Translation of "Projekt beantragen" in English
Kann
ich
finanzielle
Unterstützung
für
mein
Projekt
beantragen?
Can
I
get
financial
support?
CCAligned v1
Noch
mehr
Informationen
über
das
Projekt
zu
beantragen,
füllen
Sie
bitte
untenstehendes
Formular
aus.
To
request
more
information
about
the
project,
please
fill
out
the
following
form.
CCAligned v1
Kann
ich
als
Deutscher
beim
Goethe-Institut
Projektmittel
oder
einen
Reisekostenzuschuss
für
mein
Projekt
in
Neuseeland
beantragen?
Can
I,
as
a
German,
apply
for
project
or
travel
funds
for
my
project
in
New
Zealand?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
als
Neuseeländer
beim
Goethe-Institut
Projektmittel
oder
einen
Reisekostenzuschuss
für
mein
Projekt
in
Deutschland
beantragen?
Can
I,
as
a
New
Zealander,
apply
for
project
or
travel
funds
for
my
project
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
als
Deutscher
beim
Goethe-Institut
Projektmittel
oder
einen
Reisekostenzuschuss
für
mein
Projekt
in
Australien
beantragen?
Can
I,
as
a
German,
apply
for
project
or
travel
funds
for
my
project
in
Australia?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
also,
dass
sie
aufhorchen
wird,
wenn
die
spanische
Regierung
bei
der
Kommission
Strukturfondsmittel
in
Milliardenhöhe
für
ein
Projekt
beantragen
wird,
das,
wie
mir
scheint,
gegen
die
Prinzipien,
wenn
nicht
gar
gegen
den
Buchstaben
der
Wasserrahmenrichtlinie,
einer
der
größten
Errungenschaften
der
Kommission,
verstößt.
So
I
hope
she
will
watching
closely
when
the
Spanish
Government
comes
to
the
Commission
seeking
billions
of
pounds
in
structural
fund
support
for
a
project
which
seems
to
me
to
directly
contravene
the
principles
if
not
the
letter
of
the
water
framework
directive,
one
of
the
Commission's
greatest
achievements.
Europarl v8
Anfang
August
2012
erörterte
Finnfjord
mit
Enova
informell
einen
potenziellen
Aufschub
der
Arbeiten
an
der
dritten
Ofenanlage
und
deren
Ausweisung
als
gesondertes
Projekt,
um
bei
Enova
aufgrund
der
Ausweisung
als
neues
Projekt
mehr
Beihilfe
beantragen
zu
können.
However,
by
that
time,
it
was
estimated
that
the
project
would
incur
an
additional
NOK
[5-10]
million
in
increased
costs.
DGT v2019
Nur
Konsortien,
die
mit
der
Russischen
Föderation,
Kasachstan,
der
Ukraine
und
Usbekistan
zusammenarbeiten,
können
ein
Gemeinsames
Europäisches
Projekt
(GEP)
beantragen.
Only
consortia
working
with
the
Russian
Federation,
Kazakhstan.
Ukraine
and
Uzbekistan
may
apply
for
a
Toint
European
Project
(TEP).
EUbookshop v2
Konsortien,
die
bereits
einen
Zuschuß
für
ein
Tempus
TacisGEP
oder
Kompaktprojekt
erhalten
oder
im
Rahmen
eines
Programms
der
EU
bzw.
einer
anderen
Geberorganisation
ein
Projekt
abgeschlossen
haben,
können
ein
Projekt
beantragen,
das
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
ihres
vorherigen
Projektes
dient.
Consortia
that
have
already
benefited
from
a
Tempus
Tacis
JEP
or
CP
grant,
or
that
have
completed
a
project
under
an
EU
or
other
donor
programme,
can
apply
for
a
project
that
will
disseminate
the
outcomes
of
their
completed
project.
EUbookshop v2
Wenn
Schulen
Unterstützung
für
mehr
als
ein
Projekt
beantragen,
wird
den
Projekten
Vorrang
eingeräumt,
die
unterschiedlich
geartet
sind
(ComeniusSchulprojekt,
ComeniusFremdsprachenprojekt
oder
ComeniusSchulentwicklungsprojekt)
und
verschiedene
Partnerschaften
betreffen.
In
Comenius
Language
Projects,
priority
will
be
given
in
addition
to
projects
which:
?
involve
the
least
widely
used
and
least
taught
languages
of
the
EU;
?
constitute
an
innovative
approach
to
educational
exchange
for
foreign
language
learning;
?
involve
institutions
providing
vocational
or
technical
education.
EUbookshop v2
Konsortien,
die
bereits
1994
oder
1995
einen
Zuschuß
für
ein
Tempus
TacisGEP
erhalten
oder
im
Rahmen
eines
Programms
der
EU
bzw.
einer
anderen
Geberorganisation
ein
Projekt
abgeschlossen
haben,
können
ein
Projekt
beantragen,
das
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
ihres
vorherigen
Projektes
dient.
Consortia
that
have
already
benefited
from
a
Tempus
Tacis
JEP
grant
in
1994
or
1995,
or
that
have
completed
a
project
under
an
EU
or
other
donor
programme,
can
apply
for
a
project
that
will
disseminate
the
outcomes
of
their
completed
project.
EUbookshop v2
Nur
Konsortien,
die
mit
der
Russischen
Föderation,
der
Ukraine
und
Usbekistan
zusammenarbeiten,
können
ein
Gemeinsames
Europäisches
Projekt
(GEP)
beantragen.
Only
consortia
working
with
the
Russian
Federation,
Ukraine
and
Uzbekistan
may
apply
for
a
Toint
European
Project
(JEP).
EUbookshop v2
Ein
Wirtschaftsbeteiligter,
der
einen
Zuschuß
zu
einem
Projekt
beantragen
will,
muß
sich
daher
unmittelbar
an
die
betreffenden
Einrichtungen
wenden.
An
organisation
seeking
finance
for
a
project
must
therefore
approach
these
authorities
directly.
EUbookshop v2
Um
eine
Förderung
für
ein
gemeindebezogenes
Projekt
zu
beantragen,
besuchen
Sie
bitte
unsere
Seite
Small
Grants
Program
(Programm
für
kleine
Förderprojekte).
To
apply
for
a
Community
grant
please
visit
our
Small
Grants
Program
page.
CCAligned v1
Alle
Mitglieder
können
Mittel
für
jedes
Projekt
beantragen,
das
dazu
beiträgt,
die
grünen
Gassen
offen
und
für
ALLE
Benutzer
zugänglich
zu
halten.
Funds
can
be
sought
by
all
members,
for
any
project
that
helps
keep
green
lanes
open
and
accessible
for
ALL
users.
CCAligned v1
Ihr
als
Künstler
und
Bands
der
Hard-Rock-
und
Heavy-Metal-Szene
könnt
Anträge
bei
uns
einreichen
und
für
euer
zukünftiges
Projekt
Unterstützung
beantragen.
You
as
artists
and
bands
from
the
hard
rock
and
heavy
metal
scene
can
hand
in
applications
and
ask
for
support
of
your
future
project.
CCAligned v1
Wenn
Du
spezielle
Kenntnisse
zu
irgendeinem
der
obigen
Schwesterprojekte
hast,
fühle
Dich
frei
dazu,
als
Teil
Deiner
Bewerbung
individuellen
Zugriff
zu
den
Warteschlangen
dieses
Projekt
zu
beantragen.
If
you
have
any
particular
knowledge
about
any
of
the
Sister
projects
above,
please
feel
free
to
request
access
to
them
individually
as
part
of
your
application.
ParaCrawl v7.1
Man
beschloss,
ein
gemeinsames
Projekt
zu
beantragen:
die
Entwicklung
eines
Verfahrens
zur
Beschichtung
von
Kohlenstoff-Nanoröhrchen
mit
Bornitrid.
They
decided
to
put
forward
an
application
for
a
joint
project:
the
development
of
a
method
for
coating
carbon
nanotubes
with
boron
nitride.
ParaCrawl v7.1
In
Gesprächen
mit
Vertretern
der
Fischergewerkschaften
entwickelt
sie
die
Idee,
für
die
Syndikate
beim
regionalen
Umweltministerium
ein
Projekt
zu
beantragen.
In
conversations
with
representatives
of
the
fishermen
unions,
she
developed
the
idea
of
applying
with
fishing
cooperatives/syndicates
for
the
creation
of
a
program
through
the
government's
environmental
agency.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Vor-Machbarkeitsstudie
wird
die
Partnership
die
erforderlichen
staatlichen
und
bundesstaatlichen
Genehmigungen
für
das
Projekt
Pebble
beantragen.
Once
the
Prefeasibility
Study
is
complete,
the
Partnership
will
apply
for
the
requisite
state
and
federal
permits
for
the
Pebble
Project.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
der
zukünftige
Eigentümer
eine
Baugenehmigung
für
dieses
Projekt
beantragen
oder
ein
anderes
Objekt
hier
bauen
könnte.
This
means
that
the
future
owner
could
get
a
building
permit
based
on
this
project
or
build
a
different
type
of
holiday
home
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Rubrik
„Hinweise
für
Antragstellende“
zeigt,
welche
Schritte
Sie
tun
müssen,
um
die
richtige
Förderung
für
Ihr
Projekt
zu
beantragen.
The
"Information
for
applicants"
pages
describe
the
steps
you
must
take
in
order
to
apply
for
the
correct
funding
for
your
project.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Frist
von
4
Monaten
(Mai
bis
August)
eröffnet,
während
der
alle
innovativen
wissenschaftlichen
und
Umweltschutzprojekte,
die
sich
mit
dem
Erhalt
des
Neptungrases
auf
Formentera
beschäftigen,
eine
Finanzierung
über
die
Einnahmen
aus
dem
Save
Posidonia
Projekt
beantragen
können.
There
will
be
a
period
of
4
months
(May
to
August
2017)
for
all
the
most
innovative
scientific
and
environmental
projects,
always
associated
with
the
conservation
of
the
Posidonia
in
Formentera,
to
opt
to
be
financed
through
the
collection
carried
out
throughout
the
Save
Posidonia
Project.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
können
Schulen
einen
zusätzlichen
Mobilitätszuschuss
im
Rahmen
ihres
Projekts
beantragen.
Schools
may
apply
for
extra
mobility
funding
for
this
purpose
within
their
project.
EUbookshop v2
Es
ist
möglich,
ein
Label
für
gemeinsame
Projekte
zu
beantragen.
It
is
possible
to
apply
for
a
label
for
joint
projects.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
eine
Verlängerung
meines
Projekts
beantragen?
Can
I
apply
for
an
extension
of
my
project?
ParaCrawl v7.1
Einrichtungen
können
einen
SoFS-Bereich
für
Projekte
beantragen.
University
facilities
can
apply
for
an
area
in
SoFS
for
their
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
stichprobenartig
durchgeführten
Projektkontrollen
ermöglichen
es
aber
noch
nicht,
bestimmte
Projekte
zu
beantragen.
However,
despite
spot
checks
carried
out
on
the
projects,
it
is
still
not
possible
to
submit
applications
for
certain
projects.
Europarl v8
Ziel
unserer
Biobank
ist
Forschern
die
Möglichkeit
zu
geben,
Proben
für
spezifische
Projekte
zu
beantragen.
The
aim
of
our
biobank
is
to
offer
principle
investigators
the
opportunity
to
request
samples
for
specific
projects.
ParaCrawl v7.1
Junge
Forscherinnen
und
Forscher
unterschiedlicher
Fachrichtungen
müssen
die
Projekte
eigenständig
beantragen,
umsetzen
und
verantworten.
Young
researchers
from
several
different
disciplines
have
to
apply
for
and
implement
the
projects,
for
which
they
are
themselves
responsible.
ParaCrawl v7.1
Der
Forschungsverbund
soll
europäische
Tragweite
haben
und
will
auch
europäische
Fördermittel
für
gemeinsame
Projekte
beantragen.
The
research
group
is
looking
to
have
a
European
dimension
and
intends
to
apply
for
European
funding
for
joint
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
des
Planungszeitraums
2007-2013
hängt
nach
meiner
festen
Überzeugung
davon
ab,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
zu
hohen
administrativen
Hürden
abbauen,
die
gemeinnützige
Organisationen
davon
abhalten,
Mittel
für
Projekte
zu
beantragen,
vor
allem
solche
mit
Schwerpunkt
auf
der
Unterstützung
von
Frauen
in
einer
finanziell
schwierigen
Lage,
Flüchtlingsfrauen,
Frauen
aus
ethnischen
Minderheiten,
körperlich
behinderten
Frauen
sowie
Frauen,
die
Opfer
von
Vergewaltigung
oder
Folter
geworden
sind.
I
firmly
believe
that
the
2007-2013
programming
period
will
not
be
a
success
if
the
Member
States
do
not
eliminate
the
excessive
administrative
hurdles
which
put
voluntary
organisations
off
requesting
funding
for
projects,
especially
those
that
are
focused
on
supporting
women
in
difficult
financial
circumstances,
refugee
women,
women
from
ethnic
minorities,
physically
disabled
women
and
women
who
have
been
victims
of
rape
or
torture.
Europarl v8
Die
zweite
Bedingung
ist,
die
Bürokratie
für
die
lokalen
Behörden,
die
eine
Kofinanzierung
für
Projekte
beantragen,
abzubauen.
The
second
condition
is
cutting
the
red
tape
for
the
local
authorities
that
will
apply
for
projects
to
get
cofinancing.
Europarl v8
Andererseits
ist
es
aber
auch
nicht
so,
dass
Projektträger,
Gemeinden,
Verbände,
die
Projekte
beantragen,
die
Europäische
Union
betrügen
wollen.
On
the
other
hand,
it
is
not
the
case
that
project
promoters,
communities
and
associations
which
apply
for
projects
want
to
defraud
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Initiative
ermöglicht
es
den
Mitgliedstaaten,
eine
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Finanzierung
bestimmter
Projekte
zu
beantragen,
die
auf
eine
verbesserte
Überwachung
der
Fischereitätigkeit
abzielen.
This
initiative
allows
Member
States
to
request
a
Community
contribution
to
the
financing
of
certain
projects
that
aim
at
improving
fishing
controls.
Europarl v8
Einige
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
Israels
und
der
palästinensischen
Autonomiegebiete
können
Projekte
beantragen,
die
der
Unterstützung
des
Friedensprozesses
dienen.
Some
organisations
from
civil
society
in
Israel
and
the
Palestinian
territories
may
apply
for
projects
designed
to
support
the
peace
process.
Europarl v8
Zudem
passiert
es
regelmäßig,
dass
nationale
oder
regionale
Behörden
für
die
am
wenigsten
effektiven
Projekte
EU-Hilfen
beantragen.
What
also
happens
regularly
is
that
national
or
regional
authorities
submit
their
least
effective
projects
for
application
for
European
aid.
Europarl v8
Demzufolge
müssen
die
Partner
seit
1.
Februar
2001
die
Auswirkungen
ihrer
Maßnahmen
auf
die
Menschenrechtslage
vor
Ort
erläutern,
wenn
sie
ECHO-Finanzierungen
für
humanitäre
Projekte
beantragen.
This
means
that
as
of
1
February
2001,
when
submitting
humanitarian
projects
for
funding
by
ECHO,
partners
must
explain
how
their
operation
will
impact
on
the
human
rights
situation
in
the
field.
TildeMODEL v2018