Translation of "Privater wohnsitz" in English
Die
Immobilie
eignet
sich
als
privater
Wohnsitz.
The
property
is
suitable
for
use
as
a
private
residence.
CCAligned v1
Privater
Wohnsitz
hat
Infinity-Pool
und
großen
Whirlpool
sowie
Vollzeit
Hausmeister.
Private
residence
has
infinity
pool
and
large
jacuzzi
as
well
as
full
time
concierge.
ParaCrawl v7.1
Er
reagiert
nicht
auf
meine
Anrufe,
aber
ich
weiß,
wo
sein
privater
Wohnsitz
ist.
He
doesn't
return
my
phone
calls,
but
I
do
know
where
his
personal
residence
is.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
privater
Wohnsitz.
This
is
a
private
residence.
OpenSubtitles v2018
Die
Anlage
wurde
in
den
Jahren
1911–1913
im
Poppenwald
unweit
der
Burg
Stein
und
in
der
Nähe
des
Flusses
Zwickauer
Mulde
als
privater
Wohnsitz
des
Bergbauunternehmers
Karl
Georg
Wolf
(1863–1934)
errichtet.
The
villa
was
built
in
the
years
1911–1913
in
the
Poppenwald
forest
not
far
from
Stein
Castle
and
near
the
river
Zwickauer
Mulde
as
a
property
for
the
major
industrialist
and
mining
businessman,
Dr.
Karl
Georg
Wolf.
WikiMatrix v1
Wenig
von
beiden,
da
das
Chalet
d'Auron
ein
bezauberndes
Hotel
und
ein
privater
Wohnsitz
gleichzeitig
ist,
zu
denen
wir
unsere
Klienten
als
Freunde
begrüßen.
A
little
of
both,
as
the
Chalet
d'Auron
is
a
charming
hotel
and
a
private
residence
at
the
same
time,
to
which
we
welcome
our
clients
as
friends.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Knappheit
von
Dokumente
blieb
die
Geschichte
der
Insel
bis
1910
fast
völlig
unbekannt,
bis
der
Ritter
Vincenzo
Richieri
sich
entschied
ein
neugothisches
Schloss,
heute
privater
Wohnsitz,
zu
bauen.
Due
to
the
scarce
amount
of
documents
around
it,
the
history
of
this
island
has
been
almost
unknown
up
to
1910,
when
the
gentleman
Vincenzo
Richieri
decided
to
build
here
a
neo-gothic
castle
as
his
private
house.
ParaCrawl v7.1
Die
Burg,
die
heute
ein
privater
Wohnsitz
ist,
hatte
eine
militärische
Bedeutung,
so
wie
aus
den
Statuten
des
Lehens
aus
dem
vierzehnten
Jahrhundert
hervorgeht.
Today
a
private
residence,
the
Fortress
had
military
importance,
as
can
be
seen
from
the
fourteenth-century
statutes
of
the
feud.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptvilla
kann
ganz
oder
teilweise
auch
als
privater
Wohnsitz
genutzt
werden,
wodurch
einige
Zimmer
für
B
&
B-
oder
Agrotourismusaktivitäten
frei
bleiben.
The
main
villa
can
clearly
also
be
used
as
a
private
residence,
both
in
its
entirety
and
partially,
leaving
some
rooms
free
for
a
B&B
or
agritourism
activity.
CCAligned v1
Die
Liegenschaft
eignet
sich
sowohl
als
privater
Wohnsitz
für
Haupt-
und
Wohnzwecke
als
auch
als
hervorragende
Investition
für
Einkünfte
und
für
gebietsfremde
Kunden,
einschließlich
ausländischer
Kunden,
um
einen
Teil
des
Jahres
dort
zu
verbringen.
The
property
lends
itself
both
as
a
private
residence
for
a
main
and
residential
use
and
as
an
excellent
investment
to
put
into
income
and
for
non
resident
customers,
including
foreign
ones,
to
spend
part
of
the
year
there.
CCAligned v1
Das
Anwesen
eignet
sich
sowohl
als
privater
Wohnsitz
als
auch
als
Zweitwohnsitz
für
einen
Teil
des
Jahres.
The
property
lends
itself
well
both
as
a
private
residence
for
residential
use
and
as
a
second
home
to
spend
part
of
the
year
there.
CCAligned v1
Der
Generalgouverneur
selbst
führt
das
Beispiel
an,
als
sein
"privater"
Wohnsitz
an
Krzeszowice
ausgestattet
und
mit
Kunstwerken
offiziell
gestohlen
Museen
und
privaten
Eigentümern
geschmückt
worden
ist,
die
jetzt
als
sein
"Eigentum"
als
Andere
Würdenträger,
und
sogar
Beamte
der
niedrigeren
Reihen
betrachtet
werden,
Klage
folgen.
The
Governor-General
himself
sets
the
example,
for
his
"private"
residence
at
Krzeszowice
has
been
furnished
and
decorated
with
works
of
art
officially
stolen
from
museums
and
private
owners,
which
are
now
considered
his
"property"
Other
dignitaries,
and
even
officials
of
the
lower
ranks,
follow
suit.
ParaCrawl v7.1
Sein
privater
Wohnsitz,
das
„Glass
House“
in
New
Canaan
im
Staat
Connecticut,
ist
Teil
der
sogenannten
„Iconic
Houses“
–
außergewöhnliche
Häuser,
die
für
die
Privatnutzung
gebaut
wurden
und
nun
der
Öffentlichkeit
zugänglich
sind.
His
private
estate,
the
Glass
House
in
New
Canaan
in
the
U.S.
State
of
Connecticut,
is
part
of
the
so-called
“Iconic
Houses”
–
extraordinary
buildings
designed
for
private
use
and
now
open
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
eignet
sich
hervorragend
als
privater
Wohnsitz,
wertvoll,
in
hervorragender
Lage
und
bequem
zu
Dienstleistungen.
The
villa
lends
itself
perfectly
to
be
used
as
a
private
residence,
being
of
value,
in
an
excellent
position
and
convenient
to
services.
CCAligned v1
Gegenüber
von
Talloires
liegt
das
Chateau
de
Duingt
(ein
privater
Wohnsitz),
das
aus
dem
15.
Jahrhundert
stammt.
Facing
Talloires
across
the
lake
is
the
15th
century
Chateau
de
Duingt
(a
private
residence).
ParaCrawl v7.1
Zwei
der
Spenden
sind
ähnlich
wie
die
"Kniend
Soldat
am
Kreuz"
Denkmal
gestiftet
von
Bürgermeister
Carl
Hokanson
–
wirkt
als
privater
Wohnsitz.
Two
of
the
donations
are
similar
to
the
"Kneeling
Soldier
At
Cross"
memorial
donated
by
Mayor
Carl
Hokanson
–
acting
as
a
private
resident.
ParaCrawl v7.1
Erbaut
als
privater
Wohnsitz
im
Jahr
1880,
ist
das
Gebäude
heute
ein
modernes
Hotel
mit
originalen
Stilelementen
und
Ergänzungen
voller
Charakter.
Originally
built
as
a
private
residence
in
1880,
the
building
has
been
transformed
into
to
a
stylish,
modern
hotel,
with
original
features
and
quirky
additions
contributing
to
its
personality.
ParaCrawl v7.1
Königin
Victoria
nannte
Balmoral
ihr
"Paradies
in
den
Highlands"
seitdem
ist
das
Schloss
ein
privater
Wohnsitz
des
Königshauses.
Queen
Victoria
lovingly
described
Balmoral
as
her
'dear
paradise
in
the
Highlands'
and
it
remains
a
private
home
of
the
Royal
Family.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauernhaus
eignet
sich
gut
als
privater
Wohnsitz
oder
als
Frühstückspension,
da
es
in
einer
ruhigen
und
privaten
Gegend
liegt.
The
farmhouse
lends
itself
well
as
a
private
residence
or
as
a
bed
and
breakfast,
because
it
is
located
in
a
quiet
and
private
area.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Bradford
Country
Club
(heute
ein
privater
Wohnsitz)
wurde
in
einer
schwülen
Sommernacht
im
Jahre
1932
der
Auslöser
für
den
Funken,
welcher
zum
Zippo
Sturmfeuerzeug
wurde.
George
G.
Blaisdell,
damals
Mitbesitzer
der
Blaisdell
Oil
Co.,
sah
auf
der
Terrasse
seinen
Freund
Dick
Dresser,
der
mit
einem
merkwürdig
aussehenden,
österreichischen,
Feuerzeug
mit
abnehmbaren
Deckel
versuchte
sich
eine
Zigarette
anzuzünden.
The
former
Bradford
Country
Club
(now
a
private
residence)
was
the
setting
on
a
muggy
summer
night
1932
for
the
spark
that
became
the
Zippo
Windproof
Lighter.
George
G.
Blaisdell,
then
co-owner
of
the
Blaisdell
Oil
Co.,
saw
his
friend
Dick
Dresser
out
on
the
terrace
trying
to
light
a
cigarette
with
a
cumbersome
oddlooking
Austrian
lighter
with
a
removable
top.
"You're
all
dressed
up",
chided
Blaisdell,
"Why
don't
you
get
a
lighter
that
looks
decent?"
Well
Gerorge,
"
his
friend
answered,
Wit
works!"
Impressed,
Blaisdell
obtained
U.S.
distribution
rights
for
the
lighters
but,
when
he
couldn't
sell
them
profitably,
he
decided
to
build
a
lighter
that
would
look
good
and
be
easy
to
use
with
one
hand.
ParaCrawl v7.1
Schloss
Tratzberg
bei
Stans,
ein
Juwel
unter
den
Schlössern
Österreichs,
wurde
im
Jahre
1500
hoch
über
dem
Inntal
erbaut
und
diente
schon
Kaiser
Maximilian
I.
und
den
Fuggern
als
Jagdschloss.
Erlesen
ausgestattet
und
in
der
Renaissance
reichhaltig
erweitert,
ist
das
Schloss
seit
1848
privater
Wohnsitz
der
Grafen
Enzenberg.Kaiser,
Ritter
und
andere
aristokratische
Vorbesitzer
Tratzbergs
führen
persönlich
mittels
eines
faszinierenden
Hörspiels
(wahlweise
in
bis
zu
8
Sprachen)
durch
das
Schloss
und
zeigen
prachtvolle
Renaissancezimmer,
original
möblierte
gotische
Stuben,
den
Jagdsaal,
die
gotische
Kapelle,
sowie
die
einzigartige
Wandmalerei
des
Habsburger
Stammbaumes
mit
seinen
148
Figuren
und
die
umfangreiche
Sammlung
der
Rüstkammer.
Tratzberg
castle
in
Stans,
a
jewel
among
the
castles
in
Austria,
was
built
in
the
year
1500,
high
above
the
Inn
valley.
It
was
the
hunting
lodge
of
Emperor
Maximilian
I.
and
the
Fuggers.
It
is
exquisitely
equipped
and
was
richly
extended
in
the
renaissance.
Since
1848,
the
castle
is
a
private
residence
of
the
counts
Enzenberg.By
using
fascinating
radio
plays
(available
in
up
to
8
languages)
emperors,
knights
and
other
aristocratic
owners
of
Tratzberg
lead
in
person
through
the
castle
and
show
magnificent
renaissance
rooms,
originally
furnished
gothic
rooms,
the
hunting
hall,
the
gothic
chapel,
and
a
unique
wall
painting
of
the
Habsburg
family
tree
with
its
148
figures
and
the
extensive
collection
of
armory.
ParaCrawl v7.1
Schloss
Tratzberg
bei
Stans
wurde
imJahre
1500
hoch
über
dem
Inntal
erbaut
und
diente
schon
Kaiser
Maximilian
I.
und
den
Fuggern
als
Jagdschloss.
Erlesen
ausgestattet
und
in
der
Renaissance
reichhaltig
erweitert,
ist
das
Schloss
seit
1848
privater
Wohnsitz
der
Grafen
Enzenberg.Kaiser,
Ritter
und
andere
aristokratische
Vorbesitzer
Tratzbergs
führen
persönlich
mittels
eines
faszinierenden
Hörspiels
(wahlweise
in
bis
zu
8
Sprachen)
durch
das
Schloss
und
zeigen
prachtvolle
Renaissancezimmer,
original
möblierte
gotische
Stuben,
den
Jagdsaal,
die
gotische
Kapelle,
sowie
die
einzigartige
Wandmalerei
des
Habsburger
Stammbaumes
mit
seinen
148
Figuren
und
die
umfangreiche
Sammlung
der
Rüstkammer.
Tratzberg
Castle
was
built
in
the
year
1500,
high
above
the
Inn
Valley.
It
was
the
hunting
lodge
of
Emperor
Maximilian
I
and
the
Fuggers.
It
is
exquisitely
equipped
and
was
richly
extended
in
the
Renaissance.
Since
1848,
the
castle
is
a
private
residence
of
the
Counts
Enzenberg.
By
using
fascinating
radio
plays
(available
in
up
to
8
languages)
emperors,
knights
and
other
aristocratic
owners
of
Tratzberg
lead
"in
person"
through
the
castle
and
show
magnificent
renaissance
rooms,
originally
furnished
gothic
rooms,
the
hunting
hall,
the
gothic
chapel,
and
a
unique
wall
painting
of
the
Habsburg
family
tree
with
it’s
148
figures
and
the
extensive
collection
of
armory.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
San
Michele
ist
kein
privater
Wohnsitz
im
eigentlichen
Sinne
des
Wortes.
Sie
ist
vielmehr
das
Zeugnis
der
Gedanken
und
Empfindungen
Axel
Munthes
zum
Thema
Schönheit
und
Sinnfragen
des
Lebens.
Trotzdem
bleibt
sie
jederzeit
offen
für
jegliche
andere
Interpretation.
Villa
San
Michele
is
not
a
residence
in
the
ordinary
meaning
of
the
word.
It
is
rather
the
bearer
of
Axel
Munthe’s
thoughts
and
feelings
about
beauty
and
the
great
questions
of
life,
but
at
the
same
time
it
is
open
for
personal
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Wahrzeichen
des
Orts
und
ist
ein
privat
geführter
Wohnsitz.
It
is
a
local
landmark,
and
is
a
privately
owned
residence.
WikiMatrix v1
Hier
ist
drauf,
wie
Sam
Crow
einen
privaten
Wohnsitz
in
die
Luft
jagt.
That's
Sam
Crow
blowing
up
a
private
residence.
OpenSubtitles v2018
Die
bewohnbare
und
gleichzeitig
befestigte
Turmburg
wurde
im
11./12.
Jahrhundert
zum
ständigen
privaten
Wohnsitz
zahlreicher
Herren.
The
habitable
but
also
fortified
tower
castle
became
the
permanent
private
residence
of
numerous
lords
during
the
11th
and
12th
centuries.
WikiMatrix v1
Als
Casa
Loma
gebaut
wurde,
war
es
der
größte
private
Wohnsitz
in
Kanada.
When
Casa
Loma
was
constructed,
it
was
the
largest
private
residence
in
Canada.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
private
Endverbraucher
keinen
Wohnsitz
innerhalb
der
EU,
so
ist
unser
Geschäftssitz
Gerichtsstand.
If
the
private
final
consumer
does
not
reside
within
the
EU,
it
is
our
business
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
private
Endverbraucher
keinen
Wohnsitz
innerhalb
der
Europäischen
Union,
so
ist
unser
Geschäftssitz
Gerichtsstand.
If
the
private
end-consumer
does
not
reside
within
the
European
Union,
the
place
of
jurisdiction
shall
be
our
registered
office.
ParaCrawl v7.1
Bei
Studierenden
im
Tertiärbereich,
die
während
ihres
Studiums
nicht
zu
Hause
wohnen,
gilt
ihre
Studienadresse
als
ihr
üblicher
Aufenthaltsort,
ungeachtet,
ob
es
sich
dabei
um
einen
Anstaltshaushalt
(wie
ein
Internat)
oder
einen
privaten
Wohnsitz
handelt,
und
ungeachtet,
ob
sie
ihre
Ausbildung
anderswo
im
Inland
oder
im
Ausland
absolvieren.
Exceptionally,
where
the
place
of
education
is
within
the
country,
the
place
of
usual
residence
may
be
considered
to
be
the
family
home.
DGT v2019
Ich
habe
die
Adresse
auf
einen
privaten
Wohnsitz
eingrenzen
können,
der
nur
ein
paar
Meilen
von
hier
entfernt
ist.
I
vectored
the
address
to
a
private
residence
a
few
miles
from
here.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
zur
Stichprobe
gehörenden
Haushalten,
die
bei
diesen
drei
Bewohnergruppen
(Bewohner
von
Eigentumswohnstätten,
gemeindeeigenen
Wohnungen
und
privaten
Mietwohnstätten)
den
Wohnsitz
gewechselt
hatten,
war
der
Arbeitsweg
für
den
Umzug
kein
so
wichtiger
Grund
wie
Überlegungen
zum
Wohnraumbedarf
und
zur
wahrgenommenen
Qualität
der
nachbarschaftlichen
Umgebung.
Among
the
sample
of
households
that
had
moved
residence
in
all
housing
tenure
groups
(owner
occupied,
public
housing
and
private
rented
housing)
access
to
work
was
not
as
important
a
reason
for
moving
as
considerations
of
accommodation
requirements
and
the
perceived
quality
of
the
neighbourhood
environment.
EUbookshop v2
Die
Huthis
erhöhten
ihren
Druck
auf
die
geschwächte
Regierung
von
Hadi,
stürmten
den
Präsidentenpalast
und
militärische
strategische
Anlagen
in
Sanaa
und
beschossen
am
20.
Januar
2015
den
privaten
Wohnsitz
des
Präsidenten.
The
Houthis
stepped
up
their
pressure
on
Hadi's
weakened
government,
seizing
the
presidential
palace
and
strategic
military
installations
in
Sana'a
and
shelling
the
president's
private
residence
on
20
January.
WikiMatrix v1
Al
lerdings
muß
das
im
regionalen
Konto
der
primären
Einkommensverteilung
der
privaten
Haushalte
ausgewiesene
Selbständigeneinkommen
gleich
dem
Gesamtbetrag
des
von
privaten
Haushalten
mit
Wohnsitz
in
der
Region
empfangenen
Selbständigen
einkommen
sein,
und
zwar
unabhängig
da
von,
in
welcher
Region
dieses
Einkommen
erwirtschaftet
wird;
However
mixed
income
as
registered
in
the
allocation
of
primary
in
come
account
of
households
per
region
is
to
be
equal
to
total
mixed
income
received
by
households
resident
in
a
region,
irrespective
of
the
region
in
which
this
income
is
generated;
EUbookshop v2