Translation of "Prekäre lage" in English
Die
prekäre
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
änderte
sich
im
Bezugszeitraum
nicht.
The
Community
industry
continued
to
be
in
a
precarious
situation
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
prekäre
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stellte
sich
erst
nach
1998
ein.
The
precarious
situation
of
the
Community
industry
became
apparent
in
the
period
subsequent
to
the
year
1998.
JRC-Acquis v3.0
Kein
Land
gerät
in
die
prekäre
Lage
Griechenlands
ohne
generationenlanges
unerhörtes
Missmanagement.
A
country
does
not
reach
Greece’s
parlous
state
without
a
generation
of
egregious
mismanagement.
News-Commentary v14
Was
hat
Sie
in
diese
prekäre
Lage
gebracht?
Whatever
brought
you
to
this
state
of
affairs?
OpenSubtitles v2018
Aber
der
B-Tag
zeigte
uns
die
prekäre
Lage
des
Königreichs.
True.
But
B-Day
made
clear
to
us
how
vulnerable
the
kingdom
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Emma
in
eine
prekäre
Lage
gebracht.
You
put
her
in
a
very
difficult
situation.
OpenSubtitles v2018
Die
prekäre
Lage
und
das
anhaltende
Machtvakuum
eröffnen
weiteren
Spielraum
für
terroristische
Gruppierungen.
The
precarious
situation
and
the
persisting
power
vacuum
are
providing
further
opportunities
for
terrorist
groups.
ParaCrawl v7.1
Ich
beschreibe
die
prekäre
Lage
aber
nicht
als
Beobachter.
However,
I
am
not
describing
this
precarious
situation
as
an
observer.
ParaCrawl v7.1
Die
Bush-Administration
hat
auf
diese
prekäre
Lage
mit
einer
neuen
Propaganda-Strategie
geantwortet.
The
Bush
administration
has
responded
to
this
precarious
situation
with
a
new
propaganda
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
prekäre
soziale
Lage
in
Griechenland
war
bei
vielen
Wortmeldungen
das
Thema.
Many
chose
to
comment
on
the
precarious
situation
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Sollten
dort
einmal
schwierige
klimatische
Bedingungen
eintreten,
wird
Europa
in
eine
äußerst
prekäre
Lage
kommen.
If
a
meteorological
disaster
were
to
occur,
Europe
would
be
in
an
extremely
vulnerable
position.
Europarl v8
Ihr
steht
euch
so
nahe,
da
wollte
ich
dich
nicht
in
eine
prekäre
Lage
versetzen.
You
guys
are
so
close,
I
didn't
want
to
put
you
in
an
awkward
position.
OpenSubtitles v2018
Die
ständige
Verschärfung
der
Krise
hat
viele
Fischereibetriebe
in
eine
finanziell
prekäre
Lage
gebracht.
With
the
continuously
worsening
crisis,
many
fishing
undertakings
are
now
in
a
very
fragile
financial
state.
Europarl v8
Israels
offene
Hinwendung
zu
einer
solchen
Politik
wird
die
prekäre
Lage
der
Juden
außerhalb
Israels
verschlimmern.
Israel's
open
turn
to
such
politics
will
increase
the
precarious
position
of
Jews
outside
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
free.netbase
wies
Public
Netbase
durch
zahlreiche
Aktionen
auf
seine
prekäre
Lage
hin.
In
connection
with
free.netbase
Public
Netbase
pointed
out
it
precarious
situation
by
means
of
various
activities.
CCAligned v1
Er
zeigt
die
prekäre
soziale
Lage
in
Europa
auf,
besonders
im
Hinblick
auf
den
Arbeitsmarkt.
It
shows
the
precarious
social
situation
in
Europe,
especially
with
regard
to
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Die
prekäre
wirtschaftliche
Lage
führte
zu
Streiks.
Arbeiter
schlossen
sich
zur
Solidarnosc
zusammen.
The
unstable
economic
situation
led
to
strikes.
Workers
closed
ranks
to
form
Solidarnosc.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
einer
einfachen
Sichtweise
dieses
Themas
gibt
es
aus
zwei
Gründen
illegale
Einwanderer:
die
prekäre
Lage
im
Heimatland
und
die
Arbeitsmarktnachfrage
in
anderen
Ländern.
Based
on
a
simple
view
of
this
issue,
there
are
two
reasons
why
there
are
illegal
immigrants:
the
precarious
situation
in
the
country
of
origin
and
labour
market
demand
in
other
countries.
Europarl v8
Der
Rückgang
des
Verbrauchs
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
war
begrenzt
und
kann
daher
für
sich
genommen
nicht
als
Ursache
für
die
prekäre
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
angesehen
werden.
The
decrease
in
consumption
on
the
Community
market
was
limited
and
cannot,
therefore,
explain
in
itself
the
precarious
situation
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
betroffenen
Einfuhren,
die
seit
2000
sowohl
in
Bezug
auf
Absatzvolumen
als
auch
Marktanteil
stiegen
und
die
zu
sehr
niedrigen
und
gedumpten
Preisen
verkauft
wurden,
einen
Druck
auf
dem
Markt
erzeugten
und
dieser
Druck
die
prekäre
wirtschaftliche
Lage,
in
der
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zur
Zeit
befindet,
maßgeblich
bestimmte.
It
is
therefore
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
imports
concerned,
which
increased
their
volume
and
market
share
from
2000
onwards,
and
which
were
made
at
very
low
and
dumped
prices,
played
a
determining
role
in
vulnerable
economic
situation
in
which
the
Community
industry
currently
finds
itself.
DGT v2019
Die
prekäre
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
fiel
zeitlich
mit
einem
drastischen
Anstieg
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
einer
erheblichen
Preisunterbietung
durch
diese
Einfuhren
zusammen.
The
vulnerable
situation
of
the
Community
industry
coincided
with
a
sharp
increase
in
imports
from
the
PRC
and
a
substantial
price
undercutting
by
these
imports.
DGT v2019
Des
Weiteren
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
angeblich
prekäre
Lage
einiger
Unternehmen
vor
allem
auf
die
Einfuhren
von
Bekleidungsartikeln
aus
der
VR
China
zurückzuführen
zu
sein
scheint,
so
dass
dieses
spezifische
Problem
durch
einen
Verzicht
auf
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
nicht
gelöst
würde.
It
should
be
noted
also
that
the
allegedly
precarious
situation
in
which
certain
companies
might
be,
appears
to
be
mainly
caused
by
the
imports
of
finished
clothes
from
the
PRC,
and
the
non-imposition
of
anti-dumping
measures
would
not
address
this
particular
issue.
DGT v2019
Diese
Tatsache
lässt
zusammen
mit
einem
Abfall
der
Geldübermittlungen
um
34
%
im
ersten
Halbjahr
2009
befürchten,
dass
die
Armut
ansteigt
und
dass
eine
prekäre
sozioökonomische
Lage
zu
sozialen
Unruhen
führen
könnte.
This,
taken
together
with
a
34%
drop
in
remittances
in
the
first
half
of
2009,
gives
rise
to
concern
that
poverty
levels
may
be
rising,
and
that
a
precarious
socio-economic
situation
could
provoke
social
unrest.
Europarl v8
Die
prekäre
Lage,
in
der
sie
sich
befinden,
ist
einfach
die
Folge
der
neoliberalen
Politik
der
EU,
die
durch
diesen
Fonds
noch
bestätigt
und
unterstützt
wird.
The
precarious
situation
in
which
they
find
themselves
is
simply
the
consequence
of
the
neoliberal
EU
policies
which
this
fund
endorses
and
supports.
Europarl v8