Translation of "Probleme umgehen" in English

Ich habe Probleme, ihn zu umgehen.
I'm having trouble getting around it.
OpenSubtitles v2018

Dieses Plugin hilft Ihnen dabei, diese Probleme zu umgehen.
This plugin will help you to get around these issues.
ParaCrawl v7.1

Um diese Probleme zu umgehen, verwendet man zusätzlich strukturiertes Licht.
To circumvent these problems, structured light is additionally used.
EuroPat v2

Wie kann ich diese Probleme an- oder umgehen?
How can I manage or avoid these problems?
CCAligned v1

Logiker und Mathematiker versuchten diese Probleme zu umgehen.
Logicians and mathematicians tried to work around these issues.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung von USB-über-Ethernet-Software können Sie diese Probleme umgehen.
Through the use of USB over Ethernet software you can get around these issues.
ParaCrawl v7.1

Testen wird Ihnen dabei helfen, einige dieser großen Probleme zu umgehen.
Testing will help you flush these big issues out into the open.
ParaCrawl v7.1

Bei Fräsaufgaben lassen sich aufgrund der verschiedenen Rahmenbedingungen Probleme nicht umgehen.
It is impossible to avoid problems during milling work because of the broad range of ambient conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit Urgent Backup können Sie diese Probleme umgehen::
Here are the problems you can solve with Urgent Backup:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission arbeitet derzeit am activity based budgeting, womit wir solche Probleme umgehen können.
The Commission is now working on activity-based budgeting, which will enable us to prevent these problems from happening again.
Europarl v8

Der Kongress schlägt nun vor, die Regeln zu ändern, um diese Probleme zu umgehen.
Congress is now proposing to change the rules to get around these problems.
News-Commentary v14

Das EG-Parlament könnte viel Probleme umgehen, wenn es sich diese Lasten ersparen würde.
Parliament could avoid a lot of trouble if it would only relieve itself of these burdens.
EUbookshop v2

Ein solches Vorgehen ist grundsätzlich geeignet, die mit der Änderungsdetektion verbundenen Probleme zu umgehen.
Such a procedure is basically suitable for avoiding the problems connected with the change detection.
EuroPat v2

Ein Regelsystem, das auf einer unmittelbaren Messung des Magnetfeldes beruht, könnte diese Probleme umgehen.
A control system which is based on a direct measurement of the magnetic field could avoid these problems.
EuroPat v2

Weitere Informationen Wir empfehlen die Verwendung eines anderen E-Mail-Clients, um diese Probleme zu umgehen.
More information We recommend using another email program to avoid these attachement problems.
ParaCrawl v7.1

Man kann diese Probleme umgehen, wenn man das Skript aus dem E+-Menü im Tray startet.
You can avoid these problems, by running the E+ scripts from the tray menu.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls wird ein Verfahren gesucht, mit welchem man die obigen Probleme umgehen kann.
Moreover, one is looking for a method by which the above problems can be eliminated.
EuroPat v2

Um solche Probleme zu umgehen, können Sie den Drucker mit einer Schmalschrift initialisieren.
In order to avoid such problems you can initialize the printer with a condensed font.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Anwaltskanzleien haben ihre unterschiedlichen Kriterien und Verfahren, um die verschiedenen Probleme umgehen.
Different law firms have their different criteria and procedure to handle different types of business issues.
ParaCrawl v7.1

Wird auf kritischen Strecken die FIBER BRIDGE 1241 eingesetzt, lassen sich alle genannten Probleme umgehen.
When using a 1241 FIBER BRIDGE as a »fiber modem« on all critical lines, these copper-inherent problems may be circumvented.
ParaCrawl v7.1

Price versucht, diese Probleme zu umgehen, indem er Zuflucht bei einer Karikatur sucht:
Price attempts to skirt these issues by resorting to caricature:
ParaCrawl v7.1

Sie können mit diesen Parametern auch Probleme umgehen, die zum Fehlschlagen des Exports führen können.
You can also use these parameters to work around issues that could cause the export to fail.
ParaCrawl v7.1

Dieses Video zeigt Ihnen, wie Sie häufig auftretende Probleme umgehen und maximale Genauigkeit sicherstellen.
This video shows you how to avoid some common problems and ensure maximum accuracy.
ParaCrawl v7.1

Es freut mich, dass er an mich herantritt, aber ich mache keine Geschäfte zwischen Tür und Angel, insbesondere da dies bedeuten würde, die bestehenden Probleme zu umgehen.
I am pleased that he wanted to approach me, but I am doing no deals by the by, especially as that would mean bypassing the problems that exist.
Europarl v8

Das ist nur ein Beispiel, aber pikanterweise entsteht dadurch ein echter Anreiz, diese Probleme zu umgehen.
This is just one example, however, it is ironic that there is actually an incentive to avoid these problems.
Europarl v8

Diese Probleme zu umgehen welchen Wert Sie ihnen auch zumessen moegen, ist eigentlich gar nicht so kompliziert.
Now, in order to avoid these problems, whatever you think they're worth, it's actually not that complicated.
TED2013 v1.1