Translation of "Probleme umgehen" in English
Ich
habe
Probleme,
ihn
zu
umgehen.
I'm
having
trouble
getting
around
it.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Plugin
hilft
Ihnen
dabei,
diese
Probleme
zu
umgehen.
This
plugin
will
help
you
to
get
around
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Probleme
zu
umgehen,
verwendet
man
zusätzlich
strukturiertes
Licht.
To
circumvent
these
problems,
structured
light
is
additionally
used.
EuroPat v2
Wie
kann
ich
diese
Probleme
an-
oder
umgehen?
How
can
I
manage
or
avoid
these
problems?
CCAligned v1
Logiker
und
Mathematiker
versuchten
diese
Probleme
zu
umgehen.
Logicians
and
mathematicians
tried
to
work
around
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verwendung
von
USB-über-Ethernet-Software
können
Sie
diese
Probleme
umgehen.
Through
the
use
of
USB
over
Ethernet
software
you
can
get
around
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Testen
wird
Ihnen
dabei
helfen,
einige
dieser
großen
Probleme
zu
umgehen.
Testing
will
help
you
flush
these
big
issues
out
into
the
open.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fräsaufgaben
lassen
sich
aufgrund
der
verschiedenen
Rahmenbedingungen
Probleme
nicht
umgehen.
It
is
impossible
to
avoid
problems
during
milling
work
because
of
the
broad
range
of
ambient
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mit
Urgent
Backup
können
Sie
diese
Probleme
umgehen::
Here
are
the
problems
you
can
solve
with
Urgent
Backup:
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
arbeitet
derzeit
am
activity
based
budgeting,
womit
wir
solche
Probleme
umgehen
können.
The
Commission
is
now
working
on
activity-based
budgeting,
which
will
enable
us
to
prevent
these
problems
from
happening
again.
Europarl v8
Der
Kongress
schlägt
nun
vor,
die
Regeln
zu
ändern,
um
diese
Probleme
zu
umgehen.
Congress
is
now
proposing
to
change
the
rules
to
get
around
these
problems.
News-Commentary v14
Das
EG-Parlament
könnte
viel
Probleme
umgehen,
wenn
es
sich
diese
Lasten
ersparen
würde.
Parliament
could
avoid
a
lot
of
trouble
if
it
would
only
relieve
itself
of
these
burdens.
EUbookshop v2
Ein
solches
Vorgehen
ist
grundsätzlich
geeignet,
die
mit
der
Änderungsdetektion
verbundenen
Probleme
zu
umgehen.
Such
a
procedure
is
basically
suitable
for
avoiding
the
problems
connected
with
the
change
detection.
EuroPat v2
Ein
Regelsystem,
das
auf
einer
unmittelbaren
Messung
des
Magnetfeldes
beruht,
könnte
diese
Probleme
umgehen.
A
control
system
which
is
based
on
a
direct
measurement
of
the
magnetic
field
could
avoid
these
problems.
EuroPat v2
Weitere
Informationen
Wir
empfehlen
die
Verwendung
eines
anderen
E-Mail-Clients,
um
diese
Probleme
zu
umgehen.
More
information
We
recommend
using
another
email
program
to
avoid
these
attachement
problems.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
diese
Probleme
umgehen,
wenn
man
das
Skript
aus
dem
E+-Menü
im
Tray
startet.
You
can
avoid
these
problems,
by
running
the
E+
scripts
from
the
tray
menu.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
wird
ein
Verfahren
gesucht,
mit
welchem
man
die
obigen
Probleme
umgehen
kann.
Moreover,
one
is
looking
for
a
method
by
which
the
above
problems
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Um
solche
Probleme
zu
umgehen,
können
Sie
den
Drucker
mit
einer
Schmalschrift
initialisieren.
In
order
to
avoid
such
problems
you
can
initialize
the
printer
with
a
condensed
font.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Anwaltskanzleien
haben
ihre
unterschiedlichen
Kriterien
und
Verfahren,
um
die
verschiedenen
Probleme
umgehen.
Different
law
firms
have
their
different
criteria
and
procedure
to
handle
different
types
of
business
issues.
ParaCrawl v7.1
Wird
auf
kritischen
Strecken
die
FIBER
BRIDGE
1241
eingesetzt,
lassen
sich
alle
genannten
Probleme
umgehen.
When
using
a
1241
FIBER
BRIDGE
as
a
»fiber
modem«
on
all
critical
lines,
these
copper-inherent
problems
may
be
circumvented.
ParaCrawl v7.1
Price
versucht,
diese
Probleme
zu
umgehen,
indem
er
Zuflucht
bei
einer
Karikatur
sucht:
Price
attempts
to
skirt
these
issues
by
resorting
to
caricature:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
mit
diesen
Parametern
auch
Probleme
umgehen,
die
zum
Fehlschlagen
des
Exports
führen
können.
You
can
also
use
these
parameters
to
work
around
issues
that
could
cause
the
export
to
fail.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Video
zeigt
Ihnen,
wie
Sie
häufig
auftretende
Probleme
umgehen
und
maximale
Genauigkeit
sicherstellen.
This
video
shows
you
how
to
avoid
some
common
problems
and
ensure
maximum
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
mich,
dass
er
an
mich
herantritt,
aber
ich
mache
keine
Geschäfte
zwischen
Tür
und
Angel,
insbesondere
da
dies
bedeuten
würde,
die
bestehenden
Probleme
zu
umgehen.
I
am
pleased
that
he
wanted
to
approach
me,
but
I
am
doing
no
deals
by
the
by,
especially
as
that
would
mean
bypassing
the
problems
that
exist.
Europarl v8
Das
ist
nur
ein
Beispiel,
aber
pikanterweise
entsteht
dadurch
ein
echter
Anreiz,
diese
Probleme
zu
umgehen.
This
is
just
one
example,
however,
it
is
ironic
that
there
is
actually
an
incentive
to
avoid
these
problems.
Europarl v8
Diese
Probleme
zu
umgehen
welchen
Wert
Sie
ihnen
auch
zumessen
moegen,
ist
eigentlich
gar
nicht
so
kompliziert.
Now,
in
order
to
avoid
these
problems,
whatever
you
think
they're
worth,
it's
actually
not
that
complicated.
TED2013 v1.1