Translation of "Problem bereiten" in English

Das zweite Problem bereiten gesetzliche Änderungen an Rechtsakten, die kodifiziert werden sollen.
The second problem arises from amendments to legal acts due for codification.
TildeMODEL v2018

Aber ich will selbstverständlich hier keinem ein Problem bereiten.
Far be it from me to cause a problem.
OpenSubtitles v2018

Doch es gibt andere Dinge, die mir ein Problem bereiten.
It's not the psychic I got a problem with.
OpenSubtitles v2018

Kein Problem, wir bereiten ein Keylock vor für Sie!
Late arrival? No problem, we prepare a keylock code for you!
CCAligned v1

Wenn Sie gute Mitbewohner haben, sollte dies kein Problem bereiten.
If you have plausible roommates there shouldn't be a problem.
ParaCrawl v7.1

Das größte Problem bereiten aber unsere Mitgliedsländer, die bei der Beantwortung von Beschwerden, vor allem, wenn sie offensichtlich zu Recht vorgebracht wurden, ausweichend, langsam oder gar nicht reagieren, und erst die Androhung, vor den EuGH zu gehen, bewegt sie zum Handeln.
The greatest problem, however, comes from the Member States whose responses to complaints, particularly where these are obviously justified, are evasive, slow and in some cases non-existent and are only moved to action by the threat of appearing before the European Court of Justice.
Europarl v8

Wir können nicht Dinge aufnehmen, die den Bürgern ein großes Problem bereiten, nur damit wir, die Abgeordneten, auf den Fotos erscheinen und so tun, als wären wir die "Grünsten " von allen.
We cannot impose things so that we, the Members, get the credit, and profess to belong to the 'greenest' group of all, while it is causing major problems for the people.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben die europäischen Landverkehrsunternehmen größere, für die Palettenbeförderung geeignete Kisten entwickelt: Wechselbehälter, die bei der Endauslieferung keine Problem bereiten.
For this reason, European inland transport operators have developed wider containers suitable for palletisation and posing no problems at the time of final delivery.
TildeMODEL v2018

Deshalb habe ich lediglich eine Änderung eingefügt, und ich bin sicher, daß ihre Annahme kein Problem bereiten wird.
This is why I have inserted the only amendment and I am sure we will have no problem in agreeing it.
EUbookshop v2

Ein Problem bereiten nun jedoch Änderungen der Temperatur aufgrund von temperaturinduzierter linearer Doppelbrechung in den optischen Materialien der optischen Meßvorrichtung, insbesondere der Sensoreinrichtung 3, und die damit verbundene Verschiebung des Arbeitspunktes und insbesondere die Änderung der Meßempfindlichkeit der Meßvorrichtung.
A problem is posed by changes in temperature owing to temperature-induced linear birefringence in the optical materials of the optical measurement device, in particular sensor device 3, and the related shift in the operating point and especially the change in measurement sensitivity of the measuring device.
EuroPat v2

Ein Problem bereiten nun jedoch Änderungen der Temperatur, die eine Verschiebung des Arbeitspunktes und eine Änderung der Meßempfindlichkeit der Meßvorrichtung zur Folge haben können.
However, a problem is now presented by changes in the temperature, which can result in a displacement of the operating point and a change in the measuring sensitivity of the measuring device.
EuroPat v2

Zwar gibt es auch cycloaliphatische TPU's, die nicht dieses Problem haben, sie bereiten jedoch aufgrund der schlecht rekristallisierenden Hartsegmente Schwierigkeiten bei der Verarbeitung.
Although there are also cycloaliphatic TPU's which do not have this problem, they nevertheless present processing difficulties due to the poorly recrystallizing hard segments.
EuroPat v2

Ein Problem bereiten nun jedoch Änderungen der Temperatur aufgrund von temperaturinduzierter linearer Doppelbrechung in den optischen Materialien der optischen Meßvorrichtung, insbesondere des Sensorelements 3, und die damit verbundene Verschiebung des Arbeitspunktes und Änderung der Meßempfindlichkeit der Meßvorrichtung.
However, changes in the temperature cause a problem because of temperature-induced linear birefringence in the optical materials of the optical measuring device, especially of the sensor element 3 and, associated therewith, the offset of the working point and change in the measuring sensitivity of the measuring device.
EuroPat v2

Dann würde die Anwendung von Regel 83 (4) EPÜ auch in ihrer reinen Wortbedeutung kein Problem bereiten.
Had this been done the purely literal application of Rule 83(4) EPC would have presented no problem.
ParaCrawl v7.1

Diese Schulden scheinen in den Vereinigten Staaten kein Problem zu bereiten, wo sie im Allgemeinen als doppelte Buchführung deklariert werden (was übrigens nicht völlig unbegründet ist) und oft abgezogen werden von den offiziellen Daten der öffentlichen Verschuldung[2] .
These debts do not appear to be a problem in the United States, where they are generally considered to be counted as "doubled" (something not completely unfounded) and often withdrawn from official government debt figures[2] .
ParaCrawl v7.1

Die sportliche Vielfalt der Region kann nur ein einziges Problem bereiten: dass der Urlaub zu kurz wird…
The sporting variety that the region has to offer only poses one problem: that your holiday will be too short…
ParaCrawl v7.1

Heute scheint es, dass diese historisch größtenteils stets problemlos akzeptierte Verbundenheit zwischen "Marxismus" und Wissenssoziologie für viele Vertreter der historisch nicht eingeweihten Denkweise schon ein Problem bereiten kann.
Today, it seems that this connection, historically accepted for the most part always problem-free, between "marxism" and sociology of knowledge, can already prepare a problem for many representatives of the historically not inaugurated mode of thinking.
ParaCrawl v7.1

Wenn es zu einer Anämie führt, also einem Mangel an roten Blutkörperchen (Erythrozyten), deren Bildung vom Eisen abhängig ist, dann ist klar, dass das Problem bereiten kann: Erythrozyten transportieren Sauerstoff und zu wenig Sauerstoffträger gerade bei Patienten, die Lungenprobleme haben, wirkt sich als vermehrte Luftnot und Erschöpfung aus.
If it leads to an anemia, that means a lack of red blood cells (erythrocytes), whose production is dependent on iron, than it is clear, that this could be a problem: erythrocytes transport oxygen and too few oxygen transport molecules, especially in patients with lung problems, have increased dyspnea and fatigue as a consequence.
ParaCrawl v7.1