Translation of "Entscheidung im einzelfall" in English

Der Arzt trifft die Entscheidung, was im Einzelfall anzuwenden ist.
The doctor makes the decision what to use in each particular case.
ParaCrawl v7.1

Das Dossier für "Automatisierte Entscheidung im Einzelfall" umfasst 8 Treffer:
The dossier for "Automated Decision In Individual Cases" has 8 matches:
ParaCrawl v7.1

Eine vollständig automatisierte Entscheidung im Einzelfall findet jedoch nicht statt.
However, there will be no fully automated decision-making in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Deswegen wurde einer flexibleren Handhabung der Entscheidung im Einzelfall der Vorzug gegenüber einer starren Grenze gegeben.
Therefore, the flexibility to make decisions on a case-by-case basis has been given preference over a rigid limit.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine vorausgehende Entscheidung im Einzelfall aufgrund vorliegender Verdachtsmomente kann es keinen verhältnismäßigen Zugriff auf die Bankdaten der europäischen Bürgerinnen und Bürger geben.
Without a prior decision in an individual case on the basis of existing suspicions, any access to the bank data of European citizens is disproportionate.
Europarl v8

Die Behörden der Mitgliedstaaten behalten die Zuständigkeit zur Entscheidung darüber, ob die Voraussetzungen der Artikel 85 Absatz 1 oder Artikel 86 erfuellt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zur Ausarbeitung einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 1 vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls within the provisions of Article 85 (1) or Article 86, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision in the case in question or has sent notification as provided for in the first subparagraph of Article 12 (3).
JRC-Acquis v3.0

Die Behörden der Mitgliedstaaten behalten die Zuständigkeit zur Entscheidung darüber, ob die Voraussetzungen des Artikels 85 Absatz 1 oder des Artikels 86 des Vertrages erfuellt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zum Erlaß einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 5 Absatz 3 Unterabsatz 1 dieser Verordnung vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls under the provisions of Article 85 (1) or Article 86 of the Treaty, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision on the case in question or has sent notification as provided by the first subparagraph of Article 5 (3) of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Nun aber trat an die Stelle der fürstlichen Konfliktschlichtung und -entscheidung im Einzelfall die für jedermann verbindliche Rechtsnorm, das Gesetz für alle.
Now, however, in place of princely mediation and decision making in individual cases, there was a mandatory rule of law for everyone, a universal law.
Wikipedia v1.0

Die Behörden der Mitgliedstaaten bleiben zuständig zu entscheiden, ob die Voraussetzungen der Artikel 2 oder 8 erfuellt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zur Ausarbeitung einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 1 vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls within the provisions of Article 2 or Article 8, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision in the case in question or has sent notification as provided for in the first subparagraph of Article 12 (3).
JRC-Acquis v3.0

Die vorläufige Entscheidung über die im Einzelfall anwendbaren Prioritätsregeln wird jedem Träger des anderen Mitgliedstaats bzw. der anderen Mitgliedstaaten übermittelt, dessen/deren Rechtsvorschriften möglicherweise Leistungsansprüche begründen.
All institutions of the other Member State(s) whose legislation may potentially provide for entitlement to benefits shall be informed of the provisional decision on the priority rules applicable in the given case.
TildeMODEL v2018

Die Behörden der Mitgliedstaaten behalten die Zuständigkeit zur Entscheidung darüber, ob die Voraussetzungen der Artikel 85 Absatz 1 oder Artikel 86 erfüllt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zur Ausarbeitung einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 1 vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls within the provisions of Article 85 (1) or Article 86, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision in the case in question or has sent notification as provided for in the first subparagraph of Article 12 (3).
EUbookshop v2

Die Behörden der Mitgliedstaaten bleiben zuständig zu entscheiden, ob die Voraussetzungen der Artikel 2 oder 8 erfüllt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zur Ausarbeitung einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 1 vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls within the provisions of Article 2 or Article 8, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision in the case in question or has sent notification as provided for in the first subparagraph of Article 12(3).
EUbookshop v2

Selbst wenn das Rundschreiben wegen Vorliegens besonderer Umstände als unter Artikel 85 Absatz 1 fallend anzusehen sein sollte, besteht daher kein Anlaß, die aufgrund der Verordnung erlangte Freistellung im Wege einer Entscheidung der Kommission im Einzelfall zu wiederholen —
Accordingly, even if, by reason of special circumstances, the circular were considered to be caught by Article 85 (1), there would be no need to repeat, by individual decision, the exemption granted by the Regulation.
EUbookshop v2

Die Behörden der Mitgliedstaaten bleiben zuständig zu entscheiden, ob die Voraussetzungen der Artikel 2 oder 8 erfüllt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zur Aus arbeitung einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 1 vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls within the provisions of Article 2 or Article 8, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision in the case in question or has sent notification as provided for in the first subparagraph of Article 12(3).
EUbookshop v2

Die Behörden der Mitgliedstaaten bleiben zuständig zur Entscheidung darüber, ob die Vor aussetzungen der Artikel 85 Absatz 1 oder Artikel 86 erfüllt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zur Ausarbeitung einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 1 vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls within the provisions of Article 85(1) or Article 86, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision in the case in question or has sent notification as provided for in the first subpargraph of Article 12(3).
EUbookshop v2

Die Behörden der Mitgliedstaaten behalten die Zuständigkeit zur Entscheidung darüber, ob die Voraussetzungen des Artikels 85 Absatz 1 oder des Artikels 86 des Vertrages erfüllt sind, solange die Kommission weder ein Verfahren zum Erlaß einer Entscheidung im Einzelfall eingeleitet noch die in Artikel 5 Absatz 3 Unterabsatz 1 dieser Verordnung vorgesehene Mitteilung übersandt hat.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls under the provisions of Article 85(1) or Article 86 of the Treaty, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision on the case in question or has sent notification as provided by the first subparagraph of Article 5(3) of this Regulation.
EUbookshop v2

Obgleich die Fusionsfälle von der Generaldirektion Wettbe­werb der Europäischen Kommission (und insbesondere ihrer Task Force „Fusionskontrolle") untersucht werden, wird die Entscheidung im Einzelfall von der gesamten Kommission getroffen.
Although the analysis of a merger case is undertaken by the Community's Competition Directorate (and specifically by its Merger Task Force), the decision regarding a particular case is taken by the Commission as a whole.
EUbookshop v2

Er kann diese Kriterien auch in seine Gesetzgebung aufnehmen und ausdrücklich vorsehen, dass die zuständigen Behörden sich bei jeder Entscheidung im Einzelfall, ob ein unter Anhang II der Richtlinie 85/337 fallendes Projekt einer UVP unterzogen werden muss, an diese Kriterien halten müssen.
It can also integrate those criteria into its legislation, by expressly providing that the competent authorities must refer to them for the purpose of determining, on a case-by-case basis, whether a project in the classes listed in Annex II to Directive 85/337 must be made subject to an environmental impact assessment.
EUbookshop v2

Sie haben das Recht, nicht einer ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung – einschließlich Profiling – beruhenden Entscheidung unterworfen zu werden, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder Sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt (Recht auf Entscheidung im Einzelfall).
You have the right not to be subject to a decision that is based solely on automated processing, including profiling, and has legal effect on you or impairs you in a similar manner (right to decide in individual cases)
CCAligned v1

Der Nutzer wird bei der Nutzung unserer Website keiner solchen automatisierten Entscheidung im Einzelfall einschließlich Profiling unterworfen.
When using our website, the user is not subject to any such automated decisions in individual cases, including profiling.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, welche Zuwendungen im Einzelfall anrechenbar sind und in welcher Höhe, liegt bei der zuständigen Ausländerbehörde.
The decision as to which benefits are eligible in individual cases and their amount is a matter for the competent immigration authority.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie von Ihrem Widerrufs- oder Widerspruchsrecht Gebrauch machen, genügt eine E-Mail an [email protected] j) Automatisierte Entscheidung im Einzelfall einschließlich ProfilingSie haben das Recht, nicht einer ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung – einschließlich Profiling – beruhenden Entscheidung unterworfen zu werden, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder Sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt.
If you would like to assert your withdrawal or objection rights, please send an e-mail to: info[at]laboklin.com j) Automated decision-making in the individual case, including profilingYou are entitled to refuse to be subjected to a decision that is exclusively based on automated processing (including profiling), if such decision is to be legally binding for you or will otherwise materially affect you.
ParaCrawl v7.1

Vor der Entscheidung nach den im Einzelfall für private, können Sie online gehen und finden eine tour.
Prior to deciding upon the individual for private, you may get online and find a tour.
ParaCrawl v7.1

Da der Expertenrat ECORN-CF eine beratende Funktion hat, empfehle ich Ihnen Ihre Fragen auch mit Ihrer Ambulanz zu besprechen, da die klinische Entscheidung im Einzelfall abweichen kann.
As the expert team of ECORN-CF has an advisory function, I recommend to address your questions also to your CF center team, as a clinical decision can vary in the single case.
ParaCrawl v7.1

Automatisierte Entscheidung im Einzelfall einschließlich ProfilingSie haben das Recht, nicht einer ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung – einschließlich Profiling – beruhenden Entscheidung unterworfen zu werden, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder Sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt.
Automated individual decision-making, including profiling You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning you or similarly significantly affects you.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Entscheidung kann im Einzelfall notwendig werden, wie etwa wenn das Kind durch die Eltern mißhandelt oder vernachlässigt wird oder wenn bei getrennt lebenden Eltern eine Entscheidung über den Aufenthaltsort des Kindes zu treffen ist.
Such determination may be necessary in a particular case such as one involving abuse or neglect of the child by the parents, or one where the parents are living separately and a decision must be made as to the child's place of residence.
ParaCrawl v7.1