Translation of "Projekt beantragen" in English

Kann ich finanzielle Unterstützung für mein Projekt beantragen?
Can I get financial support?
CCAligned v1

Noch mehr Informationen über das Projekt zu beantragen, füllen Sie bitte untenstehendes Formular aus.
To request more information about the project, please fill out the following form.
CCAligned v1

Kann ich als Deutscher beim Goethe-Institut Projektmittel oder einen Reisekostenzuschuss für mein Projekt in Neuseeland beantragen?
Can I, as a German, apply for project or travel funds for my project in New Zealand?
ParaCrawl v7.1

Kann ich als Neuseeländer beim Goethe-Institut Projektmittel oder einen Reisekostenzuschuss für mein Projekt in Deutschland beantragen?
Can I, as a New Zealander, apply for project or travel funds for my project in Germany?
ParaCrawl v7.1

Kann ich als Deutscher beim Goethe-Institut Projektmittel oder einen Reisekostenzuschuss für mein Projekt in Australien beantragen?
Can I, as a German, apply for project or travel funds for my project in Australia?
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe also, dass sie aufhorchen wird, wenn die spanische Regierung bei der Kommission Strukturfondsmittel in Milliardenhöhe für ein Projekt beantragen wird, das, wie mir scheint, gegen die Prinzipien, wenn nicht gar gegen den Buchstaben der Wasserrahmenrichtlinie, einer der größten Errungenschaften der Kommission, verstößt.
So I hope she will watching closely when the Spanish Government comes to the Commission seeking billions of pounds in structural fund support for a project which seems to me to directly contravene the principles if not the letter of the water framework directive, one of the Commission's greatest achievements.
Europarl v8

Anfang August 2012 erörterte Finnfjord mit Enova informell einen potenziellen Aufschub der Arbeiten an der dritten Ofenanlage und deren Ausweisung als gesondertes Projekt, um bei Enova aufgrund der Ausweisung als neues Projekt mehr Beihilfe beantragen zu können.
However, by that time, it was estimated that the project would incur an additional NOK [5-10] million in increased costs.
DGT v2019

Nur Konsortien, die mit der Russischen Föderation, Kasachstan, der Ukraine und Usbekistan zusammenarbeiten, können ein Gemeinsames Europäisches Projekt (GEP) beantragen.
Only consortia working with the Russian Federation, Kazakhstan. Ukraine and Uzbekistan may apply for a Toint European Project (TEP).
EUbookshop v2

Konsortien, die bereits einen Zuschuß für ein Tempus Tacis­GEP oder Kompaktprojekt erhalten oder im Rahmen eines Programms der EU bzw. einer anderen Geberorganisation ein Projekt abgeschlossen haben, können ein Projekt beantragen, das der Verbreitung der Ergebnisse ihres vorherigen Projektes dient.
Consortia that have already benefited from a Tempus Tacis JEP or CP grant, or that have completed a project under an EU or other donor programme, can apply for a project that will disseminate the outcomes of their completed project.
EUbookshop v2

Wenn Schulen Unterstützung für mehr als ein Projekt beantragen, wird den Projekten Vorrang eingeräumt, die unterschiedlich geartet sind (Comenius­Schulprojekt, Comenius­Fremdsprachenprojekt oder Comenius­Schulentwicklungsprojekt) und verschiedene Partnerschaften betreffen.
In Comenius Language Projects, priority will be given in addition to projects which: ? involve the least widely used and least taught languages of the EU; ? constitute an innovative approach to educational exchange for foreign language learning; ? involve institutions providing vocational or technical education.
EUbookshop v2

Konsortien, die bereits 1994 oder 1995 einen Zuschuß für ein Tempus Tacis­GEP erhalten oder im Rahmen eines Programms der EU bzw. einer anderen Geberorganisation ein Projekt abgeschlossen haben, können ein Projekt beantragen, das der Verbreitung der Ergebnisse ihres vorherigen Projektes dient.
Consortia that have already benefited from a Tempus Tacis JEP grant in 1994 or 1995, or that have completed a project under an EU or other donor programme, can apply for a project that will disseminate the outcomes of their completed project.
EUbookshop v2

Nur Konsortien, die mit der Russischen Föderation, der Ukraine und Usbekistan zusammenarbeiten, können ein Gemeinsames Europäisches Projekt (GEP) beantragen.
Only consortia working with the Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan may apply for a Toint European Project (JEP).
EUbookshop v2

Ein Wirtschaftsbeteiligter, der einen Zuschuß zu einem Projekt beantragen will, muß sich daher unmittelbar an die betreffenden Einrichtungen wenden.
An organisation seeking finance for a project must therefore approach these authorities directly.
EUbookshop v2

Um eine Förderung für ein gemeindebezogenes Projekt zu beantragen, besuchen Sie bitte unsere Seite Small Grants Program (Programm für kleine Förderprojekte).
To apply for a Community grant please visit our Small Grants Program page.
CCAligned v1

Alle Mitglieder können Mittel für jedes Projekt beantragen, das dazu beiträgt, die grünen Gassen offen und für ALLE Benutzer zugänglich zu halten.
Funds can be sought by all members, for any project that helps keep green lanes open and accessible for ALL users.
CCAligned v1

Ihr als Künstler und Bands der Hard-Rock- und Heavy-Metal-Szene könnt Anträge bei uns einreichen und für euer zukünftiges Projekt Unterstützung beantragen.
You as artists and bands from the hard rock and heavy metal scene can hand in applications and ask for support of your future project.
CCAligned v1

Wenn Du spezielle Kenntnisse zu irgendeinem der obigen Schwesterprojekte hast, fühle Dich frei dazu, als Teil Deiner Bewerbung individuellen Zugriff zu den Warteschlangen dieses Projekt zu beantragen.
If you have any particular knowledge about any of the Sister projects above, please feel free to request access to them individually as part of your application.
ParaCrawl v7.1

Man beschloss, ein gemeinsames Projekt zu beantragen: die Entwicklung eines Verfahrens zur Beschichtung von Kohlenstoff-Nanoröhrchen mit Bornitrid.
They decided to put forward an application for a joint project: the development of a method for coating carbon nanotubes with boron nitride.
ParaCrawl v7.1

In Gesprächen mit Vertretern der Fischergewerkschaften entwickelt sie die Idee, für die Syndikate beim regionalen Umweltministerium ein Projekt zu beantragen.
In conversations with representatives of the fishermen unions, she developed the idea of applying with fishing cooperatives/syndicates for the creation of a program through the government's environmental agency.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Vor-Machbarkeitsstudie wird die Partnership die erforderlichen staatlichen und bundesstaatlichen Genehmigungen für das Projekt Pebble beantragen.
Once the Prefeasibility Study is complete, the Partnership will apply for the requisite state and federal permits for the Pebble Project.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass der zukünftige Eigentümer eine Baugenehmigung für dieses Projekt beantragen oder ein anderes Objekt hier bauen könnte.
This means that the future owner could get a building permit based on this project or build a different type of holiday home here.
ParaCrawl v7.1

Die Rubrik „Hinweise für Antragstellende“ zeigt, welche Schritte Sie tun müssen, um die richtige Förderung für Ihr Projekt zu beantragen.
The "Information for applicants" pages describe the steps you must take in order to apply for the correct funding for your project.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Frist von 4 Monaten (Mai bis August) eröffnet, während der alle innovativen wissenschaftlichen und Umweltschutzprojekte, die sich mit dem Erhalt des Neptungrases auf Formentera beschäftigen, eine Finanzierung über die Einnahmen aus dem Save Posidonia Projekt beantragen können.
There will be a period of 4 months (May to August 2017) for all the most innovative scientific and environmental projects, always associated with the conservation of the Posidonia in Formentera, to opt to be financed through the collection carried out throughout the Save Posidonia Project.
ParaCrawl v7.1

Hierfür können Schulen einen zusätzlichen Mobilitätszuschuss im Rahmen ihres Projekts beantragen.
Schools may apply for extra mobility funding for this purpose within their project.
EUbookshop v2

Es ist möglich, ein Label für gemeinsame Projekte zu beantragen.
It is possible to apply for a label for joint projects.
ParaCrawl v7.1

Kann ich eine Verlängerung meines Projekts beantragen?
Can I apply for an extension of my project?
ParaCrawl v7.1

Einrichtungen können einen SoFS-Bereich für Projekte beantragen.
University facilities can apply for an area in SoFS for their projects.
ParaCrawl v7.1

Die stichprobenartig durchgeführten Projektkontrollen ermöglichen es aber noch nicht, bestimmte Projekte zu beantragen.
However, despite spot checks carried out on the projects, it is still not possible to submit applications for certain projects.
Europarl v8

Ziel unserer Biobank ist Forschern die Möglichkeit zu geben, Proben für spezifische Projekte zu beantragen.
The aim of our biobank is to offer principle investigators the opportunity to request samples for specific projects.
ParaCrawl v7.1

Junge Forscherinnen und Forscher unterschiedlicher Fachrichtungen müssen die Projekte eigenständig beantragen, umsetzen und verantworten.
Young researchers from several different disciplines have to apply for and implement the projects, for which they are themselves responsible.
ParaCrawl v7.1

Der Forschungsverbund soll europäische Tragweite haben und will auch europäische Fördermittel für gemeinsame Projekte beantragen.
The research group is looking to have a European dimension and intends to apply for European funding for joint projects.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg des Planungszeitraums 2007-2013 hängt nach meiner festen Überzeugung davon ab, dass die Mitgliedstaaten die zu hohen administrativen Hürden abbauen, die gemeinnützige Organisationen davon abhalten, Mittel für Projekte zu beantragen, vor allem solche mit Schwerpunkt auf der Unterstützung von Frauen in einer finanziell schwierigen Lage, Flüchtlingsfrauen, Frauen aus ethnischen Minderheiten, körperlich behinderten Frauen sowie Frauen, die Opfer von Vergewaltigung oder Folter geworden sind.
I firmly believe that the 2007-2013 programming period will not be a success if the Member States do not eliminate the excessive administrative hurdles which put voluntary organisations off requesting funding for projects, especially those that are focused on supporting women in difficult financial circumstances, refugee women, women from ethnic minorities, physically disabled women and women who have been victims of rape or torture.
Europarl v8

Die zweite Bedingung ist, die Bürokratie für die lokalen Behörden, die eine Kofinanzierung für Projekte beantragen, abzubauen.
The second condition is cutting the red tape for the local authorities that will apply for projects to get cofinancing.
Europarl v8

Andererseits ist es aber auch nicht so, dass Projektträger, Gemeinden, Verbände, die Projekte beantragen, die Europäische Union betrügen wollen.
On the other hand, it is not the case that project promoters, communities and associations which apply for projects want to defraud the European Union.
Europarl v8

Diese Initiative ermöglicht es den Mitgliedstaaten, eine Beteiligung der Gemeinschaft an der Finanzierung bestimmter Projekte zu beantragen, die auf eine verbesserte Überwachung der Fischereitätigkeit abzielen.
This initiative allows Member States to request a Community contribution to the financing of certain projects that aim at improving fishing controls.
Europarl v8

Einige Organisationen der Zivilgesellschaft Israels und der palästinensischen Autonomiegebiete können Projekte beantragen, die der Unterstützung des Friedensprozesses dienen.
Some organisations from civil society in Israel and the Palestinian territories may apply for projects designed to support the peace process.
Europarl v8

Zudem passiert es regelmäßig, dass nationale oder regionale Behörden für die am wenigsten effektiven Projekte EU-Hilfen beantragen.
What also happens regularly is that national or regional authorities submit their least effective projects for application for European aid.
Europarl v8

Demzufolge müssen die Partner seit 1. Februar 2001 die Auswirkungen ihrer Maßnahmen auf die Menschenrechtslage vor Ort erläutern, wenn sie ECHO-Finanzierungen für humanitäre Projekte beantragen.
This means that as of 1 February 2001, when submitting humanitarian projects for funding by ECHO, partners must explain how their operation will impact on the human rights situation in the field.
TildeMODEL v2018