Translation of "Prinzipielle frage" in English

Wir möchten jedoch unsere prinzipielle Einstellung zur Frage von Fischereiabkommen dieser Art betonen.
But we want to state our own fundamental attitude to fishery agreements of this type.
Europarl v8

Die dritte prinzipielle Frage ist: Wie stark wird Europa?
The third question of principle is: how strong is Europe becoming?
Europarl v8

Für uns ist das eine prinzipielle Frage.
For us, it is a matter of principle.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Harbour auf seine prinzipielle Frage antworten.
I want to reply to Mr Harbour on this question of principle.
Europarl v8

Es geht hier um eine prinzipielle Frage.
It is a question of principle.
Europarl v8

Schon, weil das eine prinzipielle Frage ist.
After all, there's a principle at stake.
OpenSubtitles v2018

Für die Ausgleichseinrichtung kommen grundsätzlich mehrere prinzipielle Lösungen in Frage.
Several basic solutions regarding the compensating device are possible in principle.
EuroPat v2

Es geht nicht um die prinzipielle Frage, soll das sein oder soll das nicht sein?
It is not a matter of the principal question: ' Should we or shouldn't we?' .
Europarl v8

Dies ist jedoch eine prinzipielle Frage, mit der sich das Präsidium befassen muß.
But it is a matter of principle that the Bureau needs to look at.
Europarl v8

Zweitens gibt es prinzipielle Erwägungen. Die Frage nach dem Prinzip ist sehr einfach.
And then there is the matter of principle, which is very simple.
Europarl v8

Eine prinzipielle Frage lautet, wo Europa die Grundlagen für wirtschaftliches Wachstum finden wird.
A fundamental question is where Europe will find the foundations for economic growth.
Europarl v8

Meine nächste prinzipielle Frage lautet: Welchen Umfang hat der Waffenhandel zwischen den zwölf Mitgliedstaaten?
My next fundamental question is this : what is the size of the arms trade amongst the 12 Member States ?
EUbookshop v2

Das ist eine prinzipielle Frage.
This is a question of principle.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine prinzipielle Frage.
It’s a question of principle.
CCAligned v1

Wie er selbst sagt, ist die prinzipielle Frage ja dieselbe wie im vorigen Fall, d. h., ob ein Staatsanwalt das Recht haben soll, ein Ermittlungsverfahren zu eröffnen, oder ob dazu die Immunität von Mitgliedern des Parlaments aufgehoben werden muß.
As he himself says, the question of principle of course is actually the same as in the previous business, that is whether a prosecutor shall have the right to initiate a preliminary investigation, or whether this requires us to lift Members' immunity.
Europarl v8

In der Sache treten wir für ein Verbot der Tellereisen ein, doch darüber hinausgehend stellt sich die prinzipielle Frage des Werts von Vereinbarungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten.
Therefore, as far as the substance is concerned, we would like to see the disappearance of all of these traps; however, further to the matter under debate here, there is a problem of principle in relation to the agreements approved between the United States and the European Union.
Europarl v8

Es ist nicht so, daß ich dem Untersuchungsergebnis der Kommission mißtraue, aber ich halte es für eine wichtige, prinzipielle Frage.
I do not disbelieve the Commission's conclusions arising from the investigation but see it as a question of principle.
Europarl v8

Das Recht eines Beamten, Mißstände aufzuzeigen und öffentlich zu kritisieren, ist meiner Meinung nach kein Problem interner Dienstvorschriften o. ä., sondern eine prinzipielle Frage von Transparenz.
To my mind, the right of officials to denounce and publicly criticise irregularities is not an internal matter of staff regulations and so on, but is in fact a fundamental question of openness.
Europarl v8

Die Erwägungen der Kolleginnen Cerveira, Sörensen und Frahm sowie der letzte Redebeitrag haben zweifellos Hand und Fuß, doch um zum Kern dieses Berichts und dieses Vorschlags zu kommen, muss eine prinzipielle Frage berücksichtigt werden, nämlich dass es hinsichtlich des Problems der Einwanderungspolitiken zu einer Zersplitterung gekommen ist, denn anderenfalls müssten wir bzw. müsste insbesondere der Rat erklären, dass er nicht in der Lage war, dieses Problem in den Griff zu bekommen bzw. die Ereignisse vorauszusehen, dass er nicht in der Lage war, vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, und auch heute noch nicht imstande ist, mit Regierungsvorschlägen Vorsorge zu treffen.
There is no doubt that the considerations expressed by Mrs Cerdeira, Mrs Sörensen and Mrs Frahm and by the last speaker appear to be well-founded, but in order to be able to evaluate the report and the proposal, we need to take into account a question of principle, and that is that we have reached the point where we are going to have to resort to fragmentation on the issue of immigration policy, for otherwise we would have to admit, or rather the Council, above all, would have to admit that it is unable to regulate this phenomenon or rather that it failed to predict what might happen, that it failed to prevent it and that it is still unable to regulate it through government proposals.
Europarl v8

Es geht um die prinzipielle Frage der Harmonisierung und der Eingriffe in Lohn- und Arbeitsverhältnisse durch die EU.
That is the principle involved in how far the EU should go in harmonising, and intervening in, wage and working conditions.
Europarl v8

Die größten Diskrepanzen auch hier im Haus bestehen natürlich rund um die prinzipielle Frage, ob wir maximal oder minimal harmonisieren.
The biggest discrepancies, here in Parliament too, naturally revolve around the issue of principle concerning whether we should harmonise on a maximum or minimum basis.
Europarl v8

Wer jedoch behauptet, dies sei ein guter Kompromiss, verkennt allerdings die prinzipielle Frage, ob die EU überhaupt das Recht hat, sich in Organisationsfragen von Aktionären von Privatunternehmen einzumischen.
Those who maintain that this is a good compromise fail, however, to appreciate the issue of principle surrounding whether the EU is entitled to interfere in how shareholders in private companies choose to organise themselves.
Europarl v8