Translation of "Profitabel wirtschaften" in English

Sie müssen Ihre Gesamtbetriebskosten möglichst geringhalten, um profitabel wirtschaften zu können.
You need to keep your total cost of ownership as low as possible to be profitable.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2016 will der Konzern nach Abschluss der Umbaumaßnahmen wieder nachhaltig profitabel wirtschaften.
The group anticipates a return to sustainable profitability in 2016 following the completion of the restructuring measures.
ParaCrawl v7.1

Die Konkurrenten (wie Ofex) hingegen würden durch private, nach Rendite strebende Anleger finanziert und müssten daher profitabel wirtschaften.
In contrast, its competitors (such as Ofex) are funded by private sector investors who expect a financial return, and such competitors would therefore need to achieve a sufficient margin to generate profits.
DGT v2019

Würth zählt mit diesem Ergebnis zu den Unternehmen, die es schaffen, trotz Krise erfolgreich und profitabel zu wirtschaften.
With this result, Würth is among the companies that manage to operate successfully and profitably in spite of the crisis.
ParaCrawl v7.1

Automatisierung wird auch in kleineren Werkstätten immer wichtiger, um wettbewerbsfähig zu bleiben und um profitabel zu wirtschaften.
Automation is becoming increasingly important in smaller workshops to remain competitive and operate profitably.
ParaCrawl v7.1

Da die meisten Unternehmen zum Ziel haben, Ihre Kunden zufrieden zu stellen und profitabel zu wirtschaften ist eine engere Zusammenarbeit sprich Kooperation durchaus eine logische Konsequenz, wenn dadurch die Prozessperformance in Form von mehr Agilität und Flexibilität gesteigert werden kann.
As customer satisfaction and profitable working are aims of most companies, a closer cooperation will be the logical consequence, if enhanced agility and flexibility increase process performance.
ParaCrawl v7.1

Ziel der so genannten „Agenda Haselmühl“ ist es, den Standort strukturell so anzupassen, dass das Werk trotz des signifikanten Auftragsrückgangs wieder profitabel wirtschaften kann.
The aim of the so-called “Agenda Haselmühl” is to restructure the location in such a way that Haselmühl can operate profitably despite the significant order drop.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität muss stimmen – nur so können Unternehmen der Konsumgüterindustrie ihre Kunden zufriedenstellen und langfristig profitabel wirtschaften.
Quality must be up to standard – only if this is ensured can companies in the consumer goods industry keep their customers satisfied and remain profitable over the long term.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der konsequenten strategischen Ausrichtung als Premiumanbieter im weltweiten Grobblechmarkt mit hochspezialisiertem Produktmix sowie als weltweit anerkannter Lieferant von Röhrenblechen für einen zukunftsträchtigen Energiemarkt sieht sich die Dillinger Hütte gut gewappnet und vorbereitet, um auf ein äußerst schwierigeres Marktumfeld entsprechend flexibel reagieren und profitabel wirtschaften zu können.
Based on the company’s consistent strategic alignment as a premium supplier in the worldwide heavy plate market with a highly specialized product mix, and as an internationally recognized supplier of linepipe plate for a promising energy market, Dillinger Hütte considers itself well armed and prepared to react flexibly and operate profitably within an exceedingly difficult market environment.
ParaCrawl v7.1

Würth zählt zu den Unternehmen, die es schaffen, trotz Krise noch erfolgreich und profitabel zu wirtschaften", sagt Friedmann.
WÃ1?4rth is among the companies that manage to be successful and profitable despite the crisis", says Friedmann. Employees
ParaCrawl v7.1

Damit ein Unternehmen langfristig nachhaltig und dabei auch profitabel wirtschaften kann, müssen auch die Gemeinden und die Betriebe in der Region, in der das Unternehmen angesiedelt ist, davon einen Nutzen haben.
For a business to achieve long-term sustainability as well as economic viability, the communities and local economies in which it is embedded must see benefits too.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist nicht, dass viele Einzelhändler diesen Erwartungen noch nicht gerecht werden – vielen gelingt es dabei nicht, profitabel zu wirtschaften.
The problem isn’t that many retailers haven’t managed to meet customer expectations, it’s that many haven’t been able to do it in a profitable way.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt, dass wir zu den Unternehmen zählen, die es geschafft haben, trotz Krise erfolgreich und profitabel zu wirtschaften.
This goes to show that Würth is among the companies that showed successful and profitable development despite the crisis.
ParaCrawl v7.1

Als Unternehmen ist es uns wichtig nicht nur profitabel zu wirtschaften, sondern auch einen aktiven Beitrag zur Gesellschaft, Ökologie, Ökonomie und sozialem Verhalten zu leisten.
As a company, we do not only aim at operating profitably but also at actively contributing to society, ecology, economy and social awareness.
ParaCrawl v7.1

Auf die Fragen der Journalisten hin, erklärte Vu?i?, dass das Stahlwerk in Smederevo in den letzten Monaten geschafft habe, die Verluste zu reduzieren, und kündigte an, dass das Unternehmen schon im Mai profitabel wirtschaften werde.
As for the Smederevo steel works, in the past months it has managed to reduce its losses and will start making profit as early as in May.
ParaCrawl v7.1

Für 2015 erwarten wir jedoch eine signifikante Trendwende in den Ergebniszahlen und spätestens 2016 soll KBA wieder nachhaltig profitabel wirtschaften.“
However, in 2015 we anticipate a notable turnaround in earnings and a return to sustained profitability by 2016 at the latest.”
ParaCrawl v7.1

Würth zählt zu den Unternehmen, die es schaffen, trotz Krise noch erfolgreich und profitabel zu wirtschaften“, sagt Friedmann.
Würth is among the companies that manage to be successful and profitable despite the crisis”, says Friedmann.
ParaCrawl v7.1

Mit den vorliegenden Zahlen zum ersten Quartal kommt das Unternehmen dem Ziel, im kommenden Jahr profitabel wirtschaften zu können, wieder ein gutes Stück näher.
With the published results on the first quarter, again the company is one step closer to reaching profitability in the upcoming year.
ParaCrawl v7.1

Profitabel wirtschaften, maßgeschneiderte Lösungen und eine effiziente, kostensparende und sichere Produktion – diese Wünsche stehen bei allen Getränke- und Lebensmittelherstellern natürlich an oberster Stelle.
Profitability, customised solutions and an efficient, cost-saving, dependable production operation – these are naturally enough at the top of the wish list for all food and beverage producers.
ParaCrawl v7.1

Dividenden werden insbesondere von Unternehmen, die profitabel und wirtschaftlich stark sind, gezahlt.
Dividends are usually paid by the companies which are profitable and economically strong.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund kommt es meiner Meinung nach weiterhin darauf an, dieses Verfahren eben nicht nur durch Mitteilungen und Grünbücher und vieles andere voranzutreiben, sondern in enger Abstimmung mit dem Europäischen Parlament auf einer Rechtsgrundlage, die es uns als dem einzigen legitimen Vertreter der europäischen Bürger und damit der Postkunden ermöglicht, diesen komplizierten und tief in das Leben jedes einzelnen Menschen eingreifenden Prozess tatsächlich so zu begleiten, dass er sowohl wirtschaftlich profitabel ist als auch sozial gerecht und den Menschen verträglich!
I therefore believe that it is essential to press ahead with this process, not only through communications and Green Papers and so forth, but by working in close cooperation with the European Parliament on a legal basis which enables us, the only legitimate representatives of the European citizens and hence the postal service users, properly to monitor this complex process, which profoundly affects the life of every individual, and ensure that it is economically profitable, socially just, and compatible with people's needs.
Europarl v8

Als privatwirtschaftlicher Fernsehanbieter können wir unter Kostengesichtspunkten unsere Verbreitung über die digitale Terrestrik nur dann fortsetzen, wenn es gelingt, diese mittelfristig wirtschaftlich profitabel zu gestalten.
From a cost perspective for us as a commercial broadcaster, continued distribution via digital terrestrial systems is only possible if it can be implemented in an economically profitable manner in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über diese Pakete sind nicht nur komfortabel, aber auch sehr profitabel aus wirtschaftlicher Sicht.
For more about these packages are not only comfortable, but also very profitable from an economic point of view.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich für die populäre Internet-Seiten zu erstellen, einige zusätzliche Einkommen für ihre Website, vielleicht ändern Hobby zu einem profitabel, selbst tragende Wirtschaft.
It has become popular for Internet sites trying to create some extra income for their site, perhaps changing a hobby to a profitable, self-supporting business.
ParaCrawl v7.1

Kai Pistorius weiter: „Die Druckereien, die heute am profitabelsten wirtschaften, investieren in qualitativ hochwertige Druckmaschinen und Anlagen, um bei geringeren Kosten die Produktivität zu steigern.
Kai continues: “Today’s most profitable print operations invest in high quality presses and process equipment to achieve higher productivity yields at lower costs.
ParaCrawl v7.1