Translation of "Probe gezogen" in English
Anschließend
wurde
eine
Probe
gezogen
und
mittels
¹H-NMR
analysiert.
A
sample
was
taken
and
analyzed
by
means
of
1H-NMR.
EuroPat v2
Nach
7
Stunden
Laufzeit
wurde
eine
Probe
gezogen
und
das
Reaktionsprodukt
gaschromatographisch
analysiert.
After
a
running
time
of
7
hours,
a
sample
was
taken
and
the
reaction
product
was
analysed
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
eine
Probe
gezogen
und
mittels
Gaschromatographie
bzw.
Gaschromatographie-Massenspektroskopie
analysiert.
A
sample
was
subsequently
taken
and
analyzed
by
means
of
gas
chromatography
or
gas
chromatography/mass
spectroscopy.
EuroPat v2
Aus
dem
Kocher
wurde
eine
Probe
gezogen
und
in
eine
flache
Kastenform
gegossen.
A
sample
was
drawn
from
the
boiler
and
cast
into
a
shallow
box
mould.
EuroPat v2
Während
der
Reaktionszeit
wurde
jede
Stunde
eine
Probe
gezogen
und
die
VZ
ermittelt.
Every
hour
during
the
reaction
time,
a
specimen
was
withdrawn
and
IV
determined.
EuroPat v2
Für
Forschungszwecke
wird
oftmals
auch
direkt
aus
dem
Abgassystem
eine
Probe
gezogen.
For
research
purposes,
a
sample
is
often
also
drawn
directly
from
the
exhaust
system.
EuroPat v2
Nach
Abkühlen
auf
ca.
80°C
wurde
eine
Probe
gezogen.
After
cooling
to
around
80°
C.,
a
sample
was
taken.
EuroPat v2
Zur
Spezifikation
des
Ausgangszustandes
wurde
eine
Probe
gezogen.
For
the
specification
of
the
initial
state,
a
sample
was
drawn.
EuroPat v2
Zur
Spezifikation
des
Ausgangszustandes
wurde
unmittelbar
vor
Versuchsbeginn
eine
Probe
gezogen.
For
the
specification
of
the
initial
state,
a
sample
was
drawn
immediately
prior
to
the
start
of
the
test.
EuroPat v2
Nach
Versuchsende
wurde
eine
Probe
gezogen.
After
the
test
had
ended,
a
sample
was
drawn.
EuroPat v2
Damit
wird
zu
jedem
Geschäftsfall
eine
repräsentative
Probe
gezogen
und
zur
Analyse
vorbereitet.
In
this
way,
a
sample
is
taken
for
every
transaction
and
prepared
for
analysis.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
wird
auch
eine
Probe
gezogen
und
in
unserem
eigenen
Labor
ausgewertet.
If
required,
a
sample
is
taken
and
evaluated
in
our
own
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Je
einmal
täglich
wurde
eine
Probe
gezogen
und
die
Zellzahl
nach
etablierten
Methoden
bestimmt.
A
specimen
was
drawn
once
daily
and
the
cell
count
determined
according
to
established
methods.
EuroPat v2
Es
wurde
wiederum
eine
Probe
(500
µl)
gezogen,
in
Methanol
ausgefällt
und
getrocknet.
A
sample
(500
?l)
was
again
taken,
precipitated
in
methanol
and
dried.
EuroPat v2
Nach
17
h
wird
eine
Probe
gezogen
und
mittels
Gaschromatographie
auf
Gehalt
an
Pyrrolinverbindung
geprüft.
After
17
h,
a
sample
is
taken
and
tested
for
the
content
of
pyrroline
compound
by
means
of
gas
chromatography.
EuroPat v2
Nach
5
h
Betrieb
wird
am
Reaktorausgang
eine
Probe
gezogen,
abgekühlt
und
analysiert.
After
5
hours
a
sample
is
taken
from
the
reactor
outlet,
cooled
and
analyzed.
EuroPat v2
Bei
dieser
Fahrweise
wird
erst
nach
97
h
eine
Probe
des
Produktgemisches
gezogen
und
analysiert.
With
this
method
a
sample
of
the
product
mixture
is
taken
and
analyzed
only
after
97
h.
EuroPat v2
Nach
jeweils
100
m
wurde
eine
Probe
gezogen
und
eine
Füllung
mit
Rohwurstbrät
vorgenommen.
A
sample
was
taken
every
100
m,
and
filling
with
uncooked
sausage
meat
was
carried
out.
EuroPat v2
Zu
verschiedenen
Zeitpunkten
werden
aus
dem
Fermenter
und
der
Waschflasche
jeweils
5
ml
Probe
gezogen.
5
ml
samples
are
removed
at
various
time
points
from
the
fermenter
and
the
wash
bottle.
EuroPat v2
Aus
dieser
Suspension
wurde
eine
Probe
gezogen
und
durch
Abzentrifugieren
von
anhaftender
Mutterlösung
befreit.
A
sample
was
taken
from
this
suspension
and
freed
of
adhering
mother
solution
by
centrifugation.
EuroPat v2
Nach
sorgfältiger
Vermengung
des
Lebensmittels
mit
der
Mikroorganismensuspension
wurde
eine
Probe
(=
Nullprobe)
gezogen.
After
careful
blending
of
the
foodstuff
with
the
microorganism
suspension,
a
sample
(=zero
sample)
was
drawn.
EuroPat v2
Sobald
die
Probe
geschmolzen
ist,
wird
der
Rührer
angestellt
und
eine
kleine
Menge
Probe
gezogen.
As
soon
as
the
sample
has
melted,
the
stirrer
is
switched
on
and
a
small
amount
of
sample
is
removed.
EuroPat v2
Nach
Kontamination
mit
dem
Nackenkotelett
wurde
mit
PSM
besprüht
und
abgezogen,
anschließend
die
Probe
gezogen.
After
contamination
with
the
neck
chop,
the
surface
was
sprayed
with
PPA
and
squeegeed,
followed
by
taking
the
sample;
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
um
etwa
40°C
wurde
jeweils
eine
Probe
gezogen
und
mittels
HPLC
analysiert.
After
cooling
to
about
40°
C.
a
sample
was
taken
in
each
case
and
analysed
by
HPLC.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
wird
horizontal
gehalten
und
zum
Anritzen
der
Oberfläche
über
die
Probe
gezogen.
The
tool
is
held
horizontally
and
pulled
across
the
sample
to
produce
the
scratch.
ParaCrawl v7.1
Über
jede
Probenahme
ist
ein
Protokoll
zu
führen,
aus
dem
die
Identität
jeder
Partie
oder
Teilpartie,
aus
der
die
Probe
gezogen
wurde,
eindeutig
hervorgeht.
All
necessary
precautions
shall
be
taken
to
avoid
any
change
in
composition
of
the
sample
which
might
arise
during
transportation
or
storage.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Substitutionskontrolle
gemäß
Artikel
8
oder
der
besonderen
Substitutionskontrolle
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1276/2008
wurde
eine
Probe
gezogen,
aber
die
Ergebnisse
liegen
noch
nicht
vor,
da
die
Überprüfung
durch
die
Laboranalysen
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
Sample
has
been
taken
under
the
substitution
check
referred
to
in
Article
8
or
the
specific
substitution
check
referred
to
in
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1276/2008,
but
the
findings
are
not
yet
available
due
to
ongoing
verification
by
laboratory
analysis
DGT v2019
Nach
3
Stunden
wurde
eine
Probe
gezogen,
über
ein
Membranfilter
filtriert
und
die
Restaktivität
A
3h
bestimmt.
After
3
hours,
a
sample
was
taken,
filtered
through
a
membrane
filter
and
the
residual
activity
A3h
determined.
EuroPat v2
Die
maximale
Senkung
der
Leukozytenzahl
wird
durch
Bestimmung
von
Blutproben,
die
1,
2,
3,
4,
5,
7,
10,
15
und
20
min
nach
der
Injektion
der
Probe
gezogen
werden,
bestimmt.
The
maximum
decrease
in
the
leucocyte
number
is
determined
by
assessment
of
the
blood
samples
drawn
1,
2,
3,
4,
5,
7,
10,
15
and
20
min
after
injection
of
the
sample.
EuroPat v2