Translation of "Priorität genießen" in English
Die
Erweiterung
sollte
eine
derartige
Priorität
genießen..
The
enlargement
of
the
EU
is
one
such
priority.
Europarl v8
Langfristige
Investitionen
in
richtig
gezielte
Entwicklungshilfe
scheinen
nicht
dieselbe
Priorität
zu
genießen.
But
long-term
investment
in
properly
targeted
development
assistance
seems
not
to
enjoy
that
same
priority.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
muss
die
Erweiterung
jetzt
absolute
Priorität
genießen.
To
that
end
enlargement
now
has
to
be
the
absolute
priority.
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Vorbereitung
der
Frauen
auf
Aufgaben
in
Führungspositionen
Priorität
genießen.
The
preparation
of
women
for
leadership
duties
must,
therefore,
be
a
priority.
Europarl v8
Deshalb
sollte
die
Überbrückung
der
Kluft
höchste
Priorität
genießen.
The
most
important
emphasis
should
therefore
be
to
bridge
the
gulf.
Europarl v8
Die
Rechte
des
Kindes
müssen
in
der
EU
höchste
Priorität
genießen.
The
rights
of
the
child
must
be
the
EU's
main
priority.
Europarl v8
Deshalb
müssen
bestimmte
Ausgaben
Priorität
gegenüber
anderen
genießen.
Certain
categories
of
spending
should
therefore
have
priority.
Europarl v8
Bei
der
Überprüfung
der
Gemeinsamen
Politik
muss
die
nachhaltige
Entwicklung
höchste
Priorität
genießen.
Sustainable
development
must
be
given
the
highest
priority
when
the
common
policy
is
reviewed.
Europarl v8
Auch
für
sie
muss
die
Gesundheitsfürsorge
Priorität
genießen.
It
is
important
that
they
too
should
make
health
care
a
priority.
Europarl v8
Auch
in
der
zweiten
Hälfte
unserer
Amtszeit
wird
die
Erweiterung
oberste
Priorität
genießen.
Because
enlargement
remains
a
fundamental
priority
for
the
second
half
of
our
mandate.
Europarl v8
Dieses
Problem
wird
für
die
Ukraine
schwerlich
oberste
Priorität
genießen.
This
will
not
be
its
top
priority.
Europarl v8
Die
Arbeit
für
eine
bessere
öffentliche
Gesundheit
muss
höchste
Priorität
genießen.
Work
on
better
public
health
needs
to
be
given
the
highest
priority.
Europarl v8
Verschiedene
fiskalische,
sozialversicherungstechnische
und
steuerliche
Reformen
sollten
zu
diesem
Zweck
Priorität
genießen.
A
number
of
fiscal,
social-security,
and
tax
reforms
should
be
a
priority
for
this
purpose.
News-Commentary v14
Haushaltsdisziplin
sollte
Priorität
genießen
und
nicht
erst
im
Nachhinein
beachtet
werden.
Fiscal
discipline
should
be
a
priority,
not
an
afterthought.
News-Commentary v14
Da
der
Fisch
ein
unbearbeitetes
Naturprodukt
ist,
sollte
der
Umweltaspekt
Priorität
genießen.
Since
fish
is
an
unprocessed
natural
product,
environmental
aspects
must
be
given
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Fertigstellung
und
Umsetzung
wichtiger
laufender
Maßnahmen
sollte
Priorität
genießen.
Finalisation
and
implementation
of
ongoing
important
measures
should
have
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
einer
gemeinsamen
Einwanderungspolitik
wird
weiterhin
Priorität
genießen.
Pursuing
the
establishment
of
a
common
immigration
policy
will
continue
to
be
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Planungs-
und
Investitionssicherheit
sollte
im
Bereich
der
Biokraftstoffe
Priorität
genießen.
With
biofuels,
planning
and
investment
certainty
should
take
priority;
TildeMODEL v2018
Verkehrssteuerung
und
umweltfreundliche
Verkehrsprogramme
in
Stadtzentren
sollten
hohe
Priorität
genießen.
Transport
management
and
non
pollutant
schemes
in
city
centres
should
have
high
priority.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
anhaltenden
Missverhältnisse
auf
dem
Arbeitsmarkt
sollte
dieser
Bereich
absolute
Priorität
genießen.
In
view
of
the
continuing
mismatches
on
the
labour
market,
action
in
this
field
should
be
a
key
priority.
TildeMODEL v2018
Weitere
Priorität
genießen
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
regionalen
Ungleichgewichte
bei
der
Arbeitslosigkeit.
Combating
regional
inequality
in
unemployment
is
also
a
priority
for
Greece.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
durchaus
eine
höhere
Priorität
genießen,
wird
aber
immerhin
gemacht.
It
could
be
given
higher
priority,
but
it
is
in
fact
under
way.
Europarl v8
Doch
welche
Option
sollte
Priorität
genießen?
What
do
you
think
the
priority
should
be?
WikiMatrix v1
Priorität
genießen
die
Arbeitslosen
und
ebenso
die
18-
bis
25jährigen.
Priority
is
given
to
the
unemployed
and
also
to
the
18-25s.
EUbookshop v2
Berufliche
Weiterbildung
und
lebenslanges
Lernen
sind
Themenbereiche,
die
gegenwärtig
hohe
Priorität
genießen.
Continuing
training
and
lifelong
learning
are
high
priority
issues.
EUbookshop v2
Die
Umsetzung
des
Steuerpakets
der
Kommission
sollte
daher
höchste
Priorität
genießen.
With
regard
to
further
strengthening
of
the
European
services
sector,
the
COR
considers
the
main
points
to
be
the
following:
EUbookshop v2