Translation of "Probleme besprechen" in English

Gibt es sonst noch Probleme, die wir besprechen müssen?
Anyone else have any more issues they want to settle?
OpenSubtitles v2018

Ethel muss mal, während Lucy und Ricky ihre Probleme besprechen.
Ethel has to make yellow while Lucy and Ricky discuss their issues and what not.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen Fragen über mein Leben, anstelle Ihre eigenen Probleme zu besprechen.
You're asking questions about my life instead of discussing your own problems.
OpenSubtitles v2018

Zumindest lässt es unsere Probleme besprechen anstatt sie zu vermeiden.
At least it got us talking about our issues instead of avoiding them.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sind nicht hier, um meine Probleme zu besprechen, oder?
But you're not here to discuss my problems, are you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer bereit, Probleme zu besprechen.
I'm always willing to discuss our men's problems.
OpenSubtitles v2018

Der Ausschuss kam einmal imMonat zusammen, um alltägliche Probleme zu besprechen.
Committee meetings were held once a month to discuss and address day-to-day problems.
EUbookshop v2

Ich habe keinen Freund, mit dem ich meine Probleme besprechen kann.
I've no friend to talk to about my problems.
Tatoeba v2021-03-10

Putin und Trump sind bereit, die akutesten Probleme zu besprechen.
Putin and Trump are ready to discuss the most acute problems.
ParaCrawl v7.1

Vortrag, Diskussion, ReflexionEthische Aspekte konkreter beruflicher Probleme einbringen und besprechen.
Teaching methods Lecture, discussions, reflexionDiscuss ethical aspects of problems in your job.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine perfekte Gelegenheit, neue Probleme zu besprechen.
It is also the perfect occasion to tackle any new problems.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten Fragen stellen und unsere Probleme besprechen.
We could ask questions and discuss our problems.
ParaCrawl v7.1

Hast du jemanden, mit dem du deine persönlichen Probleme besprechen kannst?
Is there anyone that you can discuss personal problems with?
ParaCrawl v7.1

Ihre erste Konsultation mit dem Chiropraktiker, um Ihre gesundheitlichen Probleme zu besprechen.
During your first consultation with the chiropractor, he will talk about your health issues.
ParaCrawl v7.1

Wir können das und andere Probleme morgen besprechen, wenn wir mit der Behandlung fortfahren.
We can discuss that and other issues tomorrow... when we resume your treatment.
OpenSubtitles v2018

Unsere Experten erkennen, was Ihnen Probleme bereitet und besprechen mit Ihnen die Therapieoptionen.
Our experts will identify what is causing your problems and discuss therapy options with you.
ParaCrawl v7.1

Dazu sollen die Partner einander anvertrauen, nicht zu fürchten, die Probleme zu besprechen.
For this purpose partners have to trust each other and not be afraid to discuss the problems.
ParaCrawl v7.1

Unsere Experten erkennen, wo die Probleme liegen und besprechen mit Ihnen die möglichen Behandlungsmethoden.
Our experts will ascertain where the problems lie and discuss with you the treatment options available.
ParaCrawl v7.1

Denk daran, bestehende gesundheitliche Probleme zu besprechen, bevor du ein Medikament gegen Pilze nimmst.
Make sure you discuss any existing health problems you have before taking an anti-fungal medication.
ParaCrawl v7.1

Wir besprechen Probleme, beispielsweise auch die Frage der Transparenz und Effizienz, und wir versuchen, das Verfahren insgesamt so effizient und dem Verbraucher und der Industrie so dienstbar zu machen wie nur möglich.
We talk about problems, for example the issue of transparency and efficiency, and we try to make the overall procedure as efficient and helpful for consumers and industry as possible.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Kommission Verbraucher und Kartenaussteller zu Gesprächen am Runden Tisch einladen wird, so daß man die Probleme besprechen kann und erfährt, wie es in Wirklichkeit funktioniert, und daß die Kommission auch die ganze Zeit über dazu bereit ist, das Feedback der Konsumenten wahrzunehmen.
I hope the Commission will invite consumers and issuers of cards to a round table conference, so that people can go through problems and see how things work in reality, and that the Commission will also be prepared to always have a line always open for feedback from the consumers.
Europarl v8

Insgesamt, Frau Kommissarin, glaube ich, dass wir zur Zeit sicherlich wichtigere Probleme zu besprechen und zu entscheiden haben, die den health check angehen, als das, was wir heute Abend hier zu verhandeln haben.
All in all, Commissioner, I certainly believe we have more important problems to discuss and try to resolve concerning the health check than the subject of our deliberations here this evening.
Europarl v8

Wir müssen uns zwar mehr denn je bemühen, die Vorzüge dieser Beziehung zu genießen, trotzdem sollten wir auch den Mut aufbringen und Probleme miteinander besprechen.
While we must, more than ever, try to enjoy the benefits of that relationship, we must also have the courage to address the difficult areas with each other.
Europarl v8

Öffentlichkeit ist der Bereich des gesellschaftlichen Lebens, in dem Menschen zusammenkommen, um Probleme zu besprechen, die in politischen Prozessen gelöst werden sollen.
The public sphere (German: "") is an area in social life where individuals can come together to freely discuss and identify societal problems, and through that discussion influence political action.
Wikipedia v1.0

Es ist auch wichtig, ein Forum zu schaffen, in dem die Kontaktstellen ihre Erfahrungen aus­tauschen und Probleme besprechen können, auf die sie bei der Durchführung ihrer Aufgaben stoßen.
There is also a need for a forum where contact points can exchange experience and discuss problems encountered in the performance of their tasks.
TildeMODEL v2018

Den Ländern wird ausreichend Gelegenheit gegeben, ihre Sichtweise vorzutragen und Lösungen für festgestellte Probleme zu besprechen.
Countries will have ample opportunity to put forward their case and discuss solutions to any concerns that are raised.
TildeMODEL v2018

Das Forum bietet eine wertvolle Gelegenheit, bewährte Verfahren, die den KMU helfen, zu diskutieren sowie längerfristige Probleme zu besprechen.
It provides a valuable opportunity to discuss good practices that help SMEs, as well as longer-term issues.
TildeMODEL v2018