Translation of "Prüfung im einzelfall" in English
Der
Leitfaden
kann
eine
Prüfung
kartellrechtlicher
Fragestellungen
im
Einzelfall
nicht
ersetzen.
The
guidelines
cannot
replace
an
examination
of
antitrust
issues
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Prüfung
im
Einzelfall
berücksichtigt
die
Kommission
gegebenenfalls
sowohl
tatsächliche
als
auch
wahrscheinliche
Auswirkungen.
In
the
assessment
of
individual
cases,
the
Commission
will
take,
as
appropriate,
both
actual
and
likely
effects
into
account.
TildeMODEL v2018
Jedenfalls
dürften
Asylsuchende
nicht
ohne
konkrete
Prüfung
im
Einzelfall
an
einen
dritten
Staat
verwiesen
werden.
At
any
rate,
asylum
seekers
should
not
be
referred
to
a
third
country
without
an
actual
examination
of
the
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
geben
bekannt,
welchen
Mindestbetrag
sie
als
monatlich
erforderliche
Mittel
im
Sinne
dieser
Bestimmung
unbeschadet
einer
Prüfung
im
Einzelfall
vorschreiben.
The
Member
States
shall
make
public
the
minimum
monthly
resources
required
for
the
purpose
of
this
provision,
without
prejudice
to
individual
examination
of
each
case;
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
sollte
jedoch
nicht
bedeuten,
dass
sie
Prozesskostenhilfe
oder
rechtliche
Beratung
in
Form
einer
rechtlichen
Prüfung
im
Einzelfall
leisten
müssen.
However,
that
obligation
should
not
entail
the
provision
of
legal
aid
or
of
legal
assistance
in
the
form
of
a
legal
assessment
of
a
specific
case.
DGT v2019
Dieser
Absatz
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
nicht
zur
Gewährung
von
Prozesskostenhilfe
oder
rechtlicher
Beratung
in
Form
einer
rechtlichen
Prüfung
im
Einzelfall.
Nothing
in
this
paragraph
requires
the
Member
States
to
provide
for
legal
aid
or
for
legal
assistance
in
the
form
of
a
legal
assessment
of
a
specific
case.
DGT v2019
Auf
den
ergänzenden
Schutz
sollte
nur
in
Fällen
zurückgegriffen
werden,
in
denen
der
Grund
für
den
Antrag
auf
internationalen
Schutz
nach
Prüfung
im
Einzelfall
nicht
in
den
Bereich
der
in
der
Genfer
Konvention
angegebenen
Gründe
fällt.
Complementary
protection
should
only
be
relied
on
in
cases
where
the
grounds
for
the
request
for
international
protection
do
not,
after
an
individual
assessment,
fall
within
the
scope
of
the
Geneva
Convention.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Anwendung
der
Bestimmungen
dieses
Kapitels
wird
die
spezielle
Situation
von
Personen
mit
besonderen
Bedürfnissen
wie
Minderjährigen,
unbegleiteten
Minderjährigen,
Behinderten,
älteren
Menschen,
Schwangeren,
Alleinerziehenden
mit
minderjährigen
Kindern,
Opfern
von
Menschenhandel,
Personen
mit
psychischen
Störungen
und
Personen,
die
Folter,
Vergewaltigung
oder
einer
anderen
schweren
Form
psychischer,
physischer
oder
sexueller
Gewalt
ausgesetzt
waren,
berücksichtigt,
sofern
eine
Prüfung
ihrer
Situation
im
Einzelfall
ergibt,
dass
sie
besondere
Bedürfnisse
haben.
When
applying
the
provisions
of
this
Chapter,
the
specific
situation
of
persons
with
special
needs
such
as
minors,
unaccompanied
minors,
disabled
people,
elderly
people,
pregnant
women,
single
parents
with
minor
children,
victims
of
human
trafficking,
persons
with
mental
disorders
and
persons
who
have
been
subjected
to
torture,
rape
or
other
serious
forms
of
psychological,
physical
or
sexual
violence
shall
be
taken
into
account
provided
an
individual
evaluation
of
their
situation
establishes
that
they
have
special
needs.
TildeMODEL v2018
In
Abhängigkeit
von
den
Ergebnissen
dieser
Prüfung
kann
im
Einzelfall
eine
geeignete
Prüfung
des
Eluats
erforderlich
werden.
Depending
on
the
results
of
this
test,
any
appropnate
tesi
on
ihr
leachate
may
be
requested
on
a
case
by
case
basis
EUbookshop v2
Genehmigungen
wurden
erst
nach
eingehender
Prüfung
im
Einzelfall
erteilt
und
nachdem
insbesondere
sichergestellt
wurde,
dass
deutsche
Rüstungsgüter
nicht
für
Menschenrechtsverletzungen
missbraucht
werden
oder
zur
Verschärfung
von
Krisen
beitragen.
Licences
were
issued
only
following
a
thorough
examination
of
individual
cases
which
sought
in
particular
to
ensure
that
German
military
equipment
would
not
serve
to
violate
human
rights
or
to
exacerbate
crises.
ParaCrawl v7.1
Eine
grenzüberschreitende
Sitzverlegung
deutscher
Immobiliengesellschaften
ist
grundsätzlich
möglich,
ihre
Zulässigkeit
Bedarf
jedoch
einer
Prüfung
im
Einzelfall.
Cross-border
migration
of
German
real
estate
companies
is
generally
possible,
however
its
admissibility
must
be
determined
on
a
case-by-case
basis.
CCAligned v1
Sie
haben
das
Recht,
Widerspruch
gegen
jegliche
Art
der
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten,
wie
unter
Punkt
1.
dargelegt,
einzulegen
und
Ihre
personenbezogenen
Daten
in
einem
strukturierten,
gängigen
und
maschinenlesbaren
Format
(Datenübertragbarkeit)
zu
erhalten,
im
Einklang
mit
geltendem
Recht
und
vorbehaltlich
einer
rechtlichen
Prüfung
im
jeweiligen
Einzelfall
durch
den
Verantwortlichen
für
Ihre
personenbezogenen
Daten.
You
have
the
right
to
lodge
objections
of
any
kind
of
data
processing
as
stated
in
paragraph
1
and
obtain
your
data
in
a
structured,
current
and
machine
readable
format
(data
portability),
in
accordance
with
applicable
law
and
subject
to
legal
review
in
the
respective
individual
case
by
the
person
responsible
for
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Externe,
beispielsweise
Ombudsleute,
können
übergreifend
zur
zentralen
Annahme
und
Prüfung
oder
im
Einzelfall
zur
Unterstützung
einbezogen
werden.
External
ombudspersons,
for
example,
can
be
brought
in
at
any
point
to
register
and
assess
reports
centrally
or
provide
support
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
steht
es
ihm
grundsätzlich
auch
frei,
solche
Verhältnismäßigkeitserwägungen
dem
zur
Entscheidung
über
die
Anordnung
eines
Datenabrufs
berufenen
Richter
bei
der
Prüfung
im
Einzelfall
zu
überlassen.
In
particular,
the
legislature
is
fundamentally
also
at
liberty
to
leave
such
considerations
of
proportionality
to
the
judge
appointed
to
decide
whether
to
order
a
retrieval
of
data,
in
the
review
of
the
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
zum
Vorbereitungsdienst
in
andere
Bundesländer
ist
generell
möglich,
eine
Prüfung
erfolgt
im
Einzelfall
nach
Absprache
mit
den
dortigen
Kultusbehörden.
The
change
to
the
preparatory
service
of
other
states
is
generally
possible,
an
examination
can
be
considered
in
individual
cases
after
consultation
with
the
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Neu
hinzukommen
wird
jedoch,
daß
das
Ergebnis
der
Prüfungen
im
Einzelfall
in
den
einzelnen
Ausgaben-
und
Einnahmenbereichen
zu
einer
generellen
Bewertung
zusammengefaßt
wird.
Secondly,
the
turmoil
in
currency
and
exchange
rates,
in
1993
in
particular,
resulted
in
losses
of
2.4%
in
the
basis
of
calculation
for
own
resources,
as
Mr
Samland
has
said.
EUbookshop v2