Translation of "Problem zu umgehen" in English
Ich
versuche
nicht,
dieses
Problem
zu
umgehen.
I
am
not
trying
to
avoid
the
issue.
Europarl v8
Es
gibt
einen
Weg,
dieses
Problem
zu
umgehen.
There's
another
way
around
this
problem.
OpenSubtitles v2018
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
sind
wir
von
95%
ausgegangen.
To
avoid
this
problem,
we
have
used
95%.
The
EUbookshop v2
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
könnte
man
eine
logistische
Funktion
ermitteln.
A
logistical
function
could
be
estimated
to
avoid
this
problem.
EUbookshop v2
Daher
wurde
versucht,
durch
spezielle
Verfahrensweisen
dieses
Problem
zu
umgehen.
Attempts
have
therefore
been
made
to
avoid
this
problem
by
special
procedures.
EuroPat v2
Es
gibt
bereits
verschiedene
Lösungsvorschläge,
um
dieses
Problem
zu
umgehen.
Various
solutions
have
already
been
proposed
in
order
to
circumvent
this
problem.
EuroPat v2
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
könnte
man
eine
logistische
Funktion
schätzen.
To
avoid
this
problem
we
could
estimate
a
logistic
function.
EUbookshop v2
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
Sie
sollten
ein
OS-Update
durchführen..
To
overcome
this,
you
should
perform
an
OS
update.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
alle
diese
Tricks
versuchen,
loszuwerden,
dieses
Problem
zu
umgehen.
You
can
try
all
these
tricks
to
get
rid
of
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
verwenden
Sie
TLS
1.2-Verbindungen.
To
work
around
this
issue,
use
TLS
1.2
connections.
ParaCrawl v7.1
Kabel
sind
mit
Netzadaptern
erhältlich,
um
dieses
potenzielle
Problem
zu
umgehen.
Cables
are
available
with
power
adapters
to
get
around
this
potential
issue.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Umstand
kann
genutzt
werden,
um
das
gerade
beschriebene
Problem
zu
umgehen.
This
circumstance
can
be
utilized
to
avoid
the
problem
just
described.
EuroPat v2
Um
diese
Problem
zu
umgehen,
wurden
verschiedene
Techniken
entwickelt.
Various
techniques
have
been
developed
to
overcome
this
problem.
EuroPat v2
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
werden
folgende
Maßnahmen
ergriffen:
To
circumvent
this
problem,
the
following
measures
are
implemented:
EuroPat v2
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
wird
nun
folgende
Vorgehensweise
vorgeschlagen.
In
order
to
avoid
this
problem,
the
following
procedure
is
now
proposed.
EuroPat v2
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
wurden
verschiedene
hydrolysestabile
Fließmittel
entwickelt.
To
circumvent
this
problem,
various
hydrolysis-stable
fluidizers
have
been
developed.
EuroPat v2
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
bietet
sich
diese
Vorgehensweise
an.
To
avoid
this
problem,
we
suggest
this
Workaround.
CCAligned v1
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
werden
für
die
Hochfrequenz-Meßverfahren
konstante
Zeitdehnungsfaktoren
gewählt.
To
get
around
this
problem,
constant
time
dilation
factors
are
chosen
for
the
high-frequency
methods
of
measurement.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Weg,
um
dieses
Problem
zu
umgehen:
Mikro-Beeinflusser.
There
is
one
way
to
workaround
this
problem:
micro-influencers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit,
dieses
Problem
zu
umgehen,
ist
die
Verwendung
eines
Doppelpunktes.
One
way
you
can
get
around
this
problem,
is
by
using
a
colon.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
kannst
Du
auf
Custom
Audiences
zurückgreifen.
The
solution
is
to
use
custom
audiences.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
zwei
Möglichkeiten,
dieses
Problem
zu
umgehen:
There
are
two
possibilties
to
avoid
this
problem:
ParaCrawl v7.1
Es
existieren
zwei
Methoden,
um
dieses
Problem
zu
umgehen.
Two
methods
are
available
to
relieve
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
paar
Tricks,
um
dieses
Problem
zu
umgehen.
Fortunately,
there
are
a
few
tricks
that
help
you
get
around
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
erläutert
er
Wege,
das
Problem
zu
umgehen.
Next,
Mudd
presented
ways
to
get
around
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
bequeme
und
faule
Weg,
das
Problem
zu
umgehen.
It
is
a
convenient
and
lazy
way
to
circumvent
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allerdings
Möglichkeiten,
dieses
Problem
zuverlässig
zu
umgehen:
However,
there
are
reliable
workarounds:
ParaCrawl v7.1
Manche
Leute
haben
ihren
Kernel
gepatcht,
um
das
Problem
zu
umgehen.
Some
people
have
patched
their
kernels
to
work
around
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
haben
eine
neue
Methode
entwickelt,
um
dieses
Problem
zu
umgehen.
Scientists
have
developed
a
new
technology
to
work
around
the
problem.
ParaCrawl v7.1