Translation of "Priorität" in English

Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik.
Fourth priority: the extremely difficult issue of the common agricultural policy.
Europarl v8

Das ist keine Sache der Verfügbarkeit, es ist eine Sache der Priorität.
It is not a question of availability; it is a question of priority.
Europarl v8

Wenngleich diese Priorität Energie heißt, ist sie untrennbar mit der Klimaschutzpolitik verbunden.
While this priority is called Energy, it is inseparably linked with climate protection policy.
Europarl v8

Ich appelliere an Sie, diese Priorität beizubehalten und voll ...
I call upon you to keep this priority and to fully ...
Europarl v8

Deshalb ist die Öffnung des Marktes eigentlich von allererster Priorität.
That is why a more open market is really the top priority.
Europarl v8

Letztes Jahr lag unsere Priorität beim Maßnahmenpaket für Klimawandel und Energie.
Last year, our priority was the package of measures on climate change and energy.
Europarl v8

Die zweite Priorität ist die Erhöhung des Anteils sauberer und erneuerbarer Energien.
The second priority is to increase the share of clean energy and renewable energy.
Europarl v8

Natürlich wird eine weitere Priorität der Kampf gegen die Wirtschaftskrise sein.
Of course, another of the priorities will be to combat the economic crisis.
Europarl v8

Höchste Priorität hat für uns nun die Wiederherstellung der Kreditflüsse zur Wirtschaft.
Our top priority now is the restoration of credit flows to the economy.
Europarl v8

Zweitens müssen drei Strategien Priorität haben:
Secondly, priority has to be given to three strategies:
Europarl v8

Diese Arbeit sollte unsere Priorität sein.
This work should be our priority.
Europarl v8

Die Gewährleistung von Sicherheit ist für uns eine Priorität.
Guaranteeing safety is a priority for us.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies für uns alle Priorität haben wird.
I hope this will be priority for all of us.
Europarl v8

Welche Programme hätten hier für Sie Priorität?
Which programmes would have priority here, for you, High Representative?
Europarl v8

Das hat vielleicht nicht beim Irak oberste Priorität, aber sicherlich bei uns.
That is perhaps not Iraq's top priority, but it is ours.
Europarl v8

Die Schaffung von Arbeitsplätzen muss für Europa Priorität haben.
Creating jobs must be a priority for Europe.
Europarl v8

Die Banken erhielten finanzielle Unterstützung, und die Finanzstabilität hatte oberste Priorität.
The banks have been recapitalised and financial stability has enjoyed priority.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies die oberste Priorität ist.
I believe that that is the top priority.
Europarl v8

Die Bekämpfung des Klimawandels hat weltweit absolute Priorität.
The fight against climate change is an absolute priority globally.
Europarl v8

Das muss die vorrangige Priorität sein, die die Kommission definiert.
This must be the overriding priority defining the Commission.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass unser Team diesem höchste Priorität einräumen wird.
I can assure you that this is a very high priority for our team.
Europarl v8

Die gewissenhafte Umsetzung der Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sollte eine Priorität sein.
Conscientious implementation of the principles of the Stability and Growth Pact should be a priority.
Europarl v8

Energieeffizienz muss unsere oberste Priorität für die kommenden 10 Jahre sein.
In the next 10 years, energy efficiency must be our top priority.
Europarl v8

Diese Praxis muss zur Priorität der Außenpolitik der Europäischen Union werden.
This practice must become the priority of European Union foreign policy.
Europarl v8

Oberste Priorität hatte für uns die Einschränkung des massenhaften Datentransfers.
For us, the top priority was limiting the transfer of bulk data.
Europarl v8

Die Förderung der Gleichberechtigung stellt eine Priorität in der Beschäftigungspolitik dar.
The promotion of equality is a priority in employment strategies.
Europarl v8

Da muss man auch klar sehen, was hat Priorität?
It is important for us to identify where the priorities lie.
Europarl v8

Oberste Priorität wird im Zuge dessen die Reform des internationalen Finanzsystems sein.
Its main priority will be to reform the international financial system.
Europarl v8

Die Qualität der Ausgaben zu verbessern, sollte eine hohe Priorität haben.
Improving the quality of spending should be a high priority.
Europarl v8