Translation of "Darstellung in den medien" in English
Wie
kann
eine
differenziertere
Darstellung
des
Alters
in
den
Medien
erreicht
werden?
What
can
be
done
to
present
a
more
nuanced
picture
of
old
age
in
the
media?
TildeMODEL v2018
Die
Darstellung
von
Muslimen
in
den
Medien
wurde
ebenfalls
untersucht.
The
report
also
discussed
the
portrayal
of
Muslims
in
the
media.
WikiMatrix v1
Die
Darstellung
von
Skurrilitäten
in
den
Medien
nimmt
mehr
und
mehr
zu.
Representation
of
aromantics
in
the
media
is
increasing.
WikiMatrix v1
Die
verdrehte
Darstellung
ihrer
Person
in
den
Medien
fordert
DJ
Sistamatic
heraus.
Dj
Sistamatic
is
challenged
by
a
distorted
portrayal
of
her
persona
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Darstellung
in
den
meisten
Medien
war
sachlich
und
differenziert.
Most
media
coverage
was
factual
and
objective.
ParaCrawl v7.1
Folglich
beeinflusst
die
Darstellung
dieser
Risiken
in
den
Medien
ihre
Risikowahrnehmung.
Hence,
the
way
these
risks
are
portrayed
in
the
media
influences
how
they
are
perceived.
ParaCrawl v7.1
Moskaus
Syrien-Politik
geht
weit
über
die
Darstellung
in
den
Medien
hinaus.
Moscow's
Syria
policy
goes
beyond
the
reports
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Fragestellung
war,
ob
sich
die
Darstellung
in
den
Medien
verändert
hat.
An
additional
question
was
whether
the
presentation
of
nanotechnology
in
the
media
has
undergone
any
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
von
Arcologien
in
den
Medien
ist
meistens
negativ
und
oft
mit
Dystopie
verbunden.
The
depiction
of
arcologies
in
the
media
is
mostly
negative
and
often
associated
with
dystopia.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
verpflichtet,
eine
nicht
stereotype
Darstellung
von
Frauen
in
den
Medien
zu
fördern,
doch
als
Folge
massiver
männlicher
Vorherrschaft
in
den
mächtigen
Medien
projizieren
die
Medien
weiter
ein
negatives
und
erniedrigendes
Bild
von
Frauen.
We
pledged
to
promote
a
non-stereotyped
portrayal
of
women
in
the
media
yet,
as
a
result
of
massive
male
domination
of
media
power,
the
media
continue
to
project
negative
and
degrading
images
of
women.
Europarl v8
Die
unvorteilhafte
Darstellung
Griechenlands
in
den
slowakischen
Medien
hielt
den
griechisch-stämmigen
Blogger
Maximos
Dragounis
aus
der
Slowakei
nicht
davon
ab,
Griechenlands
Verschuldungsgeschichte
folgendermaßen
zu
beschreiben:
„
...
begann,
Griechenland
in
die
Verschuldung
zu
treiben
...
The
unflattering
portrayal
of
Greece
in
the
Slovak
media
did
not
stop
Maximos
Dragounis,
a
Slovakia-based
ethnic
Greek
blogger,
from
describing
Greece's
debt
history
in
these
terms:
"
...
started
the
process
of
running
Greece
into
debt
...
GlobalVoices v2018q4
Viele
Netzbürger
sehen
die
Polizeieinsätze
gegen
die
Demonstranten
und
deren
"aufrührerische"
Darstellung
in
den
italienischen
Medien
als
Vorwand,
um
die
ganze
Protestbewegung
zu
delegitimieren.
Police
action
of
this
kind
and
attempts
in
the
national
media
to
characterise
opponents
of
the
TAV
as
"violent",
have
been
interpreted
by
many
netizens
as
a
excuse
to
delegitimise
the
movement
as
a
whole.
GlobalVoices v2018q4
Die
Zahl
der
Frauenorganisationen
und
-programme
in
den
Medien
hat
zugenommen,
wodurch
das
Ziel
der
verstärkten
Teilhabe
von
Frauen
und
der
Förderung
ihrer
positiven
Darstellung
in
den
Medien
vorangebracht
wurde.
The
number
of
women's
media
organizations
and
programmes
has
increased,
facilitating
the
aims
of
increased
participation
and
promotion
of
positive
portrayals
of
women
in
the
media.
MultiUN v1
Allerdings
müssen
Hassreden,
Fehlinformationen
über
Flüchtlinge
und
fremdenfeindliche
Äußerungen
energisch
bekämpft
und
positive
Beiträge
von
Flüchtlingen
hervorgehoben
werden,
um
ihre
Darstellung
in
den
Medien
zu
ändern.
However,
any
hate
speech,
misinformation
about
refugees
and
xenophobic
discourse
must
be
firmly
counteracted
and
the
positive
contributions
of
refugees
must
be
highlighted
in
order
to
change
the
way
they
are
portrayed
in
the
media.
TildeMODEL v2018
In
Erwägungsgrund
17
zur
Darstellung
der
Geschlechterrollen
in
den
Medien
und
bei
der
Werbung
wurde
der
letzte
Teil
des
Satzes
„und,
falls
erforderlich,
angemessene
Maßnahmen
ergreifen“
gestrichen.
In
recital
17,
which
deals
with
the
portrayal
of
the
sexes
in
the
media
and
in
advertising,
the
last
part
of
the
sentence:
"and,
if
necessary,
take
appropriate
measures"
was
removed.
TildeMODEL v2018
Spanien
führt
ein
breites
Spektrum
von
Maßnahmen
an
(Verbreitung
von
NAP,
bessere
Darstellung
sozialer
Angelegenheiten
in
den
Medien,
Veranstaltungen,
Kampagnen
und
Debatten,
Meinungsumfragen,
Einbindung
von
Schulen),
mit
denen
das
Thema
stärker
ins
Bewusstsein
der
Allgemeinheit
gerückt
und
eine
Debatte
über
die
Notwendigkeit
von
Maßnahmen
zur
sozialen
Eingliederung
in
Gang
gesetzt
werden
soll.
Spain
identifies
a
broad
range
of
actions
(dissemination
of
NAP,
improving
social
media
coverage,
events,
campaigns
and
debates,
public
opinion
survey,
involvement
of
schools)
to
increase
awareness
and
debate
on
the
need
for
social
inclusion
policies.
TildeMODEL v2018
Fotowettbewerb
lm
September
1997
schrieb
die
EBDD
im
Rahmen
ihrer
Arbeit
zur
Darstellung
von
Drogen
in
den
Medien
einen
Fotowettbewerb
aus
unter
dem
Titel
„Können
wir
diese
Bilder
ändern?".
In
September
1997,
in
the
context
of
its
work
on
the
portrayal
of
drugs
in
the
media,
the
EMCDDA
launched
a
photographic
competition
entitled
'Can
we
alter
these
images?'.
EUbookshop v2
Seiten,
wie
zum
Beispiel
Africa
is
a
Country
(Afrika
ist
Heimat)
und
This
is
Uganda
(Das
ist
Uganda)
sind
ebenfalls
aus
dem
Bedürfnis
entstanden,
sich
der
Darstellung
Afrikas
in
den
Medien
entgegenzustellen.
Sites
like
Africa
is
Country
and
This
is
Uganda
have
also
come
out
to
challenge
portrayal
of
Africa
in
mainstream
media.
GlobalVoices v2018q4
Nachdem
Todd
Conway
mehrmals
vergeblich
aufgefordert
hatte,
zu
erklären,
warum
Spicer
„widerlegbar
falsche
Behauptungen“
vortrage,
kritisierte
Conway
zunächst
die
angeblich
einseitige
Darstellung
in
den
Medien.
When
pressed
during
the
interview
with
Chuck
Todd
to
explain
why
Spicer
would
"utter
a
provable
falsehood",
Conway
stated
that
Spicer
was
giving
"alternative
facts".
WikiMatrix v1
Das
propalästinensische
LiP
Magazine
bezeichnet
den
Film
als
„guten
Ausgangspunkt
zum
Nachdenken
über
falsche
Darstellung
in
den
Medien
des
israelisch-palästinensischen
Konflikts,
mit
einer
nützlichen
Analyse
über
Sprachverwendung
zur
Manipulation
er
öffentlichen
Meinung“,
stellt
jedoch
einen
Mangel
an
„soliden
Statistiken
und
Tatsachen
zur
Untermauerung
einiger
Pauschalaussagen“
fest.
According
to
the
pro-Palestinian
LiP
Magazine,
the
movie
"offers
a
great
starting
point
for
thinking
about
media
misrepresentation
of
the
Israel-Palestinian
conflict,
and
useful
analysis
of
how
language
is
used
to
manipulate
public
opinion,"
but
is
short
on
"solid
statistics
and
facts
to
back
up
some
of
its
blanket
statements".
WikiMatrix v1
Die
Darstellung
von
Armut
in
den
Medien
hat
entscheidenden
Einfluss
auf
die
öffentliche
Wahrnehmung
ine
effektive
Kommunikation
kann
die
zu
informieren
…
die
Realität
der
Armut
in
die
Häuser
der
Menschen
zu
bringen.“
Media
portrayals
of
poverty
have
a
major
role
in
shaping
public
perceptions
of
the
issue
ffective
communication
can
strengthen
and
reinforce
public
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
schwindenden
Vertrauens
indie
Wissenschaften,
das
regelmäßig
von
zahlreichen
Untersuchungen
festgestellt
wird,
geht
dieses
vorallem
auf
die
übertriebene
Darstellung
gewisser
Themen
in
den
Medien
zurück.
Today,
any
new
pagesor
changes
are
placed
in
quarantine
andchecked
by
the
New
Pages
Patrols
beforebeing
released
on
the
World
Wide
Web.
EUbookshop v2
Auf
die
Frage,
ob
er
sich
der
Meinung
von
Forschungskommissar
Philippe
Busquin
anschließt,
wonach
die
Darstellung
in
den
Medien
einer
der
Gründe
für
das
verbreitete
Desinteresse
ist,
betonte
Marimón,
nicht
nur
die
Medien
seien
für
die
Bewusstseinsbildung
zuständig:
Asked
whether
he
agreed
with
Research
Commissioner
Philippe
Busquin's
view
that
media
portrayal
is
one
of
the
reasons
for
this
widespread
disinterest,
Mr
Marimón
stressed
that
it
is
not
only
the
media
which
is
responsible
for
raising
interest
and
awareness.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Treffens,
das
von
der
spa
nischen
EU-Präsidentschaft
veranstaltet
wurde,
untersuchte
die
aus
hochrangigen
Biowissenschaftler
bestehende
Gruppe
die
Rolle
der
Biowissenschaften
in
der
nachhaltigen
Landwirtschaft
und
ihre
Darstellung
in
den
Medien.
At
the
meeting,
hosted
by
the
Spanish
Presidency
of
the
EU,
the
group
of
eminent
life
scientists
examined
the
role
of
the
life
sciences
in
sustainable
agriculture
and
their
presentation
in
the
media.
EUbookshop v2
Viele
Fachleute
sind
der
Meinung,
dass
der
für
eine
angemessene
und
ausgewogene
Darstellung
von
Zuwanderern
in
den
Medien
erforderli-
che
Rechtsrahmen
bereits
vorhanden
ist
und
es
nicht
an
Gesetzen,
Vorschriften
und
Richt-
linien
fehlt,
sondern
an
deren
Umsetzung.
Many
experts
are
of
the
opinion
that
the
regulatory
framework
required
to
achieve
a
fair
and
balanced
portrayal
of
immigrants
in
the
media
is
largely
in
place
and
that
the
problems
do
not
lie
with
a
lack
of
laws,
codes
and
guidelines,
but
in
their
deficient
implementation.
EUbookshop v2