Translation of "Pro betrieb" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Vorlage
je
einer
Meldung
pro
Betrieb
zulassen.
Member
States
may
authorise
the
presentation
of
one
declaration
per
holding.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
ist
es
in
den
USA
pro
Betrieb
größer
als
in
der
EU.
It
is,
however,
higher
per
farm
in
the
US
than
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
durchschnittliche
Beihilfebeitrag
pro
Betrieb
sollte
etwa
4500
EUR
betragen.
The
average
amount
of
aid
per
one
holding
should
be
around
EUR
4500.
DGT v2019
Der
durchschnittliche
Beihilfebeitrag
pro
Betrieb
sollte
etwa
11000
LTL
betragen.
The
average
amount
of
aid
per
holding
should
be
approximately
LTL
11000.
DGT v2019
Die
Benutzung
des
Registers
kostet
pau
schal
50
DM
pro
Stunde
Online-Betrieb.
Use
of
the
index
is
charged
at
a
flat
rate
of
DM
50
per
hour
online.
Display
of
the
search
results
is
free
although
there
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Milchkühe
pro
Betrieb
liegt
bei
durch
schnittlich
10
Tieren.
The
average
herd
per
holding
is
ten
dairy
cows,
the
result
of
a
slight
drop
in
the
total
population
over
the
past
few
years.
EUbookshop v2
Pro
Betrieb
wurden
im
Durchschnitt
weniger
als
4,2
Tiere
gezählt.
The
average
number
of
head
per
holding
is
4.2.
EUbookshop v2
Die
Durchschnittsgröße
der
Rebfläche
pro
Betrieb
liegt
damit
bei
ungefähr
1,5
Hektar.
The
average
vineyard
area
per
holding
is
thus
about
1.5
hectares.
EUbookshop v2
Karte
112
zeigt
die
Durchschnittszahl
der
Vollzeitbeschäftigten
(bzw.
Vollzeitäquivalente)
pro
Betrieb.
One
of
the
measures
of
labour
intensity
in
agriculture
is
the
number
of
workers
for
every
100
hectares
of
holding
(Map
113).
EUbookshop v2
Die
Luftentfeuchter
bei
British
Sugar
sind
8.500
Stunden
pro
Jahr
in
Betrieb.
The
dehumidifiers
at
British
Sugar
are
in
operation
8,500
hours
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Arbeitserlaubnisse
pro
Betrieb
ist
reglementiert.
The
number
of
work
permits
per
enterprise
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
200.000
Euro
dürfte
der
laufende
Betrieb
pro
Jahr
kosten.
Operations
could
cost
up
to
€
200,000
annually.
ParaCrawl v7.1
Das
Kunsttherapie
Studio
ist
nun
bis
zu
12
Stunden
pro
Tag
in
Betrieb.
The
art
therapy
studio
is
now
up
to
12
hours
a
day
in
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Express-Linie
783
wird
nun
24
Stunden
pro
Tag
in
Betrieb
sein.
This
means
express
line
783
is
now
operating
24
hours
per
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
einige
Betriebe
hintereinander
bestellst,
fällt
das
Verschiffen
pro
Betrieb
schnell.
If
you
are
ordering
several
plants
at
a
time
the
shipping
per
plant
will
drop
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Eine
Begrenzung
der
finanziellen
Unterstützung
pro
Betrieb
wäre
sinnvoller.
It
would
make
more
sense
to
curb
financial
support
per
farm.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
liegen
die
Mittel
pro
landwirtschaftlichem
Betrieb
in
den
Vereinigten
Staaten
dreimal
höher
als
in
Europa.
The
budget
per
farm
in
the
United
States
is
currently
three
times
higher
than
in
Europe.
Europarl v8
Das
nationale
Koordinierungszentrum
ist
rund
um
die
Uhr
und
sieben
Tage
pro
Woche
in
Betrieb.
The
national
coordination
centre
shall
operate
twenty-four
hours
a
day
and
seven
days
a
week.
DGT v2019
Zusätzlich
soll
es
eine
Obergrenze
der
modulierten
Direktzahlungen
von
300.000
€
pro
Betrieb
geben.
Moreover,
the
amount
of
direct
payments
subject
to
modulation
should
be
capped
at
EUR
300
000
per
holding.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
eine
Begrenzung
der
modulierbaren
Direktzahlungen
auf
300
000
Euro
pro
Betrieb
angezeigt.
Therefore,
the
amount
of
direct
payments
subject
to
modulation
should
be
capped
at
EUR
300.000
per
holding.
TildeMODEL v2018