Translation of "Probleme feststellen" in English

Konkret lassen sich die folgenden operativen Probleme feststellen:
More specifically, the following operational problems could be identified:
TildeMODEL v2018

Außerdem lassen sich beim Screening etwaige bei den Verhandlungen auftretende Probleme feststellen.
It also allows any problems which may arise during the negotiations to be identified.
TildeMODEL v2018

Um Probleme sofort feststellen zu können, werden Überschreitungen von Schwellwerten optisch hervorgehoben.
In order to detect problems instantly, the points at which thresholds are exceeded are highlighted.
ParaCrawl v7.1

Solltest du irgendwelche Probleme feststellen oder Verbesserungsvorschläge haben, kontaktiere uns unter [email protected].
If you encounter any issues or have suggestions just reach out to us at [email protected].
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Probleme feststellen, versuchen Sie es mit HTML-Zeichenentitäten.
If you do encounter problems, try using HTML character entities.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Probleme feststellen, Verschlechterung der Gesundheit - nur an einen Arzt.
If you notice problems, deterioration of well-being - only to the doctor.
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie sich an den Support, falls Sie Probleme feststellen.
If you encounter problems, contact support.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Probleme feststellen, sind diese eher EU-weit oder eher national zu regeln?
If there are such problems, should they rather be solved on an EU basis or a national basis?
TildeMODEL v2018

Wir könnten einige Probleme feststellen.
We may see some problems.
EUbookshop v2

Schmiere einfach die Motorhaube mit Kriechöl ein, wenn du keine offensichtlichen Probleme feststellen kannst,.
If you don't see obvious problems, just lubricate the latch with a penetrating oil.
ParaCrawl v7.1

Solltest du beim Training gewisse Probleme feststellen, wirst du auch mit deinem Arzt sprechen müssen.
If you notice certain problems, you will also want to talk to a doctor.
ParaCrawl v7.1

Leider sind einige Gynäkologen nichtdie offensichtlichen Probleme feststellen und die Existenz solcher Phänomene wie Vaginismus leugnen.
Unfortunately, some gynecologists are notnotice the obvious problems and deny the existence of such phenomena as vaginismus.
ParaCrawl v7.1

Wir können persönliche Informationen einholen, wenn wir sicherheitstechnische Probleme feststellen und diese beheben.
We may collect personal information when detecting and defending against security threats.
ParaCrawl v7.1

Während dies in einigen Bereichen zur Erhöhung der Produktion bei künstlichen Preisen geführt hat, mussten wir auch die Erschöpfung unserer Fischbestände und Probleme mit Rückwürfen feststellen.
While, in some areas, this has led us to increase production at artificial prices, we have also seen the depletion of our fishing stocks and we have seen problems with discards.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Ex-post-Kontrollen werden vom bevollmächtigten Anweisungsbefugten zumindest jährlich geprüft, um etwaige systembedingte Probleme feststellen zu können.
The outcomes of ex post controls shall be reviewed by the authorising officer by delegation at least annually to identify any potential systemic issues.
DGT v2019

Die Ergebnisse der Ex-post-Kontrollen werden vom Anweisungsbefugten zumindest jährlich geprüft, um etwaige systembedingte Probleme feststellen zu können.
The outcomes of ex post controls shall be reviewed by the authorising officer at least annually to identify any potential systemic issues.
DGT v2019

Ziel der CCMI ist in erster Linie, kontinuierlich Probleme vorwegzunehmen, die bestimmte Industriebranchen betreffen, die von der Europäischen Kommission vernachlässigt oder ignoriert wurden und bei denen die CCMI derartige Probleme feststellen kann, da ihre Mitglieder einige dieser Branchen vertreten oder enge Kontakte mit anderen pflegen.
The CCMI aims first and foremost to continually anticipate problems affecting certain industrial sectors that have been neglected or overlooked by the European Commission and where the CCMI is able to identify such problems, because its members represent some of these sectors or maintain close contact with others.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund früherer Erfahrungen betonte er, dass die Kommission im Zuge einer Studie die bestehende Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft bewerten, die aktuellen Probleme ermitteln und feststellen müsse, was derzeit erforderlich ist, um eine adäquatere und umfassendere Teilhabe zu gewährleisten.
In light of previous experience, he stressed the need for the Commission to launch a study to assess existing cooperation with civil society, identify the current problems and establish what is actually needed to secure more appropriate, wider participation.
TildeMODEL v2018

Um gegenwärtige Entwicklungen analysieren und zukünftige Probleme oder Möglichkeiten feststellen zu können, müssen wir uns eingehender mit der Situation in drei Bereichen befassen.
To analyze the current pattern of developments, and to identify possible future problems or opportunities, we need to look at developments in three areas.
EUbookshop v2

Obwohl Debian versucht sicherzustellen, dass Ihr System immer startfähig bleibt, gibt es immer die Möglichkeit, dass Sie beim Neustart des Systems nach dem Upgrade Probleme feststellen.
Although Debian tries to ensure that your system stays bootable at all times, there is always a chance that you may experience problems rebooting your system after the upgrade.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beim Verwenden der Citrix Workspace-App Probleme feststellen, werden Sie vom Technischen Support möglicherweise gebeten, Diagnoseinformationen bereitzustellen.
If you are experiencing problems using Citrix Workspace app, you may be asked to provide Technical Support with diagnostic information.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen mehr, Mobilfunkbetreiber und Hersteller von Mobiltelefonen sind langsam, um Probleme feststellen, nach dem Loslassen Updates–oder sie nicht merken, sie überhaupt, Verlassen ihrer Kunden im Dunkeln.
In many more cases, wireless carriers and phone makers are slow to notice problems after releasing updates–or they don’t notice them at all, leaving their customers in the dark.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also derzeit nach EU-Regeln mit unserem Unternehmen handeln und diese schließlich zu WTO-Regeln wechseln, können wir damit keine Probleme feststellen.
So if you are currently trading with our business under EU rules and they eventually change to WTO rules we cannot see any problems with that.
ParaCrawl v7.1

Diese Werbesoftware lädt einige nutzlose Dateien in Ihr System so, dass Ihr System zeigen Probleme wie verlangsamt die Leistung und auch deaktivieren bestimmte Funktionen, so dass Sie Probleme feststellen, während der Ausführung von einigen der Anwendung.
This adware loads some useless files into your system so that your system show problems like slows down the performance and also disable certain features so that you may find issues while running some of the application.
ParaCrawl v7.1

Solltest du Probleme feststellen oder Frage über TrackIR haben, so besuche bitte die TrackIR-Internetseite (englisch).
If you encounter any problems or have questions about TrackIR, please visit the dedicated TrackIR website.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beim Upgrade von Windows Probleme feststellen, deinstallieren Sie VisualARQ und installieren Sie es erneut.
If you experience any problem after upgrading Windows, uninstall VisualARQ and reinstall it.
ParaCrawl v7.1