’)
may
also
include
in
the
Protocol
area
wetlands
or
coastal
areas
of
their
territory.
DGT v2019