Translation of "Projekte verwirklichen" in English
Lassen
Sie
uns
zusammen
Ihre
wildesten
Projekte
verwirklichen.
Together,
we
can
bring
your
wildest
projects
to
life.
CCAligned v1
Dazu
werden
wir
im
Jubiläumsjahr
bedeutende
Projekte
verwirklichen.
This
year
we
will
realize
some
highly
significant
projects.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
eigene
Projekte
verwirklichen
und
dich
engagieren.
You
can
get
involved
and
realise
your
own
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstler
steht
es
frei,
ob
sie
individuelle
oder
gemeinsame
Projekte
verwirklichen.
Artists
are
free
to
engage
in
individual
or
joint
projects.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Projekte
verwirklichen
mit
kleinem
Budget
?
You
have
a
project
with
a
small
budget
?
CCAligned v1
Lass
uns
gemeinsam
deine
Projekte
und
Visionen
verwirklichen!
Let
us
realize
your
projects
and
visions
together!
CCAligned v1
Breites
Know-How
erlaubt
uns,
alle
ihre
Projekte
zu
verwirklichen!
A
proper
know-how
makes
every
project
possible!
CCAligned v1
Nur
gemeinsam
mit
unseren
Partnern
können
wir
unsere
Ziele
erreichen
und
Projekte
verwirklichen!
Therefore,
only
we
only
with
our
partners
we
will
be
able
to
reach
our
goals
and
to
succeed
in
accomplishing
our
projects.
CCAligned v1
Bisher
hatten
wir
in
Belgien
noch
keine
großen
Projekte
verwirklichen
können.
So
far
we
did
not
have
any
large-size
projects
in
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Der
Mac
bietet
genug
Leistung,
um
selbst
die
ehrgeizigsten
Projekte
zu
verwirklichen.
Mac
provides
the
power
to
pursue
even
the
most
ambitious
projects.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
du
brauchst,
um
deine
Projekte
zu
verwirklichen.
It’s
all
you
need
to
complete
any
project.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Maße
kann
die
Kommission
die
Ziele
ihrer
Justizpolitik
mithilfe
der
finanzierten
Projekte
verwirklichen?
To
what
extent
do
the
funded
projects
help
the
Commission
to
achieve
the
objectives
of
its
justice
policy?
TildeMODEL v2018
Wir
sehen
unsere
Zusammenarbeit
auf
lange
Sicht
und
wir
wünschen
sogar
die
kühnsten
Projekte
zu
verwirklichen.
We
see
our
collaboration
for
the
long
term,
and
we
wish
to
bring
to
fruition
even
the
most
daring
projects.
CCAligned v1
Gemeinsam
suchen
wir
nach
kostengünstigen
und
kulturell
akzeptablen
Möglichkeiten,
die
anstehenden
Projekte
zu
verwirklichen.
Our
partners
suggest
the
projects
and
together
we
try
to
implement
them
in
a
culturally
acceptable
way.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
leite
ich
eine
Menge
verschiedener
Kommissionen
und
Arbeitsgruppen,
die
verschiedene
Projekte
verwirklichen.
I
also
head
many
various
commissions
and
working
groups
for
various
projects.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Geschäftsstelle
in
Pontresina
–
St.
Moritz
konnten
wir
einige
interessante,
hochstehende
Projekte
verwirklichen.
Because
of
the
new
offices
in
Pontresina
–
St.
Moritz
we
have
been
awarded
interesting,
high-end
projects.
CCAligned v1
Wir
freuen
und
auf
Ihren
Besuch
und
darauf
gegenwärtige
und
zukünftige
Projekte
gemeinsam
zu
verwirklichen.
We
look
forward
to
your
visit
and
to
realize
current
and
future
projects
together.
CCAligned v1
Menschen
helfen
ihre
Projekte
zu
verwirklichen
und
mit
Einschränkungen
leben
zu
lernen,
ist
unser
Arbeitsfeld.
Helping
people
to
realize
these
projects
and
learn
to
accept
life
with
its
limitations
is
our
work
field.
ParaCrawl v7.1
Einige
Projekte
verwirklichen
nicht
wegen
der
Beschränkungen
auf
Werbung
zu
den
speziellen
Anforderungen
zu
den
Werbungs-Medien.
Some
projects
do
not
materialize
because
of
restrictions
on
advertising
to
special
requirements
to
advertising
media.
ParaCrawl v7.1
Weiters
ermöglichen
Sie
mir
dadurch,
bereits
vorhandene
Ideen
für
nächste
musikalische
Projekte
schneller
zu
verwirklichen.
Moreover,
you
enable
me
to
implement
–
much
faster
–
already
existing
ideas
for
the
next
music
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
möglichst
viele
Einzelpersonen
und
Unternehmen
die
sich
bereit
finden
Projekte
zu
verwirklichen.
We
need
as
many
individuals
and
companies
as
possible
who
are
prepared
to
implement
projects.
ParaCrawl v7.1
Designern
und
Architekten
bietet
sich
jetzt
eine
breite
Palette
an
Möglichkeiten,
persönliche
Projekte
zu
verwirklichen.
The
designers
and
architects
have
now
available
more
options
to
realize
personalized
projects.
ParaCrawl v7.1
Euromarina
basiert
auf
denGrundsätzen
von
Qualität
und
Wohlbefinden,
um
seine
aufregenden
Projekte
zu
verwirklichen.
Euromarina
is
based
on
theprinciples
of
quality
and
well-beingto
build
its
exciting
projects.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
wirklich
den
Menschen
helfen,
die
Projekte
verwirklichen
möchten,
ohne
über
das
erforderliche
Startkapital
zu
verfügen.
We
can
then
really
help
people
who
want
to
implement
projects
but
do
not
have
the
necessary
start-up
capital.
Europarl v8
Daher
müssen
alle
Mitgliedstaaten
und
alle
Regionen
der
Union,
nicht
nur
die
der
neuen
Mitgliedstaaten,
in
die
Lage
versetzt
werden,
Investitionen
zu
tätigen
und
in
diesen
Sektoren
Projekte
zu
verwirklichen.
It
is
therefore
necessary
for
all
the
Member
States
and
all
the
regions
of
the
Union,
not
only
those
of
the
new
Member
States,
to
be
placed
in
a
position
where
they
are
able
to
make
investments
and
carry
out
projects
in
these
sectors.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
deshalb
der
Auffassung,
für
die
Republika
Srpska
nur
Projekte
verwirklichen
zu
können,
die
auf
den
Ausbau
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
beiden
bosnischen
Gebilden
zielen.
The
European
Commission
thus
feels
that,
in
the
case
of
the
Republika
Srpska,
it
can
only
implement
projects
aimed
at
improving
collaboration
between
the
two
Bosnian
sectors.
Europarl v8
Für
mich
besteht
eine
der
entscheidenden
Lehren
aus
Genf
–
wo
uns
so
viele
Entwicklungsländer
zeigten,
wie
sie
die
Informationstechnologie
anwenden
–
darin,
dass
wir
in
diesen
Ländern
die
Expertise
entwickeln
müssen,
die
sie
in
die
Lage
versetzt,
vor
Ort
Projekte
zu
verwirklichen,
die
ihren
eigenen
speziellen
Bedürfnissen
entsprechen,
denn
jedes
Land
hat
eine
andere
Ausgangsposition,
was
seine
Infrastruktur,
seine
wirtschaftliche
Entwicklung,
seine
Lernkapazität
usw.
betrifft.
For
me,
one
of
the
crucial
lessons
from
Geneva
–
where
so
many
developing
countries
showed
us
how
they
were
applying
information
technology
–
is
that
we
must
develop
expertise
in
those
countries
to
enable
them
to
develop
projects
on
the
ground
that
respond
to
their
own
particular
needs,
because
every
country
starts
from
a
different
position
in
terms
of
infrastructure,
economic
development,
learning
capacity,
etc.
Europarl v8
Allein
die
Unternehmen
sind
mit
Hilfe
der
Kommission
in
der
Lage,
Projekte
zu
verwirklichen,
die
gleich
dem
Adler
über
den
Bergen
schweben
und
eine
globale
Sicht
haben.
The
companies
are
the
only
ones
able,
with
the
help
of
the
Commission,
to
implement
projects
which
fly
like
eagles
above
the
mountain
tops
and
have
a
global
vision.
Europarl v8