Translation of "Problem behandeln" in English
Und
wir
vernahmen
auch,
sie
werde
das
kurdische
Problem
behandeln.
And
we
also
heard
they
were
going
to
deal
with
the
Kurdish
problem.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
fragen,
wie
wir
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
behandeln
werden.
Many
of
you
ask
how
we
will
tackle
the
problem
of
unemployment.
Europarl v8
Die
vorliegende
Verordnung
kann
dieses
Problem
natürlich
nicht
behandeln.
This
regulation
cannot,
however,
cover
this
issue,
of
course.
Europarl v8
Wir
müssen
das
zugrunde
liegende
Problem
behandeln.
We
need
to
treat
the
underlying
condition.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
ein
Problem
zu
behandeln.
But
I
have
a
problem
to
deal
with.
OpenSubtitles v2018
Demnach
werden
wir
dieses
Problem
behandeln,
wenn
wir
andere
Themen
besprechen.
Therefore,
let
us
deal
with
this
issue
when
other
points
are
under
discussion.
Europarl v8
Bei
Ortho-Bio-Med
verfolgen
wir
einen
ganzheitlichen
Ansatz
um
ihr
Problem
zu
behandeln.
At
Ortho-bio-med,
we
have
a
holistic
approach
to
the
care
of
your
problem.
CCAligned v1
Ein
anderes
Problem,
das
wir
behandeln,
sind
Kopien.
Another
problem
that
we
addressed
is
copies.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Problem
behandeln
wir
etwas
später.
We'll
handle
this
problem
later.
ParaCrawl v7.1
Hilft
dieses
fast
magische
Mittel
wirklich
dabei,
das
existierende
Problem
zu
behandeln?
Does
this
almost
magical
remedy
really
help
to
remove
the
existing
problem?
ParaCrawl v7.1
Strukturieren
von
Gruppenkommunikationsprozessen,
um
ein
komplexes
Problem
zu
behandeln.
Structuring
a
group
communication
process
to
deal
with
a
complex
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
emotionale
Problem,
das
sie
behandeln
wollen,
sich
aufgelöst
hat.
When
the
problem
that
is
being
treated
has
gone.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
bestimmt,
dieses
Problem
genauer
zu
behandeln.
It
is
certainly
worthwhile
to
look
thoroughly
into
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
bietet
vier
Modi,
die
jedes
Problem
einzeln
behandeln:
The
software
provides
four
modes
that
can
treat
each
problem
separately:
CCAligned v1
Dieses
Gel
hilft,
dieses
hormonelle
Problem
zu
behandeln.
This
gel
helps
to
treat
this
hormonal
problem.
ParaCrawl v7.1
Viele
Frauen
erleben
Brustchirurgie
Wiederaufbau
um
dieses
Problem
zu
behandeln.
Many
women
undergo
breast
reconstruction
surgery
to
treat
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonders
frustrierend
Problem
zu
behandeln
ist
Probleme
mit
USB-Anschluss.
One
particularly
frustrating
issue
to
deal
with
is
problems
with
USB
connectivity.
ParaCrawl v7.1
Testogen
könnte
das
andere
gesundheitliche
Problem
behandeln.
Testogen
could
treat
the
other
health
issue.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
ein
solches
Problem
behandeln?
How
should
we
deal
with
this
issue?
ParaCrawl v7.1
Dann
müssen
sie
das
Problem
nicht
behandeln.
Then
they
don’t
have
to
deal
with
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Er
bringt
seine
Hoffnung
zum
Ausdruck,
dass
der
lettische
Ratsvorsitz
auch
dieses
Problem
behandeln
wird.
He
expressed
his
hope
that
the
Latvian
Presidency
would
also
deal
with
that
issue.
TildeMODEL v2018
Wir
alle
waren
uns
im
Ausschuß
einig
darüber,
dieses
brisante
Problem
vonangig
zu
behandeln.
I
do
believe,
however,
that
this
report,
which
is
based
on
facts,
will
be
able
to
overcome
any
discrepancies
there
may
be
between
our
respective
views
on
these
issues.
EUbookshop v2
Was
ist
eigentlich
genau
dieser
fiese
Schmerz,
wie
können
wir
das
Problem
am
besten
behandeln?
What
is
this
nasty
pain
causing
problems?
How
can
we
best
treat
the
problem?
CCAligned v1
Holen
Sie
sich
einen
erfahrenen
Linux
Professional,
um
Ihr
Problem
jetzt
zu
behandeln!
Get
a
seasoned
Linux
Professional
to
handle
your
issue
now!
Buy
Now!
CCAligned v1