Translation of "Hohe priorität" in English
Die
Qualität
der
Ausgaben
zu
verbessern,
sollte
eine
hohe
Priorität
haben.
Improving
the
quality
of
spending
should
be
a
high
priority.
Europarl v8
Der
Rat
mißt
dem
Problem
im
Kosovo
weiterhin
hohe
Priorität
bei.
The
Council
continues
to
give
a
high
priority
to
the
problem
of
Kosovo.
Europarl v8
Diese
Beziehungen
haben
für
die
Europäische
Union
nach
wie
vor
eine
hohe
Priorität.
This
relationship
remains
a
major
priority
for
the
European
Union.
Europarl v8
Auch
Personal
in
diesem
Bereich
hat
keine
hohe
Priorität.
Nor
is
any
priority
given
to
staff
in
the
area.
Europarl v8
Die
WWU
mißt
der
Preisstabilität
und
einer
niedrigen
Inflationsrate
eine
hohe
Priorität
zu.
EMU
prioritizes
price
stability
and
low
inflation.
Europarl v8
Die
irische
Präsidentschaft
hat
der
Drogenbekämpfung
hohe
Priorität
eingeräumt.
The
Irish
presidency
has
placed
action
to
combat
drugs
high
on
its
agenda.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Eisenbahnmaßnahmen
hohe
Priorität
einräumen.
We
must
prioritize
railway
investment.
Europarl v8
Hohe
Priorität
hatten
im
letzten
Jahr
auch
die
Bemühungen
um
die
Erweiterung.
Another
important
priority
last
year
was
enlargement.
Europarl v8
Die
Drogenfragen
genießen
auch
weiterhin
hohe
Priorität.
Drugs-related
issues
have
become
a
priority.
Europarl v8
Kinder
genießen
auf
europäischer
Ebene
keine
sonderlich
hohe
Priorität.
Children
have
a
very
low
priority
at
European
level.
Europarl v8
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
den
Lärm
haben
deshalb
hohe
Priorität.
Measures
to
protect
workers
from
noise
thus
have
a
high
priority.
Europarl v8
Der
Bekämpfung
der
Armut
wird
in
allen
Kapiteln
des
Umsetzungsplans
hohe
Priorität
eingeräumt.
The
fight
against
poverty
was
given
high
priority
throughout
the
chapters
of
the
Plan
of
Implementation.
Europarl v8
Auch
die
dänische
Ratspräsidentschaft
hat
diesem
Thema
hohe
Priorität
eingeräumt.
This
issue
is
also
a
high
priority
for
the
Danish
Presidency
of
the
Council.
Europarl v8
Die
handelsrechtlichen
und
steuerlichen
Gewinnermittlungsvorschriften
zu
harmonisieren
muss
jetzt
eine
hohe
Priorität
werden.
Harmonising
the
regulations
in
trade
and
tax
law
relating
to
the
calculation
of
profits
must
now
be
given
high
priority.
Europarl v8
Endlich
kommt
den
Aussprachen
über
Energie
eine
hohe
Priorität
zu.
Debates
on
energy
have
finally
been
made
a
high
priority.
Europarl v8
Die
Kommission
misst
diesem
Konzept
schon
jetzt
hohe
Priorität
bei.
The
Commission
is
already
making
this
approach
a
key
priority.
Europarl v8
Breite
Übereinstimmung
besteht
darin,
dass
den
Humanressourcen
hohe
Priorität
eingeräumt
werden
muss.
There
is
broad
agreement
that
high
priority
needs
to
be
given
to
human
resources.
Europarl v8
Für
uns
besitzt
diese
Problematik
sehr
hohe
Priorität.
For
us
it
is
a
very
high
priority.
Europarl v8
Dieser
Frage
muss
sehr
hohe
Priorität
eingeräumt
werden.
That
is
something
to
which
a
very
great
deal
of
priority
needs
to
be
given.
Europarl v8
Die
Forschung
an
erneuerbaren
Energiequellen
muss
in
der
EU
auch
hohe
Priorität
erhalten.
A
high
priority
must
also
be
given
to
research
into
renewable
energy
sources
in
the
EU.
Europarl v8
Diese
Einrichtung
oder
Benennung
hat
im
Bereich
Terrorismus
hohe
Priorität.
It
shall
be
a
matter
of
high
priority
to
put
in
place
or
appoint
such
a
correspondent
for
terrorism
matters.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
EMEA
hatte
die
Pharmakovigilanz
bei
Tierarzneimitteln
im
Jahr
2005
hohe
Priorität.
Pharmacovigilance
in
the
veterinary
sector
was
a
top
priority
for
the
EMEA
in
2005.
ELRC_2682 v1
Auch
die
Kommunikation
über
Sicherheitsaspekte
zwischen
allen
Interessengruppen
hat
hohe
Priorität
erhalten.
Communication
on
safety
issues
between
all
stakeholders
is
also
considered
a
high
priority.
ELRC_2682 v1
Dementsprechend
wurde
eine
hohe
Priorität
auf
die
Instandsetzung
der
Start-
und
Landebahn
gelegt.
A
high
priority
was
assigned
to
runway
repair
-
to
make
the
airfield
operational.
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Grund
hat
Japans
Premierminister
Shinzo
Abe
einer
Verfassungsreform
hohe
Priorität
eingeräumt.
That
is
why
Japanese
Prime
Minister
Shinzo
Abe
has
made
constitutional
reform
a
high
priority.
News-Commentary v14
Eine
Fiskalreform
muss
ebenfalls
eine
hohe
Priorität
erhalten.
Fiscal
reform
must
also
be
a
high
priority.
News-Commentary v14
Nicht
überraschend
hat
daher
die
regionale
Stabilität
für
die
Europäer
eine
hohe
Priorität.
No
surprise,
then,
that
regional
stability
has
emerged
as
a
high
priority
for
Europeans.
News-Commentary v14
Auch
der
Förderung
der
Kraft-Wärme-Kopplung
kommt
hohe
Priorität
zu.
Promotion
of
cogeneration
is
an
important
priority.
TildeMODEL v2018
Dem
Schattenbankwesen
wird
auch
auf
der
internationalen
Agenda
hohe
Priorität
eingeräumt.
The
shadow
banking
sector
also
features
high
on
the
international
agenda.
TildeMODEL v2018
Der
Gewinnung
neuer
Erkenntnisse
kann
in
dieser
Phase
keine
hohe
Priorität
zukommen.
The
acquisition
of
further
data
at
this
stage
cannot
have
a
high
scientific
priority.
TildeMODEL v2018