Translation of "Dringende frage" in English

In diesem Zusammenhang habe ich noch eine andere, dringende Frage.
In this context, I would also like to raise another pressing question.
Europarl v8

Einerseits die dringende Frage, wie wir uns aus dieser Krise befreien können.
There is the immediate question of how we can extricate ourselves from this crisis.
Europarl v8

Auf diese dringende Frage hätte ich gern von Kommissar Almunia eine Antwort.
This is a pressing question, and I would like Commissioner Almunia to answer it.
Europarl v8

Ich muss eine dringende Frage stellen.
I have one burning question to ask.
Europarl v8

Das ist eine dringende Frage in diesen Tagen.
And I'd say this is a pressing question these days.
TED2020 v1

Ich denke es ist eine dringende Frage.
Because I think it's an urgent question.
TED2020 v1

Ich möchte sogar eine dringende Frage an den Leutnant stellen.
Matter of fact, I got a question I want to ask the lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Und das ist eine dringende Frage, weil...
And this is a pressing question because...
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das ist eine sehr dringende Frage.
Sorry, it's a fairly urgent question.
OpenSubtitles v2018

Auch eine sehr dringende und beliebte Frage - was soll die Schildkröte füttern?
Also a very urgent and popular question - what to feed the turtle?
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine dringende Frage und wie es aussieht ein großes Problem.
I have an urgent question and how it looks a big problem.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine dringende Frage zum Produkt, der Zahlung oder zur Bestellung?
Do you have any urgent questions about the product, the payment or the order?
ParaCrawl v7.1

Telefongespräche sind möglich, wenn eine dringende Frage entsteht.
Telephone calls are possible only if there is a very urgent matter .
ParaCrawl v7.1

Vielleicht haben Sie während des Spiels eine dringende Frage oder technische Schwierigkeiten.
You might have an urgent query or encounter a technical difficulty while playing.
ParaCrawl v7.1

Die dringende Frage ist also, wie man diese Tendenz abwenden kann.
The urgent question, then, is how to reverse this trend.
ParaCrawl v7.1

Es muss etwas unternommen werden, um die Lage zu korrigieren und diese dringende Frage anzugehen.
Action has to be taken to rectify the situation and to address this pressing issue.
Europarl v8

Haben Sie eine dringende Business Frage? Klicken Sie auf den HELP Knopf.
Do you have an urgend Business Question? Click on the HELP Button.
CCAligned v1

Falls Sie eine dringende Frage haben, senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected].
If you have an urgent question, please email [email protected].
ParaCrawl v7.1

Du hast eine dringende Frage?
Got a pressing question?
CCAligned v1

Sie haben eine dringende Frage?
Do you have a pressing matter?
CCAligned v1

Hast du eine dringende Frage?
Do you have a burning question?
ParaCrawl v7.1

Wenn eine dringende Frage entsteht, könnte sie einen Vorrang bei der Abstimmung bekommen.
If a burning subject arises it can be given priority on the voting agenda.
ParaCrawl v7.1

In den Fragen der Institutionenreform wird bei den Motiven und Notwendigkeiten auf einen technographischen Begriff von Effizienzsteigerung und Handlungsfähigkeit verwiesen, ohne auf die so dringende, so notwendige Frage der Errichtung einer europäischen Demokratie auch nur den Blick zu lenken.
When it came to the whys and wherefores of reforming the European institutions, reference was made to the technocratic concepts of increased efficiency and the ability to act, but not so much as a glance was directed towards the very urgent and necessary matter of establishing a European democracy.
Europarl v8