Translation of "Abwägung im einzelfall" in English
Dies
wird
durch
Abwägung
der
Umstände
im
Einzelfall
festgestellt.
This
assessment
is
made
by
weighing
up
the
circumstances
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Beide
Lösungen
beruhen
letztlich
auf
einer
Abwägung
zwischen
Gerechtigkeit
im
Einzelfall
einerseits
und
Rechtsfrieden
und
Rechtssicherheit
andererseits.
Community
law
in
terms
of
its
conformity
with
the
Treaty
as
well
as
the
limitation
'in
time'
of
the
effect
of
judgments
are
to
be
counted
among
these
weapons.
EUbookshop v2
Sie
verbietet
eine
Übermittlung,
wenn
nach
Maßgabe
einer
Abwägung
im
Einzelfall
schutzwürdige
Interessen
der
betroffenen
Person
überwiegen
und
zählt
hierzu
das
Vorhandensein
eines
angemessenen
Datenschutzniveaus
im
Empfängerstaat.
It
prohibits
the
transfer
of
data
if
a
balancing
of
interests
in
the
individual
case
results
in
the
finding
that
legitimate
interests
of
the
person
concerned
prevail
and,
to
that
end,
notes
that
these
include
an
appropriate
level
of
data
protection
in
the
receiving
state.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
bedarf
es
regelmäßig
einer
Abwägung
im
Einzelfall,
in
die
neben
den
Naturschutzbelangen
insbesondere
auch
die
Belange
der
Nutzer
des
Verkehrsweges
(hier
neben
den
Radfahrern
gegebenenfalls
auch
Fußgänger
und
Landwirte)
einzubeziehen
sind.
In
such
case,
as
a
general
rule,
weighing
is
needed
in
each
individual
case,
factoring
in
not
only
nature
conservation
interest
but
also
the
interests
of
the
users
of
the
traffic
road
(here
in
addition
to
cyclist
also
pedestrians
and
farmers).
ParaCrawl v7.1