Translation of "Projekte stemmen" in English

Wir können jetzt ganz andere Projekte stemmen, das ist schon sehr spannend.
We can take on completely different projects now, which is very exciting.
ParaCrawl v7.1

Vielen Unternehmen fehlt einfach das Knowhow, um Big-Data-Projekte zu stemmen.
Many companies simply lack the know-how to handle big data projects.
ParaCrawl v7.1

So lassen sich mit den denselben Mitarbeitern mehr Projekte stemmen und Mehrwert für das Unternehmen schaffen.
Accomplish more projects and create greater value for your enterprise with the same people.
ParaCrawl v7.1

Neue Konzernstrukturen und Geschäfts-verbindungen - Unternehmen müssen sich ständig neuen Bedingungen stellen und Projekte stemmen, für die sie zu- sätzliches Know-how benötigen.
New corporate structures and business relationships - companies must constantly adjust to new conditions and handle projects for which they need additional expertise.
ParaCrawl v7.1

Durch die Koordination finanzieller und intellektueller Ressourcen ihrer 17 Mitgliedsstaaten kann die ESA Programme und Projekte stemmen, die weit über die Möglichkeiten eines einzelnen europäischen Landes hinausgehen.
By coordinating the financial and intellectual resources of its 17 member states, ESA can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen immer erfahrene ALLROUNDER, die eigenverantwortlich Projekte stemmen können – von der phantasievollen Unterstützung bei der Konzeption bis hin zur Planung, Umsetzung, Budgetsteuerung und Kalkulation für den Kunden.
We always need experienced ALLROUNDERs who can handle projects on their own responsibility - from imaginative support during conception to planning, implementation, budget control and costing for the customer.
CCAligned v1

Durch die Koordination finanzieller und intellektueller Ressourcen ihrer 17 Mitgliedsstaaten kann die ESA Programme und Projekte stemmen, die weit Ã1?4ber die Möglichkeiten eines einzelnen europäischen Landes hinausgehen.
By coordinating the financial and intellectual resources of its 17 member states, ESA can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
ParaCrawl v7.1

Um solche Projekte zu stemmen, ist höchste Effizienz bei Konstruktion und Datenverwaltung und maximale Datendurchgängigkeit gefragt.
The greatest efficiency in design and data management and maximum data consistency is required to master projects of this nature.
ParaCrawl v7.1

Ob wir groß oder klein sind, ist Ansichtssache: Wir sind klein genug, um uns auf einem extrem dynamischen Markt agil zu bewegen und groß genug, um auch komplexe Projekte erfolgreich zu stemmen.
Whether we are large or small is just a matter of perspective: We are small and agile enough to succeed in a highly dynamic market. And at the same time, we have the power to master even highly complex projects successfully.
ParaCrawl v7.1

Von Laptops und 2-in-1-Notebooks für größtmögliche Mobilität hin zu All-in-one-Geräten und Workstations, mit denen Sie Projekte jeder Größe stemmen: In der Palette unserer Modelle finden Sie eines, das perfekt zu Ihnen passt.
From laptops and 2-in-1s designed for mobility, to all-in-ones and workstations that power projects of any size, there is a form factor made to work with you. Read more
ParaCrawl v7.1

Welches Unternehmen wäre besser geeignet, ein solch ehrgeiziges Projekt zu stemmen.
I can't think of a company better poised to undertake such an ambitious project.
OpenSubtitles v2018

Um das komplexe Projekt erfolgreich zu stemmen, kommt es auf ein gut strukturiertes Vorgehen an.
In order to successfully control this complex project, a well-structured approach is essential.
ParaCrawl v7.1

Wir durften feststellen, dass Swisscom auf jeder Ebene über genügend große Ressourcen und das Know-how verfügt, um ein derart umfangreiches Projekt zu stemmen.
We were delighted to find that Swisscom has more than enough resources and expertise at every level to be able to accomplish such a major project.
ParaCrawl v7.1

Gerd Zimmermann hat seine Motivation beschrieben und damit deutlich gemacht, wie es für ihn und sein Team möglich war, dieses Projekt zu stemmen: „Ich persönlich bin ein großer Buggy-Fan und passionierter Buggy-Bastler.
Gerd Zimmermann described his motivation and thus made it clear how he and his team managed to master this project: "I am a great Buggy fan myself and a passionate hobby builder.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten dieses Projekt nicht stemmen, wenn nicht ganz viele Menschen, Verbände oder Unternehmen uns dabei unterstützen würden.
We would not be able to handle this project unless quite a few people, associations or companies supported us.
CCAligned v1

Nach eingehender Analyse war klar, dass die gerade neu installierte Linie nicht genug Rüstplätze und Durchsatz bietet, um dieses gewaltige Projekt zu stemmen.
Following a detailed analysis it was clear that the newly installed assembly line didn't have sufficient setup stations and throughput to cope with this huge project.
ParaCrawl v7.1

Als Partner für die Raumbedienung wurden mit der Hager Group und Sauter, einem weltweit tätigen Spezialist für Gebäudeautomation und Energiemanagement mit Sitz im schweizerischen Basel, zwei Experten für Elektroinstallation und Gebäudeautomation ins Boot geholt, die ein solch globales Projekt zuverlässig stemmen können.
At Hager Group and Sauter, a global specialist in building automation and energy management, headquartered in Basel, Switzerland, two experts in electrical installation and building automation that can handle such a global project reliably were brought on board as the partners for room operation.
ParaCrawl v7.1