Translation of "Darstellung in den medien" in English

Wie kann eine differenziertere Darstellung des Alters in den Medien erreicht werden?
What can be done to present a more nuanced picture of old age in the media?
TildeMODEL v2018

Die Darstellung von Muslimen in den Medien wurde ebenfalls untersucht.
The report also discussed the portrayal of Muslims in the media.
WikiMatrix v1

Die Darstellung von Skurrilitäten in den Medien nimmt mehr und mehr zu.
Representation of aromantics in the media is increasing.
WikiMatrix v1

Die verdrehte Darstellung ihrer Person in den Medien fordert DJ Sistamatic heraus.
Dj Sistamatic is challenged by a distorted portrayal of her persona in the media.
ParaCrawl v7.1

Auch die Darstellung in den meisten Medien war sachlich und differenziert.
Most media coverage was factual and objective.
ParaCrawl v7.1

Folglich beeinflusst die Darstellung dieser Risiken in den Medien ihre Risikowahrnehmung.
Hence, the way these risks are portrayed in the media influences how they are perceived.
ParaCrawl v7.1

Moskaus Syrien-Politik geht weit über die Darstellung in den Medien hinaus.
Moscow's Syria policy goes beyond the reports in the media.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Fragestellung war, ob sich die Darstellung in den Medien verändert hat.
An additional question was whether the presentation of nanotechnology in the media has undergone any change.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung von Arcologien in den Medien ist meistens negativ und oft mit Dystopie verbunden.
The depiction of arcologies in the media is mostly negative and often associated with dystopia.
CCAligned v1

Wir haben uns verpflichtet, eine nicht stereotype Darstellung von Frauen in den Medien zu fördern, doch als Folge massiver männlicher Vorherrschaft in den mächtigen Medien projizieren die Medien weiter ein negatives und erniedrigendes Bild von Frauen.
We pledged to promote a non-stereotyped portrayal of women in the media yet, as a result of massive male domination of media power, the media continue to project negative and degrading images of women.
Europarl v8

Die unvorteilhafte Darstellung Griechenlands in den slowakischen Medien hielt den griechisch-stämmigen Blogger Maximos Dragounis aus der Slowakei nicht davon ab, Griechenlands Verschuldungsgeschichte folgendermaßen zu beschreiben: „ ... begann, Griechenland in die Verschuldung zu treiben ...
The unflattering portrayal of Greece in the Slovak media did not stop Maximos Dragounis, a Slovakia-based ethnic Greek blogger, from describing Greece's debt history in these terms: " ... started the process of running Greece into debt ...
GlobalVoices v2018q4

Viele Netzbürger sehen die Polizeieinsätze gegen die Demonstranten und deren "aufrührerische" Darstellung in den italienischen Medien als Vorwand, um die ganze Protestbewegung zu delegitimieren.
Police action of this kind and attempts in the national media to characterise opponents of the TAV as "violent", have been interpreted by many netizens as a excuse to delegitimise the movement as a whole.
GlobalVoices v2018q4

Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
The number of women's media organizations and programmes has increased, facilitating the aims of increased participation and promotion of positive portrayals of women in the media.
MultiUN v1

Allerdings müssen Hassreden, Fehlinformationen über Flüchtlinge und fremdenfeindliche Äußerungen energisch bekämpft und positive Beiträge von Flüchtlingen hervorgehoben werden, um ihre Darstellung in den Medien zu ändern.
However, any hate speech, misinformation about refugees and xenophobic discourse must be firmly counteracted and the positive contributions of refugees must be highlighted in order to change the way they are portrayed in the media.
TildeMODEL v2018

In Erwägungsgrund 17 zur Darstellung der Geschlechterrollen in den Medien und bei der Werbung wurde der letzte Teil des Satzes „und, falls erforderlich, angemessene Maßnahmen ergreifen“ gestrichen.
In recital 17, which deals with the portrayal of the sexes in the media and in advertising, the last part of the sentence: "and, if necessary, take appropriate measures" was removed.
TildeMODEL v2018

Spanien führt ein breites Spektrum von Maßnahmen an (Verbreitung von NAP, bessere Darstellung sozialer Angelegenheiten in den Medien, Veranstaltungen, Kampagnen und Debatten, Meinungsumfragen, Einbindung von Schulen), mit denen das Thema stärker ins Bewusstsein der Allgemeinheit gerückt und eine Debatte über die Notwendigkeit von Maßnahmen zur sozialen Eingliederung in Gang gesetzt werden soll.
Spain identifies a broad range of actions (dissemination of NAP, improving social media coverage, events, campaigns and debates, public opinion survey, involvement of schools) to increase awareness and debate on the need for social inclusion policies.
TildeMODEL v2018

Fotowettbewerb lm September 1997 schrieb die EBDD im Rahmen ihrer Arbeit zur Darstellung von Drogen in den Medien einen Fotowettbewerb aus unter dem Titel „Können wir diese Bilder ändern?".
In September 1997, in the context of its work on the portrayal of drugs in the media, the EMCDDA launched a photographic competition entitled 'Can we alter these images?'.
EUbookshop v2

Seiten, wie zum Beispiel Africa is a Country (Afrika ist Heimat) und This is Uganda (Das ist Uganda) sind ebenfalls aus dem Bedürfnis entstanden, sich der Darstellung Afrikas in den Medien entgegenzustellen.
Sites like Africa is Country and This is Uganda have also come out to challenge portrayal of Africa in mainstream media.
GlobalVoices v2018q4

Nachdem Todd Conway mehrmals vergeblich aufgefordert hatte, zu erklären, warum Spicer „widerlegbar falsche Behauptungen“ vortrage, kritisierte Conway zunächst die angeblich einseitige Darstellung in den Medien.
When pressed during the interview with Chuck Todd to explain why Spicer would "utter a provable falsehood", Conway stated that Spicer was giving "alternative facts".
WikiMatrix v1

Das propalästinensische LiP Magazine bezeichnet den Film als „guten Ausgangspunkt zum Nachdenken über falsche Darstellung in den Medien des israelisch-palästinensischen Konflikts, mit einer nützlichen Analyse über Sprachverwendung zur Manipulation er öffentlichen Meinung“, stellt jedoch einen Mangel an „soliden Statistiken und Tatsachen zur Untermauerung einiger Pauschalaussagen“ fest.
According to the pro-Palestinian LiP Magazine, the movie "offers a great starting point for thinking about media misrepresentation of the Israel-Palestinian conflict, and useful analysis of how language is used to manipulate public opinion," but is short on "solid statistics and facts to back up some of its blanket statements".
WikiMatrix v1

Die Darstellung von Armut in den Medien hat entscheidenden Einfluss auf die öffentliche Wahrnehmung ine effektive Kommunikation kann die zu informieren … die Realität der Armut in die Häuser der Menschen zu bringen.“
Media portrayals of poverty have a major role in shaping public perceptions of the issue ffective communication can strengthen and reinforce public
EUbookshop v2

Hinsichtlich des schwindenden Vertrauens indie Wissenschaften, das regelmäßig von zahlreichen Untersuchungen festgestellt wird, geht dieses vorallem auf die übertriebene Darstellung gewisser Themen in den Medien zurück.
Today, any new pagesor changes are placed in quarantine andchecked by the New Pages Patrols beforebeing released on the World Wide Web.
EUbookshop v2

Auf die Frage, ob er sich der Meinung von Forschungskommissar Philippe Busquin anschließt, wonach die Darstellung in den Medien einer der Gründe für das verbrei­tete Desinteresse ist, betonte Marimón, nicht nur die Medien seien für die Bewusstseinsbildung zuständig:
Asked whether he agreed with Research Commissioner Philippe Busquin's view that media portrayal is one of the reasons for this widespread disinterest, Mr Marimón stressed that it is not only the media which is responsible for raising in­terest and awareness.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Treffens, das von der spa nischen EU-Präsidentschaft veranstaltet wurde, untersuchte die aus hochrangigen Biowissenschaftler bestehende Gruppe die Rolle der Biowissenschaften in der nachhaltigen Landwirtschaft und ihre Darstellung in den Medien.
At the meeting, hosted by the Spanish Presidency of the EU, the group of emi­nent life scientists examined the role of the life sciences in sustainable agricul­ture and their presentation in the media.
EUbookshop v2

Viele Fachleute sind der Meinung, dass der für eine angemessene und ausgewogene Darstellung von Zuwanderern in den Medien erforderli- che Rechtsrahmen bereits vorhanden ist und es nicht an Gesetzen, Vorschriften und Richt- linien fehlt, sondern an deren Umsetzung.
Many experts are of the opinion that the regulatory framework required to achieve a fair and balanced portrayal of immigrants in the media is largely in place and that the problems do not lie with a lack of laws, codes and guidelines, but in their deficient implementation.
EUbookshop v2