Translation of "Profitabel wirtschaften" in English
Sie
müssen
Ihre
Gesamtbetriebskosten
möglichst
geringhalten,
um
profitabel
wirtschaften
zu
können.
You
need
to
keep
your
total
cost
of
ownership
as
low
as
possible
to
be
profitable.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2016
will
der
Konzern
nach
Abschluss
der
Umbaumaßnahmen
wieder
nachhaltig
profitabel
wirtschaften.
The
group
anticipates
a
return
to
sustainable
profitability
in
2016
following
the
completion
of
the
restructuring
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Konkurrenten
(wie
Ofex)
hingegen
würden
durch
private,
nach
Rendite
strebende
Anleger
finanziert
und
müssten
daher
profitabel
wirtschaften.
In
contrast,
its
competitors
(such
as
Ofex)
are
funded
by
private
sector
investors
who
expect
a
financial
return,
and
such
competitors
would
therefore
need
to
achieve
a
sufficient
margin
to
generate
profits.
DGT v2019
Würth
zählt
mit
diesem
Ergebnis
zu
den
Unternehmen,
die
es
schaffen,
trotz
Krise
erfolgreich
und
profitabel
zu
wirtschaften.
With
this
result,
Würth
is
among
the
companies
that
manage
to
operate
successfully
and
profitably
in
spite
of
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Automatisierung
wird
auch
in
kleineren
Werkstätten
immer
wichtiger,
um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben
und
um
profitabel
zu
wirtschaften.
Automation
is
becoming
increasingly
important
in
smaller
workshops
to
remain
competitive
and
operate
profitably.
ParaCrawl v7.1
Da
die
meisten
Unternehmen
zum
Ziel
haben,
Ihre
Kunden
zufrieden
zu
stellen
und
profitabel
zu
wirtschaften
ist
eine
engere
Zusammenarbeit
sprich
Kooperation
durchaus
eine
logische
Konsequenz,
wenn
dadurch
die
Prozessperformance
in
Form
von
mehr
Agilität
und
Flexibilität
gesteigert
werden
kann.
As
customer
satisfaction
and
profitable
working
are
aims
of
most
companies,
a
closer
cooperation
will
be
the
logical
consequence,
if
enhanced
agility
and
flexibility
increase
process
performance.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
so
genannten
„Agenda
Haselmühl“
ist
es,
den
Standort
strukturell
so
anzupassen,
dass
das
Werk
trotz
des
signifikanten
Auftragsrückgangs
wieder
profitabel
wirtschaften
kann.
The
aim
of
the
so-called
“Agenda
Haselmühl”
is
to
restructure
the
location
in
such
a
way
that
Haselmühl
can
operate
profitably
despite
the
significant
order
drop.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
muss
stimmen
–
nur
so
können
Unternehmen
der
Konsumgüterindustrie
ihre
Kunden
zufriedenstellen
und
langfristig
profitabel
wirtschaften.
Quality
must
be
up
to
standard
–
only
if
this
is
ensured
can
companies
in
the
consumer
goods
industry
keep
their
customers
satisfied
and
remain
profitable
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
konsequenten
strategischen
Ausrichtung
als
Premiumanbieter
im
weltweiten
Grobblechmarkt
mit
hochspezialisiertem
Produktmix
sowie
als
weltweit
anerkannter
Lieferant
von
Röhrenblechen
für
einen
zukunftsträchtigen
Energiemarkt
sieht
sich
die
Dillinger
Hütte
gut
gewappnet
und
vorbereitet,
um
auf
ein
äußerst
schwierigeres
Marktumfeld
entsprechend
flexibel
reagieren
und
profitabel
wirtschaften
zu
können.
Based
on
the
company’s
consistent
strategic
alignment
as
a
premium
supplier
in
the
worldwide
heavy
plate
market
with
a
highly
specialized
product
mix,
and
as
an
internationally
recognized
supplier
of
linepipe
plate
for
a
promising
energy
market,
Dillinger
Hütte
considers
itself
well
armed
and
prepared
to
react
flexibly
and
operate
profitably
within
an
exceedingly
difficult
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Würth
zählt
zu
den
Unternehmen,
die
es
schaffen,
trotz
Krise
noch
erfolgreich
und
profitabel
zu
wirtschaften",
sagt
Friedmann.
WÃ1?4rth
is
among
the
companies
that
manage
to
be
successful
and
profitable
despite
the
crisis",
says
Friedmann.
Employees
ParaCrawl v7.1
Damit
ein
Unternehmen
langfristig
nachhaltig
und
dabei
auch
profitabel
wirtschaften
kann,
müssen
auch
die
Gemeinden
und
die
Betriebe
in
der
Region,
in
der
das
Unternehmen
angesiedelt
ist,
davon
einen
Nutzen
haben.
For
a
business
to
achieve
long-term
sustainability
as
well
as
economic
viability,
the
communities
and
local
economies
in
which
it
is
embedded
must
see
benefits
too.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist
nicht,
dass
viele
Einzelhändler
diesen
Erwartungen
noch
nicht
gerecht
werden
–
vielen
gelingt
es
dabei
nicht,
profitabel
zu
wirtschaften.
The
problem
isn’t
that
many
retailers
haven’t
managed
to
meet
customer
expectations,
it’s
that
many
haven’t
been
able
to
do
it
in
a
profitable
way.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt,
dass
wir
zu
den
Unternehmen
zählen,
die
es
geschafft
haben,
trotz
Krise
erfolgreich
und
profitabel
zu
wirtschaften.
This
goes
to
show
that
Würth
is
among
the
companies
that
showed
successful
and
profitable
development
despite
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Als
Unternehmen
ist
es
uns
wichtig
nicht
nur
profitabel
zu
wirtschaften,
sondern
auch
einen
aktiven
Beitrag
zur
Gesellschaft,
Ökologie,
Ökonomie
und
sozialem
Verhalten
zu
leisten.
As
a
company,
we
do
not
only
aim
at
operating
profitably
but
also
at
actively
contributing
to
society,
ecology,
economy
and
social
awareness.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Fragen
der
Journalisten
hin,
erklärte
Vu?i?,
dass
das
Stahlwerk
in
Smederevo
in
den
letzten
Monaten
geschafft
habe,
die
Verluste
zu
reduzieren,
und
kündigte
an,
dass
das
Unternehmen
schon
im
Mai
profitabel
wirtschaften
werde.
As
for
the
Smederevo
steel
works,
in
the
past
months
it
has
managed
to
reduce
its
losses
and
will
start
making
profit
as
early
as
in
May.
ParaCrawl v7.1
Für
2015
erwarten
wir
jedoch
eine
signifikante
Trendwende
in
den
Ergebniszahlen
und
spätestens
2016
soll
KBA
wieder
nachhaltig
profitabel
wirtschaften.“
However,
in
2015
we
anticipate
a
notable
turnaround
in
earnings
and
a
return
to
sustained
profitability
by
2016
at
the
latest.”
ParaCrawl v7.1
Würth
zählt
zu
den
Unternehmen,
die
es
schaffen,
trotz
Krise
noch
erfolgreich
und
profitabel
zu
wirtschaften“,
sagt
Friedmann.
Würth
is
among
the
companies
that
manage
to
be
successful
and
profitable
despite
the
crisis”,
says
Friedmann.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
vorliegenden
Zahlen
zum
ersten
Quartal
kommt
das
Unternehmen
dem
Ziel,
im
kommenden
Jahr
profitabel
wirtschaften
zu
können,
wieder
ein
gutes
Stück
näher.
With
the
published
results
on
the
first
quarter,
again
the
company
is
one
step
closer
to
reaching
profitability
in
the
upcoming
year.
ParaCrawl v7.1
Profitabel
wirtschaften,
maßgeschneiderte
Lösungen
und
eine
effiziente,
kostensparende
und
sichere
Produktion
–
diese
Wünsche
stehen
bei
allen
Getränke-
und
Lebensmittelherstellern
natürlich
an
oberster
Stelle.
Profitability,
customised
solutions
and
an
efficient,
cost-saving,
dependable
production
operation
–
these
are
naturally
enough
at
the
top
of
the
wish
list
for
all
food
and
beverage
producers.
ParaCrawl v7.1
Dividenden
werden
insbesondere
von
Unternehmen,
die
profitabel
und
wirtschaftlich
stark
sind,
gezahlt.
Dividends
are
usually
paid
by
the
companies
which
are
profitable
and
economically
strong.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
kommt
es
meiner
Meinung
nach
weiterhin
darauf
an,
dieses
Verfahren
eben
nicht
nur
durch
Mitteilungen
und
Grünbücher
und
vieles
andere
voranzutreiben,
sondern
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Europäischen
Parlament
auf
einer
Rechtsgrundlage,
die
es
uns
als
dem
einzigen
legitimen
Vertreter
der
europäischen
Bürger
und
damit
der
Postkunden
ermöglicht,
diesen
komplizierten
und
tief
in
das
Leben
jedes
einzelnen
Menschen
eingreifenden
Prozess
tatsächlich
so
zu
begleiten,
dass
er
sowohl
wirtschaftlich
profitabel
ist
als
auch
sozial
gerecht
und
den
Menschen
verträglich!
I
therefore
believe
that
it
is
essential
to
press
ahead
with
this
process,
not
only
through
communications
and
Green
Papers
and
so
forth,
but
by
working
in
close
cooperation
with
the
European
Parliament
on
a
legal
basis
which
enables
us,
the
only
legitimate
representatives
of
the
European
citizens
and
hence
the
postal
service
users,
properly
to
monitor
this
complex
process,
which
profoundly
affects
the
life
of
every
individual,
and
ensure
that
it
is
economically
profitable,
socially
just,
and
compatible
with
people's
needs.
Europarl v8
Als
privatwirtschaftlicher
Fernsehanbieter
können
wir
unter
Kostengesichtspunkten
unsere
Verbreitung
über
die
digitale
Terrestrik
nur
dann
fortsetzen,
wenn
es
gelingt,
diese
mittelfristig
wirtschaftlich
profitabel
zu
gestalten.
From
a
cost
perspective
for
us
as
a
commercial
broadcaster,
continued
distribution
via
digital
terrestrial
systems
is
only
possible
if
it
can
be
implemented
in
an
economically
profitable
manner
in
the
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
über
diese
Pakete
sind
nicht
nur
komfortabel,
aber
auch
sehr
profitabel
aus
wirtschaftlicher
Sicht.
For
more
about
these
packages
are
not
only
comfortable,
but
also
very
profitable
from
an
economic
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
für
die
populäre
Internet-Seiten
zu
erstellen,
einige
zusätzliche
Einkommen
für
ihre
Website,
vielleicht
ändern
Hobby
zu
einem
profitabel,
selbst
tragende
Wirtschaft.
It
has
become
popular
for
Internet
sites
trying
to
create
some
extra
income
for
their
site,
perhaps
changing
a
hobby
to
a
profitable,
self-supporting
business.
ParaCrawl v7.1
Kai
Pistorius
weiter:
„Die
Druckereien,
die
heute
am
profitabelsten
wirtschaften,
investieren
in
qualitativ
hochwertige
Druckmaschinen
und
Anlagen,
um
bei
geringeren
Kosten
die
Produktivität
zu
steigern.
Kai
continues:
“Today’s
most
profitable
print
operations
invest
in
high
quality
presses
and
process
equipment
to
achieve
higher
productivity
yields
at
lower
costs.
ParaCrawl v7.1