Translation of "Präsenz in den medien" in English
Auch
die
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
wurde
verstärkt.
The
presence
on
social
media
has
also
been
strengthened.
TildeMODEL v2018
Er
selbst
unterhielt
keine
Präsenz
in
den
sozialen
Medien.
He
didn't
maintain
a
social
media
presence
of
his
own.
OpenSubtitles v2018
Worum
es
geht
ist,
ist
die
Präsenz
in
den
Medien.
The
point
is,
we
get
to
hang
around,
we're
there
for
the
count.
OpenSubtitles v2018
Hier
wird
nur
ein
kleiner
Teil
unserer
Präsenz
in
den
Medien
präsentiert.
Here
we
present
only
a
small
part
of
our
presence
in
the
media.
CCAligned v1
Präsenz
in
den
Medien
ist
für
jedes
Unternehmen
wichtig.
Media
presence
is
important
for
any
business.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
aktiven
Facebook-Seite
hat
Teleroute
seine
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
verstärkt.
With
an
active
Facebook
page
Teleroute
has
strengthened
its
presence
in
the
social
media.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
Sie
über
Ihre
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
auch
Feedback
erfassen.
You
can
also
use
your
social
presence
as
a
means
for
collecting
feedback.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bauen
die
deutschen
Auslandsvertretungen
ihre
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
aus.
At
the
same
time,
the
German
missions
abroad
are
expanding
their
social
media
footprint.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsenz
einer
Person
in
den
Medien
wird
zum
entscheidenden
Faktor
von
Berühmtheit.
The
presence
of
one
person
in
the
media
has
become
a
decisive
factor
of
fame.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsenz
von
JADO
in
den
Medien
übertrifft
vom
Start
weg
alle
Erwartungen.
JADO’s
media
presence
outperforms
all
expectations
right
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Wie
hältst
Du
eine
solch
herausragende
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
denn
aufrecht?
So,
how
do
you
maintain
a
stellar
social
media
presence?
ParaCrawl v7.1
Ohne
Präsenz
in
den
Medien,
greift
mich
die
CIA
auf
und
verhört
mich
ohne
Rechtsbeistand.
Well,
if
I
don't
have
any
media
cover,
then
I'll
be
rendered
by
the
CIA
and
interrogated
outside
of
the
law.
OpenSubtitles v2018
Die
Marketing
Cloud
ermöglicht
es
Unternehmen,
ihre
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
zu
messen.
The
Marketing
Cloud
application
allows
companies
to
measure
brand
presence,
ROI,
and
more
over
social
media.
ParaCrawl v7.1
Seine
Präsenz
in
den
Medien,
Vater
teuer
Ariel,
Es
ist
sehr
wichtig.
Its
presence
in
the
media,
Father
expensive
Ariel,
is
very
important.
CCAligned v1
Zusätzlich
zu
der
ganzen
E-Commerce-Gleichung
ist
eine
aktive
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
sowieso
wichtig.
On
top
of
the
whole
ecommerce
equation,
having
an
active
social
media
presence
is
vital
in
general.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einen
Überblick
über
die
Präsenz
der
Liderkit
in
den
Medien
zu
sehen:
You
can
see
an
overview
of
the
Liderkit’s
presence
in
the
media:
CCAligned v1
Wir
haben
unsere
Präsenz
in
den
Sozialen
Medien
mit
Instagram
um
einen
weiteren
Kanal
erweitert.
With
Instagram
we
have
expanded
our
social
media
presence
by
another
channel.
ParaCrawl v7.1
Barclays
zeigt
seine
starke
Präsenz
in
den
Medien
und
regelmäßige
Finanzberichte
aus
der
ganzen
Welt.
Barclays
has
a
strong
media
presence
and
has
regular
financial
reports
coming
from
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Persönliche
Kontakte
und
kooperative
Zusammenarbeit
mit
Journalisten
und
Redakteuren
ermöglicht
Präsenz
in
den
relevanten
Medien.
Personal
contacts
and
cooperative
collaborations
with
journalists
and
editors
facilitate
presence
in
relevant
media.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
genug
nur
eine
Website
und
eine
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
zu
haben.
It's
not
enough
to
just
have
a
website
and
a
social
presence.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
ob
wir
uns
für
ein
System,
das
durch
Wahrung
der
Geschlechtergleichstellung
bei
den
Kandidaten
auf
dem
Verhältniswahlrecht
beruht,
bei
gleichzeitiger
ausgeglichener
Präsenz
in
den
Medien
(Belgien),
oder
für
gesetzlich
festgelegte
Verteilungsquoten
(Finnland,
Schweden,
Spanien,
Frankreich)
entscheiden,
kann
meiner
Ansicht
nach
in
Rumänien
die
Lage
der
Frauen,
die
diese
Art
der
Beteiligung
am
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Leben
wünschen,
verbessert
werden.
No
matter
if
we
opt
for
an
electoral
system
based
upon
proportional
representation
by
guaranteeing
the
gender
parity
of
candidates,
as
well
as
the
equal
visibility
in
the
media
(Belgium)
or
for
distributive
quotas
established
by
law
(Finland,
Sweden,
Spain,
France),
I
believe
the
situation
of
women
who
want
this
type
of
involvement
in
the
political,
economic
and
social
life
could
be
improved
in
Romania.
Europarl v8
Ferner
wird
eine
Verstärkung
der
Präsenz
der
Universitäten
in
den
Medien
und
die
Förderung
der
Fernuniversitäten
vorgeschlagen
-
diese
haben
uns
darum
gebeten
-
sowie
gleichzeitig
die
Errichtung
eines
'Hauses
der
Universitäten',
das
heißt
eines
Begegnungszentrums,
damit
die
Beziehungen
der
Universitäten
nicht
nur
übers
Internet
und
über
eine
kühle
Distanz
bestehen,
sondern
es
in
Europa
eine
Stätte
der
Aussprache
über
Universitäten
geben
kann.
It
is
also
suggested
that
the
presence
of
universities
in
the
media
be
increased
as
well
as
the
promotion
of
distance-learning
universities
-
they
have
asked
us
for
this
-
and
at
the
same
time
that
a
'centre
for
universities'
be
created,
as
a
centre
for
the
universities
to
meet
so
that
their
relations
are
not
maintained
via
the
Internet
and
at
a
cool
distance,
but
that
there
may
be
a
place
in
Europe
for
debate
on
universities.
Europarl v8
Eine
Reihe
neuer
Kommunikations-
und
Informationsinstrumente
wurde
geschaffen,
durch
die
eine
verbesserte
Präsenz
des
Ausschusses
in
den
Medien
sichergestellt
werden
konnte.
A
range
of
new
communication
and
information
tools
have
been
created,
through
which
the
Committee's
media
presence
has
been
effectively
enhanced.
TildeMODEL v2018
Es
umfasst
eine
Website,
Informationsdienste
und
die
Präsenz
in
den
sozialen
Medien
sowie
Nachrichtenplattformen,
die
in
30
Sprachen,
34
Ländern
und
130
Städten
rund
um
den
Globus
arbeiten.
It
includes
a
website,
newswire
and
social
media
presence,
as
well
as
"news
hubs"
operating
in
30
languages,
present
in
34
countries
and
130
cities
around
the
globe.
TildeMODEL v2018
Die
Medienpläne
der
Kampagnen
sehen
eine
intensive
Präsenz
in
den
wichtigsten
Medien
und
insbesondere
im
Fernsehen
vor.
The
media
plans
for
all
the
campaigns
envisage
in?depth
coverage
by
the
principal
media
and
in
particular
television.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
in
Kapitel
5
dieses
Berichts
beleuchtete
das
Interesse
der
Befragten
der
fünfzehn
Mitgliedsländer
an
Informationen
über
europäische
Angelegenheiten
und
die
Präsenz
dieser
Themen
in
den
Medien.
The
analysis
in
chapter
5
of
this
report
gave
an
insight
into
the
level
of
interest
of
respondents
in
the
fifteen
countries
for
information
concerning
European
matters
and
the
presence
of
these
subjects
in
the
media.
EUbookshop v2
Die
vermehrte
Präsenz
in
den
Medien
ist
für
Statistics
Denmark
ein
wichtiges
strategisches
Ziel,
daher
wird
die
Wiedergabe
jeder
einzelnen
Statistik
in
den
Medien
systematisch
verfolgt
und
in
einer
Datenbank
registriert,
auf
die
alle
Mitarbeiter
Zugriffhaben.
As
increasing
press
coverage
is
an
important
strategic
goal
for
Statistics
Denmark,
the
use
by
the
media
of
every
single
statistic
published
is
systematically
monitored
and
stored
in
a
database,
accessible
to
all
staff.
EUbookshop v2
Diese
Statistiken,
die
jeweils
zum
Monatsende
intern
veröffentlicht
werden,
enthalten
Zahlenangaben
zur
Entwicklung
unserer
Präsenz
in
den
einzelnen
Medien
und
informieren
darüber,
welche
Statistik
im
betreffenden
Monat
die
weiteste
Verbreitung
–
oder
auch
die
geringste
Verbreitung
in
den
Medien
gefunden
hat!
For
some
years,
increasing
press
coverage
has
been
part
of
our
contract
with
the
government.
Starting
from
January
2005,
it
has
become
part
of
our
internal
contracts
that
each
of
the
statistical
departments
has
to
improve
press
coverage
as
well,
and
this
is
easily
monitored
through
our
monthly
press
statistics.
EUbookshop v2
Außer
Human
Rights
Watch
sind
auch
andere
NGOs
wie
Transparency
International,
Oxfam
und
Ärzte
ohne
Grenzen
exponential
gewachsen,
was
die
Präsenz
in
den
Mainstream-Medien
betrifft.
In
addition
to
Human
Rights
Watch,
other
NGO's
such
as
Transparency
International,
Oxfam,
and
Doctors
without
Borders
have
undergone
exponential
growth
in
terms
of
mainstream
media
mentions.
News-Commentary v14
Die
Ergebnisse
zeigen
einerseits
den
Grad
der
Informiertheit
(sowie
die
Präsenz
dieses
Themas
in
den
Medien
und
das
Interesse
der
Bürger
an
den
Nachrichten)
über
die
letzte
Erweiterung,
andererseits
zeigt
die
Kenntnis
der
"alten"
Mitgliedsländer
der
Union
die
Namen,
mit
denen
die
Bürger
in
der
Zwischenzeit
vertraut
geworden
sind.
The
results
show,
on
the
one
hand,
that
interviewees'
level
of
awareness
of
the
latest
enlargement
(as
well
as
the
presence
of
this
subject
in
the
media
and
people's
interest
in
news)
and,
on
the
other,
the
knowledge
of
the
"old"
member
countries
of
the
Union
with
the
names
that
the
citizens
have
had
time
to
become
familiar
with.
EUbookshop v2